Выбери любимый жанр

Железная корона - Мид Ричел (Райчел) - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— О чем вы говорите? Это то, что вам сказал Роланд?

— Нет, он мне ничего не говорил. Я просто предположил, что ты здесь из-за этого. Это то, из-за чего обычно обращаются ко мне женщины.

Кийо около меня издал тихий звук, судя по всему приглушенный смешок.

— Что за чушь, — возмутилась я, неуверенная должна ли я быть оскорбленной или нет, — вы мне нужны, чтобы расследовать убийство.

Энрике выгнул бровь.

— Для этого существует полиция.

— Они уже расследовали его. И собственно говоря, они решили, что это было самоубийством.

— И ты пришла ко мне, потому что...

— Потому что я не думаю, что все на самом деле было так, — сказала я. — Я думаю, что это было убийство и семья жертвы может быть в опасности.

Энрики даже не потрудился скрыть свое недоверие.

— У тебя есть какие-нибудь доказательства этой... теории?

Я глубоко вздохнула, надеясь, что Роланд не ошибся насчет этого парня.

— Жертва, ммм, ее призрак, сказала, что она себя не убивала.

— Ее призрак, — повторил он.

Будто услышав нас, Динна материализовалась в комнате, хотя Энрике не мог ее видеть. Мы с Кийо из-за нашей связи с Миром Иным могли, но никто из нас никак не отреагировал на ее появление.

Я кивнула.

— Роланд сказал вам...

— Да, да, — сказал Энрике. — Я знаю о том фокусе-покусе, с которым он имеет дело. Также я предполагаю, что ее самоубийство было таким травмирующим, что позже призрак, может быть, забыла то, что она на самом деле сделала.

— Это неправда! — воскликнула Динна.

Я подумала, что, возможно, так и есть, но я сначала проверю все другие версии.

— Не думаю, что вы правы. Я считаю, что ее на самом деле убили. И если это правда, то мы должны быть уверены, что никто из ее семьи не пострадает.

— Если ее убили, — возразил Энрике, — то статистика говорит, что кто-то из ее семьи, вероятно, сделал это.

— Это тоже неправда!

Я проигнорировала вторую вспышку Динны и сосредоточилась на Энрике.

— Ну, так или иначе, я должна знать.

Он откинулся назад на своем стуле, положив свои ноги на столе и скрестив свои руки на затылке. Если бы он назвал меня "дамой", я бы не удивилась.

— Полиция обращает внимание на все это, вы же знаете. Что заставляет вас думать, что я найду что-то новое?

— Я думал, что парни как вы умнее полиции, — сказал Кийо, — учитывая ваши связи и каналы вне закона. И вы не играете по их правилам.

— Так и есть, — сказал Энрике, выглядя довольным из-за комплимента.

Я бы поклялась, он относится к Кийо намного серьезней, чем ко мне.

— Полагаю, я могу изучить это дело. Но я не сделаю это просто так, за бесплатно, только из-за вашей симпатичной мордашки.

Это было адресовано мне.

Я подавила свой угрюмый взгляд.

— Я и не ожидаю этого. Я могу заплатить.

Он обдумал это и наконец кивнул, выпрямляясь на своем стуле.

— Хорошо. Расскажите мне все, что вы знаете, и я возьмусь за это, когда смогу.

— Что!? — воскликнула Динна.

— Это очень срочное дело, — сказал я.

Главным образом, потому что я не была уверена, сколько еще смогу терпеть её присутствие.

Энрике указал на массу папок на столе.

— Вот. Я тону в бумагах. Не могу держать и половину из них в порядке.

— Мы заплатим вам, чтобы ускорить процесс, — сказал Кийо.

Я взглянула на него с удивлением, не волнуясь, что он говорит за меня, особенно учитывая, что мой доход сейчас был меньше, чем обычно. Тем не менее, это привлекло внимание Энрике.

— Ну что ж, ускорим это.

Я дала ему всю информацию, которую до этого получила от Динны, и к его чести, Энрике все это старательно записал, задавая подходящие вопросы, которые подтвердили мою веру в его способности. Цена, которую он назвал, не радовала меня, но я ничего не могла с этим сделать.

Когда Кийо и я, наконец, встали, чтобы уйти, я не могла удержаться, чтобы не спросить очевидное.

— Кажется, что дела у вас идут очень хорошо... почему же ваш офис находится на такой свалке, как эта?

Энрике не выглядел оскорбленным, скорее презрительным тем, что я задала такой смешной вопрос.

— Вы знаете, сколько составляет арендная плата за офис в последнее время? Я сохраняю кучу денег.

— Может, вам стоит пустить сэкономленное на найм секретаря, вместо статуи? — предложила я, кивнув в сторону башни из папок.

— Я никому не доверяю, — сказал он прямо. — Особенно, когда клиенты-призраки показываются.

Он открыл дверь.

— Я буду на связи.

— Очаровательно, — сказала я Кийо, когда мы снова были в дороге. — Единственное, в чем я убеждена, это в том, что парень может помочь в регрессии прав женщин.

Кийо попытался спрятать улыбку, но безуспешно.

— Однако, он был прав, что ты хорошенькая. И я не знаю... что-то подсказывает мне, что, несмотря на свое отношение, он довольно-таки компетентный. Опустим поганое здание, он не потянул бы этот офис, если бы не добивался результатов. Кроме того, Роланд бы не порекомендовал кого-нибудь некомпетентного.

— Только если он не пытался все испортить мне.

Улыбка Кийо померкла.

— Ты правда думаешь, что он бы тебе такое сделал?

Я смотрела из окна пассажирского сидения.

— Нет. Он не сделал бы такое.

— Мне жаль, ты знаешь. Очень. Насчет Роланда.

— Я не хочу об этом говорить, — сказала я.

Мое настроение падало каждый раз, когда произносилось имя Роланда.

— Тогда ладно. Ты хочешь спасти это "свидание" и пообедать со мной?

Смена темы на меня не подействовала. Я не думала, что что-нибудь сможет меня действительно отвлечь, и уж, конечно, не дрянной Мексиканский ресторан, в который привел нас Кийо.

— Ты серьезно? — спросила я.

Фиесталэнд Фелипе был самый сырный ресторан в городе, образно говоря. В таком месте, как Тусон, где можно попробовать настоящую удивительную Юго-Западную кухню, Фелипе был для туристов и жителей пригорода, которые не знают ничего лучшего.

— Ты хочешь сказать, маргарита не поднимет твое настроение? — спросил он, выходя из машины.

— Я никогда такое не скажу. Но есть места получше, с маргаритой получше.

— Они все еще добавляют в нее текилу. Разве это не имеет значение?

— Справедливо.

Нас встретил хостес, который говорил так, как будто учил испанский полгода в средней школе. Piatas свисали с потолка, и плохой мариачи вырывался из колонок. Я изучила коктейльное меню сразу же, как только мы сели, и была готова заказать, когда подошел официант.

— Я возьму вашу двойную платиновую экстра премиум маргариту, — сказала я ему.

— Большую или очень большую? — спросил официант.

— Очень большую.

Кийо выглядел впечатленным.

— Я возьму тоже самое.

Когда мы остались одни, он спросил:

— Что именно это такое?

Я оперлась локтями о стол, подперев подбородок ладонями.

— Я не уверена, но звучит так, будто в нем больше всего алкоголя. Места вроде этого, как правило, разбавляют свои напитки смесителями.

— Говоришь, как профи.

— Констатирую очевидное. Мы с тобой оба знаем, что у Розы лучшие маргариты.

Кийо улыбнулся, бросив на меня теплый и понимающий взгляд. У меня было чувство, что он думал о воспоминании, которое пришло и ко мне тоже, еще с того времени, когда мы встречались. Мы вышли из Розы, в которой действительно были лучшие маргариты в городе, — и были настолько пьяны, что ни один из нас не мог ехать домой. Таким образом, мы использовали машину для единственного, чего мы могли: секса. Дважды. Напитки прибыли и были размером с аквариумы. Также они были наполовину разбавленными, как и ожидалось, но, по крайней мере, в них все еще осталось значительное количество алкоголя. Я выпила свой быстро, пока мы ждали нашу еду. Алкоголь немного притуплял мою шаманскую силу и иногда позволял мне забыть проблемы. Не так много на сегодня.

— Думаешь, Энрике может быть прав? — спросила я. — Что Динна совершила самоубийство и заблокировала воспоминание?

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело