Воровка. Игра обстоятельств - Милованова Марина - Страница 61
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая
Арсанара мы нашли на уже знакомой поляне. Судя по всему, повелитель действительно готовился к брачной церемонии. Во всяком случае, возле него стояли шестеро тизарров, и он что-то им непрерывно шипел, бурно жестикулируя руками. Увидев нас, заулыбался и пошел навстречу. Мне показалось или оставленные в покое собеседники действительно облегченно вздохнули?
После короткого обмена приветствиями муж неожиданно дал мне отставку, попросив погулять в стороне.
— Дорогая, подыши пока воздухом, а у нас есть серьезный мужской разговор, — невинно улыбнувшись, попросил он.
Я честно постаралась скрыть удивление, отошла в тень, укрываясь от солнца, и села на траву поддеревом. На самом деле мне глубоко безразлично, о чем там сейчас будут разговаривать эти двое.
— Лайс-са! Пос-смотри в траву! Не бойс-ся!
Вздрогнув от неожиданного свистящего шепота, я опустила взгляд. Рядом со мной извивалась в траве небольшая серебристая змея. Пусть я сразу же вспомнила, что змея — вторая ипостась тизарров, но сердце за эту секунду успело совершить головокружительный прыжок в область пяток и оттуда снова в грудь.
— Исан? — догадалась я, рассматривая змейку уже без боязни.
— Она с-самая. Иди за мной, только не быс-стро! И не с-смотри на меня.
Я встала, отряхнулась и как можно медленней и беззаботней пошла к деревьям, скрываясь от любопытных взглядов. Исан осторожно скользила впереди. Понимаю, после ночного происшествия она вряд ли хочет афишировать дружбу со мной. Наконец я пришла к моей хижине. Исан подползла к порогу. Толкнув дверь, я пропустила тизарру и вошла сама, плотно закрыв за собой дверь. Девушка моментально приняла свой привычный облик.
— Нужно поговорить на прощ-щанье, — улыбнулась Исан, вот только глаза ее при этом остались очень серьезными.
Я озадаченно нахмурилась. Опять что-то не так?!
ГЛАВА 6
Не бывает бесконечных песен.
Покидаем дальние края.
Мир настолько многогранен, интересен,
Но у каждого дорога в нем своя.
— Ты ведь ух-ходиш-шь, Лайс-са, — тихо произнесла Исан.
Я молча кивнула, понимая, что это даже не вопрос, а просто констатация факта. Тизарра приблизилась и… вдруг бросилась мне на шею. Обняла и горячо зашептала:
— С-спас-сибо тебе! С-спас-сибо за мое с-счас-стье! Никто не решалс-ся с-сделать так до тебя! С-со-перницы не х-хотели, мужчины боялис-сь разозлить Арс-санара, а ещ-ще с-стража никого не пус-скала во дворец. Ты первая и единс-ственная, кто с-сумел. С-спас-сибо! Уже завтра я с-стану дайной повелителя! С-смогу родить ему детей! Я с-самая с-счас-стливая! С-спас-сибо!
— Не стоит благодарности, — засмущавшись, я обняла подругу в ответ, почувствовав под руками необычайно тонкий стан. — Я рада, что все прошло благополучно и закончилось так замечательно!
— В том-то и дело, что ещ-ще не вс-се закончилос-сь. — Девушка отстранилась и проникновенно посмотрела на меня своими большими глазами. — Ты же понимаеш-шь, что повелитель он на то и повелитель, чтобы прес-ступать законы и обычаи. То, что он проведет с-со мной обряд, это замечательно, но он зол.
— Ну, его можно понять, — вставила я. — Никому не понравится, если его обведут вокруг пальца. В смысле обманут. Но, как говорится, ничто не остается безнаказанным. Раз существует обычай, то его должны соблюдать абсолютно все, от простого тизарра до самого повелителя. Разве я неправа?
— Ты права. — Исан согласно кивнула. — Прос-сто я х-хочу попрос-сить тебя, чтобы вы с-с мужем поторопилис-сь. Неровен час-с, кто-нибудь вс-спомнит, что это ты привела нежданных-х гос-стей во дворец.
— Да мы прямо сейчас и уйдем! — Я недоуменно пожала плечами, не понимая причин беспокойства подруги. — Как только Талейн и Арсанар закончат разговор. Так что не волнуйся. Кстати, хочу сказать тебе, что мы уйдем навсегда и больше не вернемся в долину. Не потому, что больше не хотим вас видеть, а потому, что люди способны разрушить ваш мир. Способны принести вам много горя и бед. Ни я, ни Талейн не хотим для вас такой судьбы. Поэтому мы сейчас с тобой простимся навсегда.
— Я понимаю. — Исан улыбнулась и вновь порывисто обняла меня. — Подумать только, я видела в тебе угрозу с-своей любви, а так получилос-сь, что ты же мне и помогла. И теперь ты меня тоже пос-слуш-шай, подруга! Жизнь длинная и полна с-сюрпризов. Не вс-сегда приятных-х. Поэтому возьми от меня подарок. Не хочу, чтобы он тебе пригодилс-ся, но, ес-сли что-нибудь с-случитс-ся, я буду знать, что у тебя ес-сть защ-щита! — Исан всунула мне в ладонь пузырек, скорее всего, из глины. — Здес-сь наш-ш яд от двадцати змей. Гремучая с-смесь. Убивает даже одна капля. Повторяю, не желаю, чтобы ты им пользовалас-сь, но на вс-сякий с-случай х-храни!
— Но у меня есть магия! — возмутилась было я.
— Нас-сколько я помню, она далеко не вс-сегда с-с тобой, — лукаво усмехнулась тизарра. — Так что не отказывайс-ся! А вот здес-сь противоядие! — Во вторую ладонь лег еще один пузырек, из темной глины. — Тоже на вс-сякий с-случай. Подейс-ствует в течение дес-сяти минут. Надеюс-сь, в твоей жизни никогда не с-случитс-ся с-ситуация, когда с-станут необх-ходимы эти пузырьки. Вс-се, подруга, я ух-хожу, а то меня с-скоро Арс-санар х-хватитс-ся! Прощ-щай!
— Прощай! — Я улыбнулась и покачала на ладонях пузырьки. — Спасибо!
Тонкая змейка доползла до стены, серебристой лентой заскользила вверх, и выползла в окно на потолке. Вздохнув, я убрала пузырьки в карман. Все правильно, жизнь — штука сложная.
Оставшись одна, я быстро переоделась в свою привычную одежду, сменив легчайший костюм тизарров на штаны, рубашку, сапоги и куртку. Жарковато, конечно, для здешнего климата, но ничего, потерплю. Подняла с пола клетку с мышом. Задумчиво посмотрела в черные бусинки глаз. Оставлять нельзя, ведь съедят. Значит, придется брать с собой. Да и Тиам к нему привязался. Кстати, а как быть с самим демоном? Ведь я пообещала взять его с собой. Но для моего мира его внешний вид попросту ужасен! Что делать?
— Слышал, мы уходим из долины в наземный мир? — Демон, легок на помине, аккуратно спикировал на пол, пролетев в дырку на крыше, и бережно поставил рядом с собой кота. — Впрочем, вижу, что ты сменила одежду. Значит, слухи верны.
Я задумчиво посмотрела на него. Все же интересно у него получается летать со сложенными крыльями! Кажется, вот сейчас вонзится прямо в землю наподобие стрелы. Но нет, перед самым приземлением он смешно изгибается, так что лапы оказываются ниже головы, а потом мягко приземляется на тощее брюхо. Кстати, за все время пребывания в долине демон совершенно не прибавил в весе. Как был тощим, так и остался.
«Ничего, — подумала я. — Вернемся, я тебя откормлю. Не все же время на одних фруктах сидеть!»
— Так ты берешь меня с собой? — Демон склонил голову в ожидании ответа.
Я согласно кивнула.
— Кого и куда ты должна с собой взять? — В хижину вошел Талейн.
Муж выглядел вполне довольным. Значит, прощальный разговор с Арсанаром удался. Что же, придется все рассказать, иначе никак не получится. В конце концов, я демону жизнью обязана!
— У нас с Тиамом был договор, что я беру его в наш мир, а он за это помогает мне остаться в живых в Нижнем мире! — выпалила я скороговоркой и замолчала, приготовившись выслушать нотации на тему своей легкомысленности и безрассудства.
Вопреки ожиданиям, муж молчал. Только переводил задумчивый взгляд с меня на Тиама и обратно.
— А что, давайте его у нас в саду поселим! — предложил Тимошка. — Будет жить и… это… воров пугать. Сразу и надолго!
Талейн хмыкнул и вновь посмотрел на демона.
— Ты действительно хочешь жить в нашем мире? — серьезно спросил он. — Или, может быть, хочешь остаться у тизарров? Я не отговариваю, просто хочу знать твой ответ.
Демон мотнул бугристой головой:
— Хочу на свет. К свету! К вам хочу!
— Надеюсь, ты понимаешь, что твой нынешний облик слишком специфичен, чтобы спокойно жить в том мире, где ты хочешь? — Талейн замолчал, задумчиво потер переносицу и предложил: — Мы можем взять тебя только в том случае, если изменим твой облик на более… э-э-э… спокойный. Согласишься ли ты на это?
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая