Выбери любимый жанр

Аромат страсти - Бэнкс Майя - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Когда она наконец отстранилась от Эвана, то увидела в его глазах желание.

– В таком случае я за то, чтобы поесть, заняться необузданной любовью и затем поспать, – тихо сказала она.

– Решено.

Через полчаса они сидели на кровати, скрестив ноги, и наслаждались заказанным Эваном ужином. На Селии был его халат, а на нем – только шорты. Селия, забыв о приличиях, ела руками. Они почти закончили ужин, когда до нее дошло, что она так и не предупредила его о бейсбольном матче. Если раньше, в объятиях Эвана, ей было немного неловко говорить об этом, то теперь, в непринужденной обстановке, Селия чувствовала себя в своей тарелке.

– Каковы твои планы на конец недели? Ты улетишь в Сиэтл, а потом вернешься к презентации?

Он наклонил голову набок и внимательно посмотрел на нее:

– Думаю, это кое от чего зависит.

– От чего?

– От того, будет ли у меня повод остаться.

Жар прилил к ее щекам. Эван не мог выразиться яснее. Внезапно у нее пересохло в горле, и она осушила стакан воды.

– Я хотела пригласить тебя на открытие бейсбольного сезона. Играет команда «Тайд». У меня есть билеты на хорошие места. Тебе это интересно?

Эван выглядел немного удивленным. Селия даже задалась вопросом, не перешла ли она какие-то границы. Но вот он улыбнулся, искренне и тепло, явно радуясь приглашению.

– Я с удовольствием пойду. Открытие состоится в четверг вечером, верно?

Она кивнула:

– Мы можем поехать на моей машине.

Глаза Эвана заблестели, и ей показалось, что он торжествует. Но по какому поводу мужчина празднует триумф, она не поняла.

– Только скажи, в котором часу, и я буду с нетерпением ждать, – произнес он.

– Начало в семь, так что я заеду за тобой в половине шестого.

– Уже жду не дождусь.

Селия расслабилась. Дела идут превосходно. Она отвезет Эвана на матч и познакомит с Ноем, а на следующий день устроит умопомрачительную рекламную презентацию. Сделка уже у нее в кармане. Иного исхода быть не может.

Атос Котеас и его «Золотые ворота», возможно, подготовили неплохую презентацию, но у них нет Ноя Харта, а идеи уступают замыслам Селии. Только она знает, что нужно Эвану Рису и его компании.

Протянув руку, Эван вытер пятнышко в уголке ее рта. Посмотрев вниз, она обнаружила, что почти все съела; Эван тоже закончил ужин. Судя по его взгляду, ему понравится то, что она предложит на десерт.

– Дай мне пару секунд, – бросил он. – Я немного приберусь и выкачу тележку в коридор. Затем мы перейдем ко второму пункту, хотя, по-моему, третий пункт придется отложить на значительный срок.

Селия подняла бровь, и ее сердце забилось в два раза чаще.

– Ого? На какой срок?

– Очень длительный, – вкрадчиво прошептал Эван. – Думаю, у второго пункта появится множество подпунктов…

В ответ Селия распахнула халат и сбросила его на пол.

Глава 15

Припарковавшись на стоянке у стадиона, Селия выключила двигатель и взглянула на Эвана:

– Готов?

Посмотрев через лобовое стекло на тот сектор, к которому они подъехали, он одобрительно присвистнул:

– Должно быть, у тебя билеты на отличные места.

Она улыбнулась:

– Я же тебя предупреждала.

Они вышли из автомобиля, и Селия повела Эвана на стадион. Обычно она пользовалась входом для игроков, но ей пока не хотелось чересчур красоваться перед Эваном, поэтому они отправились к основному входу, через который проходили все болельщики.

Эван подождал, пока охрана досматривала сумку Селии. Затем сканер обработал их билеты, и они направились к трибунам.

Так как Эван не видел билеты, ей не терпелось полюбоваться его реакцией, когда они окажутся в ВИП-зоне.

Несколько минут спустя Селия показала билеты дежурному, и он провел их на места, расположенные непосредственно за площадкой для игрока с битой.

– Вот это да! – воскликнул Эван, усаживаясь рядом с Селией. – Я потрясен. Как, черт побери, тебе удалось достать билеты на эти места? Они, должно быть, стоят целое состояние. Да и распродали их давно. Говорю так, потому что пытался купить билет.

– У меня много знакомых, – самодовольно заявила она.

Он с любопытством оглядел ее:

– Начинаю догадываться.

Понаблюдав за концом разминки, они приготовились насладиться игрой.

Удобно устроившись в кресле, Эван надел солнцезащитные очки. Солнце светило очень ярко, на небе не было ни облачка. Отличная погода для бейсбола.

Бизнесмен до мозга костей, он оглядел болельщиков, отыскивая тех, на ком была одежда фирмы «Рис энтерпрайзиз». Если идея Селии воплотится в жизнь, одежду его марки будут носить очень многие.

Эван обернулся, услышав, как Селия разговаривает с разносчиком хот-догов. Она предложила ему:

– Хочешь чего-нибудь?

– Мне то же, что и тебе, – ответил он и достал кошелек, чтобы расплатиться, однако пожилой разносчик улыбнулся и отмахнулся от него:

– О нашей Сес уже позаботились. Для нее все бесплатно.

С нескрываемым изумлением Эван наблюдал, как Селия и продавец подшучивают друг над другом. Они поболтали о перспективах команд в новом сезоне, о провале, случившемся в прошлом году, когда команда «Тайд» не стала лидером из-за одного-единственного проигрыша.

– В этом году они обязательно попадут в плей-офф Главной лиги, – утешила старика Селия. – Ной в отличной форме. Год назад он играл не в полную силу.

Продавец с энтузиазмом кивнул:

– Я верю вам, мисс Сес. Он задаст жару и с победой закончит сезон.

Неожиданно Селия спохватилась:

– Ох, у меня ужасные манеры. Прости меня, Эван. Это Генри Докетт, он работает здесь с момента открытия стадиона, а это было тридцать лет назад. Он все и всех тут знает. Генри, это Эван Рис.

Эван пожал руку старику, и тот просиял:

– Вы Эван Рис из «Рис энтерпрайзиз»?

Эван улыбнулся:

– Он самый.

Генри одобрительно кивнул:

– Вы правильно сделали, что пришли. Мисс Сес знает, как вас развлечь.

Улыбнувшись, Селия похлопала Генри по руке и поблагодарила за хот-доги.

Эван наклонился и взял свой хот-дог с ее коленей.

– С ваших рук кормятся все, мисс Сес?

Она покраснела и опустила голову:

– Генри – мой старый друг.

Эван хихикнул, восхищенно глядя на ее раскрасневшиеся щеки:

– Какие сюрпризы ты припасла для меня еще?

– Узнаешь позже, – тихо сказала она, откусывая хот-дог.

На поле вышли команды, начался матч. Игрок нападающей команды, находящийся в зоне для бьющего, пропустил мяч. Селия в смятении простонала вместе с толпой болельщиков.

– Именно из-за пропущенной подачи мы проиграли в прошлый раз, – прошептала она Эвану.

Он не осмелился объяснить ей, что не только знает об этом, но может огласить полный список подач, сделанных командой «Тайд».

– В этом году должно повезти, – утешил ее Эван.

Молодая женщина кивнула:

– Сорен – наш лучший игрок, хотя обычно он начинает сезон неважно. Если нам удастся выстоять в первом иннинге [1], Сорен покажет себя.

Эван улыбнулся и, откинувшись на спинку, стал смотреть на поле. Селия подскочила на месте, когда игрок с битой отбил второй мяч и Ной поймал его, а затем отбросил его шорт-стопу – игроку между второй и третьей базами [2].

Эван мог поклясться, что Ной посмотрел прямо на Селию и подмигнул ей. Мужчина терялся в догадках.

Сорен обошел очередного игрока, находящегося в зоне для бьющего, и команда «Тайд» выиграла подачу. Селия сжала руки. Подающий, Тодд Камерон, встав на базу, увидел Селию, улыбнулся и помахал ей. Она помахала ему в ответ и послала воздушный поцелуй.

Эван наблюдал за происходящим молча. Ситуация становилась все непонятнее. Он уже собирался списать все на случайное совпадение, когда на базу встал третий игрок нападающей команды и, глядя на Селию, поднял вверх большие пальцы. Эван задался вопросом: что же, черт побери, происходит?

вернуться

1

Иннинг – часть матча, в течение которой команды поочередно играют в защите и в нападении. Смена команд происходит после выведения в аут трех игроков нападения. ( Здесь и далее примеч. пер.)

вернуться

2

База – одна из четырех контрольных точек (первая база, вторая база, третья база и «дом»), которую игроки должны обежать после того, как выбили мяч «в игру».

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бэнкс Майя - Аромат страсти Аромат страсти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело