Выбери любимый жанр

Кэшлс - Андерсон Гэйвин - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

МЫ ДЕРЖИМ ФЛАГ СВОЙ ВЫСОКО,

И ПРОНЕСЕМ ЕГО ЛЕГКО,

СО СТЭМФОРД БРИДЖА НА УЭМБЛИ,

МЫ ДЕРЖИМ ФЛАГ СВОЙ ВЫСОКО!

Ликование грозило растянуться надолго. Но для Ли и фирмы то был всего лишь сигнал к началу настоящего дела. Синяя ракета вылетела по направлению к группе выкрикивающих оскорбления «Миллуолла» несколькими рядами выше, и Ли со своим мобом pинулись вслед за ней.

Ли прыгнул, размахивая бритвой, на ближайшего фана «Миллуолла». Разрезать лицо парня от уха до рта оказалось проще простого. Оппоненты яростно бились друг с другом, повсюду воцарился хаос.

Обмениваясь ударами с фаном «Миллуолла», Кевин увидел, как Ли с ножом в руке выбрал себе новую жертву. Яростным ударом Кевин сбил с ног своего противника, но все его внимание было приковано к Ли, одержимо размахивающему ножом. Отступив чуть назад, Кевин покачал головой, но секундная нерешительность стоила ему пропущенного удара откуда-то сбоку. Он успел увидеть только золотую печатку на пальце.

— Черт! — Он обернулся и начал отмахиваться с обеих рук. Наконец, к облегчению Кевина, махач стал затихать, так как на трибуну вторглась полиция.

Ли и Майк смотрели, как полисы разбираются с фанами «Мнллуолла».

— Им никогда не погнать нас! — сказал Майк, еще не успевший отдышаться после махача.

— «Миллуоллу» или копперам? — Оба засмеялись. Парни постепенно возвращались на свои места.

— Эй, Кев, что это с тобой? — спросил Ли, заметив друга. Кевин вытирал кровь с щеки в том месте, где печатка содрала кожу.

— Какой-то миллуоловский ублюдок решил, что он крутой. Пришлось завалить ублюдка.

— Рад видеть, что ты не изменился, приятель. — Ли обвел взглядом остальных парней, чтобы убедиться, сомневается ли кто-нибудь в нем и Кевине сейчас. Никто не сомневался.

Ликующая толпа вытекала со Стэмфорд Бриджа на Фулхэм Роуд, и впереди нее был моб Ли. Не привлекая ничьего внимания, они спустились в метро, на станцию «Фулхэм Бродуэй».

Ли смотрел вокруг. Слоняться здесь и ждать, пока полисы выпустят «Миллуолл», смысла не было. «Мы живем в полицейском государстве», — подумал он.

— Кев! Скажи всем, мы едем на «Лондон Бридж»!

— Угомонись, Ли, и так все знают! Вообще, чего нам еще нужно? Мы достойно выступили сегодня, а «Лондон Бридж» — не наша территория.

— Тебя никто не заставляет. Правда, я не думал, что ты стал ссыкуном. Не бойся, Кев, это займет немного времени. — Он посмотрел на Кевина, но тот отвернулся. — Слушай, если ты не готов к серьезным делам, то иди и болей за «Фулхэм»!

— Ладно, я еду, отъебись!

— Ну и отлично, надеюсь, ты будешь в порядке, как сегодня днем, — сказал Ли, протискиваясь в переполненный поезд.

Приехав на «Лондон Бридж», фирма «Челси» сразу разделилась на мелкие группы, которые рассосались по станции.

— Сколько нас тут, Ли? Сотня?

— Не меньше, Майк. Вполне достаточно, чтобы не побежать. Где Джон с Терри?

— Палят внизу, — ответил Кевин, потирая травмированную щеку. — Блядь, эти ублюдки мне метку на память оставили!

— Красавчик! — сказал Майк, пытаясь обнять Кевина и поцеловать в щеку.

— Пошел ты, Майк!

— Парни, парни! Хорош! — ухмыльнулся Ли. — Все идет по плану. «Миллуолл» должны попасть в засаду.

В кармане Ли зазвонила труба.

— Джон?

— Поезд подъехал, они сейчас выйду!!

— Эй вы, давайте сюда! — крикнул Ли Кевину с Майком, убирая телефон назад. Потом обратился к остальным. — Все, погнали! Встретим их на выходе!

Кевин вздохнул. Из года в год они устраивали засады на «Лондон Бридж». История все время идет по кругу.

Фирма «Миллуолла» поднималась вверх по лестнице, все были заняты обсуждением предыдущих событий дня. Были заняты и не заметили парней, наблюдающих за ними сверху.

Бутылка влетела в самый центр толпы. Засада!

Они посмотрели по сторонам, отыскивая взглядом оппонентов, но Ли и другие парни «Челси» уже неслись на них, предварив прыжок зарядом «ЧЕЛСИ!»

По мере того как моб «Миллуолла» становился все ближе, сердце Ли билось все быстрее. Он прыгнул на переднего молодого, размахивая ножом. Тот закрыл рукой лицо, чтобы спастись от сверкающей стали, и нож распорол только предплечье.

Майк обрушил на его голову металлическую урну, и парень без сознания рухнул на пол. Ли посмотрел вокруг, на кого бы еще прыгнуть, но большинство суппортеров «Мнллуолла» уже испарились, только несколько бойцов остались стоять.

Пока остальные парни гнали остатки «Миллуолла» назад в метро, Ли вдруг заметил одного из них, пытающегося отползти в сторону. Ли толкнул Майка локтем в бок, и они незаметно подкрались поближе. Правда, первым успел Кевин, отвесивший парню сочного пинка. Кевин засмеялся, когда тот в ужасе обернулся. Все больше «Челси» подходило, ухмыляясь и перекрывая пути к отступлению, и в конце концов искаженное паническим страхом лицо исчезло под градом пинающих его кроссовок. То был единственный вид спорта, непредусмотренный каталогом Adidas.

Кевин отошел в сторону, как только дело стало принимать некрасивый оборот, и теперь смотрел на избиение со смешанными чувствами; часть его хотела присоединиться, а другая — уйти оттуда подальше. Началось все нормально, но теперь могло закончиться убийством, а он не хотел участвовать в убийстве. Кевин был слишком занят собственными мыслями и не заметил подбежавших сзади копперов, и не успел ничего предпринять, как ему заломили руки за спину и затащили в автобус.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Кевин сидел в камере, обхватив голову руками. Почему я? Почему не Ли или кто-нибудь другой? Уверен, полисы видели, как Ли ударил того парня с ножом! Не ослепли же они все!

Голоса и шаги в коридоре заставили его оторваться от своих мыслей, он огляделся. Его мышцы напряглись и лицо исказилось, ругательство в адрес полицейских ублюдков по ту сторону железной двери уже готово было сорваться с его уст.

Раздался скрежет ключей и дверь отворилась. Инспектор Уэлш с опасением вошел в камеру и оглядел хулигана «Челси».

— Так, так, Кевин, я слышал, ты не очень хорошо себя вел.

— Тебе-то что?

— Ну-ну, не стоит злиться. Я всего лишь хочу задать тебе несколько вопросов. Есть кое-что, что очень меня беспокоит.

— Мне тебе не о чем рассказывать!

—А я вот думаю, что мы сумеем договориться. Разве нет? — Уэлш повернулся и вышел из камеры, знаком приказав Кевину следовать за ним.

Но Кевин остался на месте.

— Я же сказал, что не буду говорить!

— Давай, Кевин! Это не больно.

— Это угроза?

Уэлш ухмыльнулся и кивнул двум здоровым констеблям. Они вошли в камеру и схватили Кевина. Он рванулся, стряхнул их с себя, и лишь затем направился к выходу.

— Может быть, хочешь кофе, а, Кевин?

Он покачал головой.

— Чаю?

— Нет.

— Как насчет закурить?

— Нет! Ничего мне от тебя не нужно! — Кевин сел на пластиковый стул. Он оглядел комнату и заметил, что ничего не изменилось с тех пор, когда он в последний раз был задержан за участие в беспорядках. Старые плакаты на стене, омерзительно грязный пол и коппер в дверях, ковыряющий дубинкой в заднице.

— Ладно. Я уверен, что ты не будешь возражать. — Уэлш затянулся и выпустил в лицо Кевина струйку дыма.

Кевин отвернулся.

Уэлш положил на стол диктофон и нажал на запись.

— Начало допроса. Его проводит инспектор Джим Уэлш. Присутствуют сержант МакКензи и задержанный Кевин Мюррэй. Время — 21:44. Кевин, я задам вам несколько вопросов о беспорядках, случившихся на станции Лондон Бридж этим вечером, в ходе которых вы были арестованы. Ваши права вам известны. Вы уверены, что не хотите воспользоваться услугами адвоката?

— Уверен. Мне нечего скрывать.

— Хорошо. Скажите мне, что вы собирались делать на станции Лондон Бридж?

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Андерсон Гэйвин - Кэшлс Кэшлс
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело