Выбери любимый жанр

Игра на желания - Малиновская Елена Михайловна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Однако вслух я произнесла совсем иное. Несколько раз глубоко вздохнула, беря расшалившиеся нервы под контроль, и сухо проговорила, стараясь, чтобы в моем тоне не прозвучало никаких лишних эмоций:

— Спасибо, господин Седрик. Не передать словами, как велика моя благодарность вам за проявленное участие и оказанную помощь. — Помолчала немного и добавила с прежним холодом: — Надеюсь, вы задержали преступника, который проник в мой дом?

— Перед вашим пробуждением я как раз обсуждал с вашей служанкой данную проблему, — буркнул Седрик, даже не пытаясь скрыть недовольства, застывшего в серо-зеленых глазах. — Найна Беатрикс… Как бы помягче вас спросить… В общем — в своем ли вы были уме, когда решились на данную авантюру? Или вы рассчитывали в одиночку задержать незнакомца, проникшего в ваш дом?

Я вспыхнула от откровенного сарказма, с которым он задавал мне вопросы. Угнетало и то, в какой беззащитной позе я находилась перед Седриком.

— Я вообще не думала, что столкнусь с ним, — угрюмо призналась я. — Я слышала, что он возится на втором этаже, поэтому рассчитывала выбраться из дома и позвать на помощь.

Седрик закатил глаза и неразборчиво прошептал себе что-то под нос. По-моему, в очередной раз нелицеприятно высказался насчет моих умственных способностей. Я тихонько шмыгнула носом, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Ну да, возможно, я и сглупила. Но что мне оставалось делать? Сидеть и ждать, когда преступник, не найдя желаемого, спустится вниз и отправится на поиски хозяйки дома? Кто знает, что этому негодяю в голову могло взбрести?

— По-моему, Дора объяснила вам, почему я поступила именно так, — глухо проговорила я, стараясь, чтобы голос не дрожал при моих жалких попытках оправдаться.

— Знаете, что меня сильнее всего удивляет в вас, найна Беатрикс? — язвительно поинтересовался Седрик и тут же продолжил, не дожидаясь моего ответа: — Ваша потрясающая безалаберность! Вы владеете весьма успешным гадальным салоном, но при этом плюете на все возможные меры предосторожности. Двери у вас всегда нараспашку, нет сигнального заклинания, способного оповестить полицию о проблемах.

— У меня есть охранные чары, — возразила я и добавила чуть слышно, надеясь, что уточнение останется незамеченным: — Правда, в моем кабинете.

Однако судя по тому, каким опасным насмешливым огнем вспыхнули глаза следователя, он без проблем расслышал мои заключительные слова.

— Не кричите на мою хозяйку, — вдруг вмешалась в наш разговор Дора, решив прийти мне на помощь, и встала, с вызовом скрестив руки на груди. — Господин следователь, вы не имеете никакого права так вести себя с ней! И потом, легко рассуждать о том, что надо сделать. А как, если денег на это нет?

— Дора! — шикнула я на служанку, меньше всего желая, чтобы Седрику стало известно про мои временные денежные затруднения. Нет, мой салон действительно приносил неплохой доход, но львиная часть из него уходила на погашение кредита банку. Поэтому приходилось выбирать, что именно в данный момент мне более необходимо. А в такой ситуации на безопасность часто плюешь. В конце концов, дом располагался в благополучном районе города, да и брать у меня было нечего. Кто же знал, что так все обернется.

— А что — Дора? — разъяренной фурией обернулась ко мне служанка. Видимо, ее сильно разозлила та легкость, с которой Седрик назвал нас, скажем мягко, особами не самого выдающегося ума. — Легко рассуждать со стороны: заказать такие-то чары, установить то-то и то-то для охраны. А где денег взять? Знаете, какие сейчас проценты банки дерут? А мы еще за ремонт дома не расплатились!

— Не думал, что у госпожи Беатрикс имеются проблемы подобного толка, — удивленно произнес Седрик, изрядно смягчив тон. — Особенно если учесть то, к какой семье она принадлежит.

— Да, но… — начала Дора, которая была в курсе причины моей ссоры с отцом, в результате чего мне пришлось забыть о денежной помощи с его стороны.

— Достаточно! — рявкнула я, торопливо обрывая слишком разговорчивую служанку. Уж чего я точно не хочу, так это того, чтобы Седрик узнал про мой кредит и несостоявшуюся свадьбу. По себе знаю, как сильно беды бывшего возлюбленного могут поднять настроение. Не хочу множить его причины для злорадства в мой адрес.

— Дора, не стоит надоедать господину следователю пересказом моих семейных проблем, — уже спокойнее продолжила я. — Вряд ли они имеют отношение к расследованию, не правда ли?

В серо-зеленых глазах Седрика промелькнуло разочарование, но он не стал настаивать. Лишь чуть наклонил голову, безропотно принимая мое решение.

— Давайте лучше вернемся к более насущным проблемам. — Я глядела прямо на Седрика, пытаясь не обращать внимания на то, как зверски чешется спина. — Господин следователь, так вы задержали преступника, который проник в мой дом?

Седрик досадливо поморщился, видимо, недовольный моим вопросом. Как-то виновато отвел взгляд и буркнул:

— Увы, нет. Как я уже сказал, от его заключительного удара на вас загорелась сорочка. Я потерял слишком много времени, сбивая огонь. А потом вынужден был срочно заняться вашими ожогами, иначе… Впрочем, и об этом я тоже уже говорил. Пока я с вами возился, преступник ушел.

Я изумленно вздернула бровь, услышав его объяснение. Вот оно, значит, как. Выходит, Седрик не бросился в погоню за злодеем, залезшим в мой дом, а принялся ухаживать за мной. А ведь моей жизни ничто не угрожало. Подумаешь, осталась бы с парочкой шрамов. Поразительное милосердие по отношению к той, которая так жестоко оскорбила его в прошлом.

— А что вы вообще делали около моего дома? — спросила я.

— Наблюдал. — Седрик пожал плечами, словно удивленный, что подобный вопрос вообще возник. — Это обычная практика: устанавливать негласное наблюдение за домом, в котором произошло преступление.

— То есть вы видели, как в мой дом залезли воры, но ничего не предприняли? — Теперь в моем голосе прозвучала с трудом сдерживаемая ярость.

— Госпожа Беатрикс, а почему вы так уверены, что к вам пожаловали именно воры? — неожиданно вопросом на вопрос ответил Седрик и опять посмотрел на меня.

— То есть? — Я на мгновение так растерялась, что даже забыла о зуде, который продолжал терзать мою многострадальную спину. — А кто это еще мог быть? Только воры залезают в дома по ночам. И потом, они что-то искали на втором этаже. Наверное, драгоценности или деньги.

— Они? — Седрик аж подался вперед от жадного нетерпения. — Почему они, а не он? Вы видели двоих?

— Вы ведь сами так сказали, — напомнила я. — Когда рассуждали по поводу того, насколько глупой была моя идея выбраться из дома и позвать на помощь. Мол, я даже не подумала, что в прихожей меня может поджидать подельник того, кто орудовал на втором этаже.

— Ага, получается, вы пришли в себя раньше, чем я предполагал. — На лице Седрика неожиданно отразилась непонятная злость, словно он был сильно разочарован данным обстоятельством. — И что же вы еще слышали?

— Да, в сущности, ничего более, — честно ответила я. — Только то, как вы ругались на Дору.

— Понятно.

Седрик не сумел сдержать легкого вздоха облегчения после моего признания, и я в очередной раз удивилась его реакции. Интересно, о чем еще шла речь между господином следователем и моей служанкой, пока я была без сознания?

А Седрик между тем отвернулся и задумчиво прошелся по комнате, заложив за спину руки. Дора вновь опустилась на диван, напряженно следя за каждым его движением. Я же устало опустила голову на скрещенные перед собой руки. Поскорее бы все это закончилось! Сегодняшних приключений, выпавших по воле рока на мою долю, мне с лихвой хватит на долгие годы вперед.

— Так как? — вдруг подала голос Дора, ни на миг не отводя хищного взгляда от следователя. — К нам действительно пожаловали воры?

Седрик остановился напротив окна, за которым еще плескалась ночная тьма, и замер, сделав вид, будто не услышал вопроса, обращенного к нему. В отражении стекла я видела, как он хмурится. Значит, обдумывает, стоит ли нам что-либо рассказывать. Помнится, когда мы встречались, эта его привычка сводила меня с ума: он порой подолгу молчал перед ответом, будто решая, достойна ли я знать правду. Иногда в такие моменты мне хотелось треснуть его чем-нибудь тяжелым по голове.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело