Выбери любимый жанр

Магия грез - Монинг Карен Мари - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— То есть существуют две независимые части зеркал. — Нужно было многое запомнить. — Одна является коллекцией, возможно бесконечной, зеркал, соединяющих различные измерения, миры и времена, с главным пунктом в Холле Всех Дней. Вторая — это отдельная маленькая сеть, в которой обитала фаворитка. Думаю, что после ее смерти той частью больше никогда не пользовались, — заключила я.

Мерцающие зеркала были фантастической штукой. Я не могла представить, каково это — шагнуть в зеркало и внезапно перенестись в совершенно другой мир или время.

— В'лейн многое вам рассказал. — В голосе Бэрронса звучало раздражение.

— Он рассказал мне больше, чем ты. Потому я и размышляю, кому из вас доверять.

— Девиз для тех, кто хочет выжить, таков: никогда не доверяй Фейри. А он сказал вам, как умерла фаворитка?

— Он говорил, что она настолько ненавидела то, во что превратился Король, что решила уйти единственным доступным ей способом. Покончив с собой.

— А В'лейн не удосужился уточнить что все, что сделал Король, было сделано для нее? Она хоть думала об этом, когда решила убить себя? До нее не доходило, что иногда желание стать темным ради кого-то другого может быть чертовым достоинством?

— Не похоже, что Король решил стать темным ради нее. Звучит так, словно его настолько злила мысль о ее смерти, что он делал все, что угодно, лишь бы удержать ее.

И Гроссмейстер говорил мне то же самое: «Думаешь, фаворитка смогла оценить то, что ее любовник превратился в одержимого идиота, и не замечать жутких результатов его экспериментов? Может, вместо того чтобы тратить все свое время — а разве не ждала она десятки тысяч лет? — на попытки сделать ее жизнь вечной, ему было бы достаточно любить ее всю ее смертную жизнь, и она была бы счастлива!»

Бэрронс остро на меня посмотрел.

— Сейчас зеркала превратились в мусор, — резко продолжил он. — В них не осталось ничего определенного.

— Потому что Круус их проклял. Кстати, кто такой Круус? — Я не раз слышала это имя, но даже не знала, кто он и был он Видимым или Невидимым. — И что это за проклятие?

— Это к делу не относится. Он мертв. — Бэрронс сложил камни в черный кожаный мешочек, покрытый тонкими мерцающими рунами, и завязал его кожаным шнурком. Как только он закрыл мешок, звон прекратился. — Но проклятие не умерло. Оно безвозвратно испортило зеркала. То, что раньше было легко управляемой сетью, сейчас превратилось в полный хаос. Теперь некоторые зеркала могут отправить вас в ад, некоторые этого не сделают. Миры и измерения рассыпаны, смешаны с МФП. Часть главных зеркал разбилась, в других зародилась жизнь, которой никогда не предполагалось. Многие двусторонние зеркала Холла стали билетом в один конец, и выходят они в пустыни. Обзорные зеркала тоже изменились, теперь они показывают иллюзии. Холл Всех Дней смешался с реальностью фаворитки и даже проник в реальность Грез.

— Грезы! — воскликнула я. — Так называется реальность Фейри?

— Она не принадлежит Фейри. Грезы гораздо старше их и не принадлежат никому. Все надежды, все фантазии, иллюзии и кошмары мыслящих существ приходят оттуда и удаляются туда на отдых, если вам угодно. Но проклятие Крууса еще более усложнило ситуацию, потому что разорвало стены темницы Невидимых, так что теперь зеркала соединяются и с ней.

— Но если так, почему Невидимые не вырвались раньше?

— Некоторые вырвались. Но тюрьма Невидимых была настолько велика, что лишь немногие из них нашли трещины в ее стенах, а зеркала настолько непредсказуемы, что очень мало нашедших трещины смогли добраться до вашего мира. Некоторые исчезли в сети Мерцающих зеркал навечно. Их больше нет в реальности настоящего времени, они осели в прошлом. Кое-кто говорит, что они стали проекциями всех вероятностей, что они слились с Холлом Всех Дней, который существовал и будет существовать всегда. Но никто не знает наверняка. Фейри полностью избегают контакта с зеркалами.

— Но не ты. И не Гроссмейстер.

— Есть способы — умения друидов — отделить часть зеркал, и, если эти опечатанные части использовать с умом, можно получить доступ и контроль над временным передвижением в ограниченном пространстве. В зависимости от зеркала, которым пользуются, это может быть довольно… неприятно. Холод некоторых зеркал тяжело перенести.

Это я знала. Я видела, как Бэрронс выходит из зеркала, покрытый кристаллами замерзшей крови. Я чувствовала поток ледяного воздуха, который пробирал до костей.

— А почему ты убил женщину, которую вынес потом из зеркала? — Мой голос был сахаром на острие ножа.

— Потому что мне так захотелось. — Бэрронс прекрасно имитировал мой тон. — Не ждали такого, мисс Лейн? Это не просто ответ, это готовое признание, запишите. Пора. — Его глаза внезапно зажглись нетерпением. — Ночь не будет длиться вечно.

— На что похожа тюрьма Невидимых? — Я хотела выяснить, не была ли она тем холодным местом, которое снилось мне время от времени. Если да, то откуда же я это знаю?

— Умножьте холод моего зеркала на бесконечность.

— Как она выглядит?

— Нет солнца. Нет травы. Только ледяные утесы и скалы. Холод. Темнота. Отчаяние. Воздух звенит от них. Там только три цвета: белый, черный и синий. Самой ткани того места не хватает химических компонентов для существования других цветов. Ваша кожа была бы там, как выбеленная кость. Глаза — полностью черными. Губы — синими. Там ничего не растет. Существует только неутолимый голод. Неудовлетворенная похоть. Бесконечная боль. Там есть монстры, которые не хотят жить, потому что они так ужасны.

— Откуда ты все это знаешь? — спросила я, когда мы уже шагали, как мне казалось, выбирать очередную великолепную машину из невероятной коллекции Бэрронса.

— Довольно. Скажите, мисс Лейн, если бы вы могли вернуться в тот день, когда Алина уезжала в Тринити, вы остановили бы ее?

— Конечно, — тут же ответила я.

— Зная, что все эти события все равно произойдут? Книга была уже потеряна. Все это случилось бы вне зависимости от того, приехала бы ваша сестра или нет. Просто другой вариант того же разрушительного сценария. Вы бы решились оставить ее в Ашфорде, чтобы сохранить ей жизнь, не узнать того, что знаете, и, скорее всего, погибнуть в неведении от рук кого-то из Фейри?

— А третьего варианта не дано? — раздраженно поинтересовалась я. — Что за дверью номер три? Нигде не написано «Давайте договоримся»?

Он посмотрел на меня.

Ясно, что нет.

— На чем сегодня поедем? — спросила я, берясь за дверную ручку.

23

— На этомя не поеду. — Редко бывали случаи, когда я открыто и резко возражала Бэрронсу. Но это был один из них.

— Заткнитесь и залезайте.

Если бы я замотала головой еще резче, я бы свернула себе шею.

— Залезайте. Живо.

— И не мечтай.

Нашим «транспортом» оказался Королевский Охотник.

Бэрронс каким-то образом заставил приземлиться на аллею между «КСБ» и гаражом одного из Охотников — да, одного из тех жутких монстров, чьей первостепенной задачей было стереть с лица земли всех мне подобных. Правда, этот был довольно мелкий — размером с узкий двухэтажный дом, а не с пятиэтажный гостиничный комплекс — и он не распространял вокруг себя смертный ужас, как те Охотники, в которых стрелял Джайн, но все равно это был Королевский Охотник, а их каста за тысячи лет убила невероятное количество ши-видящих. И Бэрронс думает, что я прикоснусь к этому существу?

Я не чувствовала Охотника, потому что он был как-то… заглушён.

Он сгорбился, темное пятно на фоне ночи, дьявольского вида, с кожистыми крыльями и огненными глазами, рогами и вилкой на хвосте. Тяжелое дыхание вырывалось клубами дыма, которые уносились по аллее туда, где раньше была самая большая Темная Зона в городе. Между книжным магазином и гаражом было градусов на пять холоднее, чем в округе.

Я потянулась под плащ за копьем.

— Не вздумайте, — сказал Бэрронс. — Он у меня под контролем.

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Монинг Карен Мари - Магия грез Магия грез
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело