Выбери любимый жанр

Слияние двух одиночеств - Джамп Ширли - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Виктория повернулась к нему лицом.

— Утром приходила миссис Визерспун и дала мне два билета в филармонию на пятничный концерт. Зная о ее любви к сватовству, думаю, она хочет устроить нам свидание. Ты пойдешь?

— Спасибо за приглашение, но мне нужно ехать, — отказался Ноа, несмотря на соблазн остаться на неопределенный срок.

— Понятно. — Виктория все еще избегала встречаться с ним взглядом. — К тому же мне лучше пойти одной. Я вызову такси, и оно доставит меня прямо к зданию филармонии. А сейчас мне надо собираться в город.

— Снова поедешь смотреть аквариум?

— Нет. — Ее губы растянулись в улыбке, — У меня собеседование. Ничего особенного, секретарская работа в финансовой фирме, но…

— …это только начало, — закончил Ноа. Он поставил чашку и подошел к ней, не в силах противостоять ее глубоким глазам, соблазнительной улыбке. — Послушай, сегодня понедельник. В понедельник самое опасное движение на дорогах. Почему бы мне не отвезти тебя?

— Ты и так сделал достаточно, — не согласилась она. — Кроме того, мне придется делать это самой. Люди во всем мире добираются на работу, принимают решения, не раздумывая ни секунды. Полагаться на тебя означает откладывать неизбежное… твой отъезд.

Слова повисли в воздухе, еще больше нагнетая атмосферу между ними.

Не выдержав напряжения, Виктория включила радио и стала искать нужную волну. Вскоре зазвучала нежная мелодия. Ноги сами понесли его к ней. Не прошло и пяти секунд, как Ноа заключил девушку в объятия и закружил по кухне. Виктория едва не задохнулась от удивления, но потом послушно позволила ему вести себя в танце.

Они кружились в безудержном вальсе. Голова Виктории была слегка откинута назад, а с губ слетал озорной смех. Удивительно, как она могла получать удовольствие от каждой минуты своей жизни.

Ноа так хотелось позаимствовать у нее хоть немного этой жизнерадостности. Он прижал ее к груди, а потом заставил покружиться. Слова любви, звучавшие в песне, создавали волшебную атмосферу вокруг них. Вдруг они оба остановились. Взгляд Ноа завораживал, и, раз взглянув на него, она уже не могла отвести глаза в сторону. Так они и стояли, глядя друг на друга.

Я люблю тебя,пропел мягкий голос.

Ноа нужно было только открыть рот и позволить тем же словам слететь с его губ.

Но, слава богу, он вовремя сдержал этот безумный порыв.

— Тебе лучше идти готовиться к собеседованию. Не хочется, чтобы ты опоздала и произвела плохое впечатление.

Но когда Виктория молча вышла из комнаты, у Ноа возникло ощущение, что именно он только что произвел плохое впечатление.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Виктория достала из шкафа новый деловой костюм и стала переодеваться. Она изо всех сил старалась выкинуть из головы воспоминания о танце на кухне.

Боже, как же ей хотелось, чтобы заключительные слова в этой песне о любви сорвались с губ Ноа.

Она покачала головой. Это всего лишь нервы из-за предстоящего собеседования. Интересно, сделает ли она все правильно или же ее ждет очередной провал?

Девушка налила себе стакан воды и залпом выпила, надеясь сглотнуть ком в горле.

Вдруг телефон Ноа, лежавший на полке, стал вибрировать. На крошечном экране появилось имя Дэн.

Начальник Ноа.

Виктория выглянула в окно и увидела, как Ноа вбивает колышки для новой скамейки миссис Визерспун. Даже если она побежит, то все равно вряд ли успеет передать трубку Ноа. Звонок будет пропущен.

Виктория открыла крышку телефона.

— Алло, — нерешительно произнесла она.

— Ноа?

— Нет, он…

— Не могли бы вы передать ему сообщение? — Дэн сделал секундную паузу. — У меня новости о Джастине. Он поехал в Бостон. Я не знаю зачем, но он там. Я связался с тамошними полицейскими и предоставил им всю необходимую информацию, но думаю, будет лучше, если Ноа найдет его первым.

— Мы видели его, — сообщила Виктория. Сейчас у нее не осталось никаких сомнений, что мальчик в красной рубашке был именно Джастин.

— Может быть, он сам хочет встретиться с Ноа.

— Да, но… Похоже, Ноа не знает, о чем с ним говорить. — Она сделала глубокий вдох и решила выложить Дэну все, что ей известно. Этот мужчина, очевидно, переживал за Ноа и его племянника. — По его мнению, он не тот человек, с которым нужно разговаривать Джастину.

— Не тот? Черт, он единственный. Позвольте мне рассказать вам кое-что о Ноа. — И Дэн поведал ей несколько историй из своей совместной многолетней практики бок о бок с Ноа.

Когда Ноа увидел Викторию с его телефоном в руках, он сразу понял, что произошло.

Новости, которых он так долго ждал, наконец-то пришли. Его пальцы еще крепче сжали молоток.

Миссис Визерспун, болтавшая о лучших способах привлечения соловьев в сад, вдруг оборвала предложение и поспешила в дом.

— Звонил Дэн, — сообщила Виктория. Сердце Ноа остановилось. Дыхание застряло в горле, не давая произнести ни слова. Он с трудом кивнул головой.

— Джастин в Бостоне.

Понадобилось по меньшей мере десять секунд, чтобы до него дошел смысл услышанного. Джастин. В Бостоне!

Так, значит, его он видел вчера. Теперь в этом нет никаких сомнений. Однако Бостон — огромный городе многомиллионным населением. Шанс найти Джастина почти что равен нулю. Это то же самое, что искать иголку в стоге сена.

Ноа взял молоток и пару гвоздей и стал прибивать дощечку.

— Сейчас это не важно. Нужно, чтобы Дэн приехал сюда. Может быть, с ним Джастин согласится поговорить. Меня он вряд ли захочет видеть.

— Но, может быть, ты тот человек, который лучше всего поможет ему.

— Нет. — Ноа снова ударил молотком.

— Почему?

— Потому что шанс найти его снова один к миллиону. Потому что Джастин не станет разговаривать со мной, даже если мы встретимся. И потому что… — Его голос оборвался, заглушённый ударами молотка.

— Если ты найдешь его и у тебя ничего не получится, ты потеряешь его навсегда, — закончила она.

Ноа молча кивнул.

— Поэтому ты хочешь все бросить?

— Нет, я собираюсь поручить это более подходящему человеку.

Виктория наблюдала за тем, как он заканчивал скамейку. Его настроение невозможно было угадать.

— Ты думаешь, что недостаточно хорош, чтобы встретиться с Джастином?! Со мной ты ведешь себя точно так же. Боишься остаться и сделать больше, чем просто целовать меня. — Она сделала шаг вперед. — Может быть, Ноа Маккарти, тебе нужно позволить людям самим принимать решения, хотят они любить тебя или нет.

Виктория резко повернулась и вышла со двора. Ей нужно было идти на собеседование. Этот непреклонный, упрямый мужчина сводил ее с ума. Самое лучшее — это пораньше поехать в город, купить пару потрясающих туфель и забыть о его существовании.

Ноа положил молоток, стряхнул грязь с брюк и понял, что он полный кретин.

Очевидно, это издержки его одинокой жизни.

Виктория старалась помочь, а он накричал на нее, обвинил в своих собственных комплексах. Один из которых состоит в том, что он не может положиться на женщину.

Он молча наблюдал за тем, как она шла к дому, и вдруг его словно током ударило. Черт возьми, несмотря на все свои намерения, он начал заботиться о ней…

Как, впрочем, и она о нем.

У него на душе вдруг стало невыразимо спокойно. Если за его спиной стоит Виктория, то еще остается надежда. Ему не стоит отчаиваться.

Ноа бросился бежать, чтобы догнать Викторию.

— Виктория, подожди! — крикнул он, нагоняя ее у самой калитки.

Девушка повернулась к нему лицом.

— Что такое?

— Не уходи, — попросил он. — По крайней мере без меня.

— Почему? По-твоему, мне нужна сиделка? Ты думаешь, что я не смогу одна пойти на собеседование к работодателю? Или, может быть, миссис Визерспун навязала тебе роль моего охранника?

Чарли поставил свою крошечную лапку на крыльцо и посмотрел на Ноа, тоже ожидая ответа.

— Нет. Все не так.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело