Выбери любимый жанр

В любовной западне - Грин Эбби - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Но кто может его винить? Джипси сейчас выглядела почти как бродяжка. Единственной приличной одеждой была ее униформа, и та теперь бесполезна.

Закончив, Рико выпрямился.

— Меньше всего тебе сейчас нужно беспокоиться о коляске, — мрачно сказал он. — Когда приедем ко мне, там уже будет новая.

Джипси попыталась не поддаваться уютному теплу.

— Знаешь, ты не можешь так поступать… просто потому, что ты ее отец.

Он бросил на нее злой взгляд, и Джипси постаралась не поежиться.

— В тот момент, когда ты решила держать меня в неведении, ты обратила ситуацию не в свою пользу. Я имею на Лолу ровно столько же прав, как и ты, и теперь, когда я знаю о ее существовании, я переверну небо и землю, чтобы общаться с ней.

Стиснув зубы, он отвернулся к окну.

Джипси прикусила язык. Спорить дальше не имеет смысла. Мужчины вроде Рико Кристофайда или ее отца просто не слышат того, чего не хотят или не ожидают услышать.

Она тоже отвернулась. Наблюдая, как за окном машины пролетают холодные серые улицы Лондона, Джипси надеялась, что, познав все трудности жизни с ребенком, он сам заплатит им, чтобы они убрались.

Вскоре они приехали в куда более респектабельный район Лондона — Мэйфайр. Чистые улицы, дорогие машины и люди, одетые еще дороже. Дождь перестал, словно они оставили грозовые тучи в бедном районе, где жила Джипси. Ее сердце сжалось — здесь у отца была квартира, где жили его многочисленные любовницы.

Машина мягко остановилась возле респектабельного здания с навесом над тротуаром. К машине бросился швейцар, чтобы открыть дверцу. Джипси выбралась из машины и вынула уснувшую Лолу из люльки. Она замерла на тротуаре, чувствуя себя так, словно оказалась на другой планете, и надеясь, что это всего лишь плохой сон.

Молча, даже не взглянув на Джипси, Рико вытащил сумки из машины и провел их к лифту, где нажал кнопку рядом с буквой «П». Джипси поморщилась про себя. Ну конечно же пентхаус.

Когда они вышли из лифта в просторный коридор, Джипси увидела полную женщину средних лет, руководившую разгрузкой многочисленных коробок.

— Соберите все это как можно скорее, — велела она грузчикам и улыбнулась Рико: — Мистер Кристофайд, вы вернулись! Как видите, все уже доставили. Сейчас все соберут, и я все проверю.

Рико подтолкнул Джипси вперед, и ей захотелось взять его за руку. Она остановилась, прижимая к себе Лолу.

— Джипси, это миссис Уэйкфилд, моя домработница.

Избегая смотреть на него, она напряженно улыбнулась женщине, с любопытством смотревшей на Лолу.

— До чего прелестный ангел. Сейчас вы, наверное, устали и проголодались. Я подумала, что поездка может ее утомить, поэтому велела поставить в гостиной переносную кроватку, если вы хотите ее положить.

Ошеломленная, Джипси прошла следом за приветливой женщиной в просторную комнату в темно-серых тонах. Типичное жилье холостяка.

Миссис Уэйкфилд показала ей, где положить Лолу, и даже укрыла девочку кашемировым одеялом.

— У самой пять дочерей, правда, уже взрослых, — беззаботно сообщила она. — Дети так быстро растут. Помяните мое слово, вы и не заметите, как пролетит время, и она начнет встречаться с мальчиками и пропадать на всю ночь.

Джипси хотела было ответить, но присутствие Рико, молча стоявшего неподалеку, помешало ей. Она чувствовала на себе его строгий взгляд. Слова домработницы явно напомнили ему, как много он уже пропустил в жизни дочери.

Пообещав скоро вернуться с чаем и бутербродами, женщина оставила их. Джипси некоторое время еще посуетилась вокруг Лолы, готовая занять себя чем угодно.

— Она всегда так спит? — спросил Рико.

Джипси наконец поднялась на ноги, скрестив руки на груди. Его вопрос снова разозлил ее.

— Она должна спать днем.

Рико сжал зубы:

— И откуда мне это знать?

Джипси снова почувствовала себя виноватой, глядя, как он резко снимает пальто и бросает его на спинку стула. Он начал мерить шагами комнату, и женщина снова почувствовала усталость. Пытаясь увеличить расстояние между ними, она отошла, оглядываясь. Из окон во всю стену было видно Лондон, на небе, затянутом грозовыми тучами, отчетливо вырисовывались небоскребы.

Она обернулась к Рико:

— Мы не можем остаться здесь надолго. Это место не подходит ребенку. — Джипси указала на стеклянный столик. — Кругом острые углы. Лола сейчас так непоседлива, она поранится.

Мужчина прищурился, засунув руки в карманы, и она покраснела. Внезапно ей стало жарко.

— Я сделаю все, чтобы ее защитить. В течение суток эта квартира станет абсолютно безопасной. Тебе стоит придумать что-то посущественнее, Джипси.

Подозрение холодным ужасом сжало ее сердце.

— Те грузчики… Что они привезли?

— Коляску, кроватку, пеленальный стол, — раздраженно перечислил Рико. — Я велел помощнику убедиться, что они доставят все необходимое для ребенка. Скажешь потом, если чего-то нет.

Джипси опустила руки:

— Но… я приехала просто поговорить… всего на один вечер… одну ночь. Завтра мы уедем домой. Я должна найти работу, и Лола не привыкла к этому месту… — Истерика нарастала внутри нее. — Все это нам не понадобится, тебе придется отправить это обратно в магазин.

Рико двинулся к Джипси, и ей захотелось схватить Лолу и броситься бежать. В его глазах появилось что-то дикое, и только сейчас она поняла, каким опасным он может быть.

— Этот ребенок — моя дочь. Я уже пропустил пятнадцать месяцев ее жизни. Насколько она знает, отца у нее нет. Сейчас она не понимает, насколько это важно, зато понимаю я. Так вот, Джипси Батлер, с этого дня я буду присутствовать в вашей жизни. И тебе не стоит со мной спорить.

Удивительно, но, несмотря на страх, который внушали его слова, Джипси почувствовала себя увереннее:

— Ты угрожаешь мне, Рико? Хочешь сказать, если мы уйдем отсюда, ты обрушишь на нас все свое влияние?

Теперь его глаза казались почти черными.

— Именно это я и хочу сказать, — с ледяным спокойствием произнес он. — Если ты сейчас уйдешь отсюда, я позволю это только в том случае, если Лола останется здесь. Но учитывая то, как ты упрямо скрывала ее от меня, ты этого не сделаешь.

— Ты прав. Я ни за что не оставлю дочь. Что же до нашей ситуации — да, мы уязвимы, и воевать с тобой глупо. Я не такая идиотка и знаю, как действуют мужчины, подобные тебе, Рико Кристофайд. Вы не чувствуете никакого раскаяния, уничтожая тех, кто осмеливается вам противостоять. Мы пока останемся здесь, но я более чем уверена, что, как только ты увидишь, насколько тяжело жить с маленьким ребенком, ты вышвырнешь нас обратно, чтобы мы не мешали твоей свободе и стремлению захватить мир. И этот момент скоро наступит.

Джипси замолчала, тяжело дыша.

Рико смотрел на нее почти с ненавистью, и она испугалась, что перешла черту. Но насколько она знала, воевать с ним очень глупо. Лучше позволить ему поиграть в отца и подождать, когда ему наскучит. Она ни на секунду не сомневалась, что так и будет, особенно если учесть, что его поджидают рыжеволосые красавицы вроде вчерашней. Мысль о том, что они спали вместе, только еще больше разозлила ее.

В этот момент в комнату вернулась миссис Уэйкфилд с чаем и бутербродами, а проснувшаяся Лола попыталась выбраться из кроватки. Джипси бросилась ей помогать и машинально оттащила ее подальше от жуткого кофейного столика. Лола тут же вывернулась из ее рук и пошла к окну, зачарованная видом.

— Ти-ка! — воскликнула она, ткнув пальчиком в пролетевшую мимо окна птицу.

Миссис Уэйкфилд перестала накрывать на стол и принялась знакомиться с девочкой, пребывавшей в полном восторге.

— Она веселая девчушка, правда? — спросила она у Джипси после нескольких минут беззаботной болтовни с Лолой.

— Почти все время. Но не дай бог кто-то попытается пообщаться с ней, когда она голодна или устала…

Миссис Уэйкфилд протянула руку, и Лола доверчиво сжала ее ладонь.

— Пойдем, посмотрим дом, а мама и мистер Кристофайд попьют чай.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грин Эбби - В любовной западне В любовной западне
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело