Выбери любимый жанр

Пленница любви - Дэвидсон Мэри Дженис - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Майкл потерся щекой о ее макушку, и она почувствовала в его теле такое же странное напряжение, как в ту ночь в лифте. Он ее хочет, вдруг поняла Дженни с всплеском возбуждения. Хочет, но боится что-нибудь сделать, боится, что она станет драться, орать на весь дом, осыпать его бранью. Он предпочитает сохранить этот хрупкий мир, что они негласно заключили, так долго, как это возможно. А как он отреагирует, спросила себя Дженни с мрачным удовольствием, если она вдруг опустит голову и поцелует его сосок? А потом спустит шорты до щиколоток и возьмет его плоть в рот?

— Я пришел за тобой, — сказал он, и голос показался ей охрипшим, — доктор уже приехала.

И в ту же секунду Дженни все вспомнила: она беременна от него и находится в этом доме против своей воли. Усевшись, она оттолкнула Майкла.

Доктор, представившаяся как Роуз Мэдисон, ждала на первом этаже возле лестницы. Дженни встретила ее словами:

— Приятно познакомиться, я Дженни Лоуренс, они все чокнутые и держат меня в плену, вы поможете мне выбраться отсюда?

Доктор — миниатюрная брюнетка с глазами цвета виски — сочувственно объяснила, что она тоже оборотень, что для нее большая честь быть врачом супруги вожака Стаи, а также будущего вожака, и не будет ли миледи столь любезна пописать в эту баночку?

Дженни, выхватив пластмассовую баночку из рук доктора Мэдисон, метнула злобный взгляд на Майкла, проигнорировала ухмылку Дерика и, громко объявив: «Я вас всех ненавижу», удалилась в ближайшую ванную.

Через полчаса доктор Мэдисон подтвердила беременность и протянула ей что-то вроде… да, это и правда было ведерко из-под мороженного, доверху наполненное «pre-natal» витаминами.

— А это что, черт возьми, такое? — беспомощно поинтересовалась Дженни, взвешивая в руке ведерко и поражаясь его тяжести.

— Вам нужно принимать по четыре штуки в день, чтобы ускорить ваш обмен веществ, — сообщила доктор Мэдисон.

— Ну да, конечно, — ехидно заверила ее Дженни.

Доктор Мэдисон проигнорировала этот укол, предупредила, что надо соблюдать диету и сказала, что им следует вновь увидеться через две недели.

«Ага, разбежалась», — подумала Дженни. Обернувшись и посмотрев на Майкла, Дерика и Мойру, она решила: сейчас или никогда. Если ей не удастся от них избавиться, она пропала.

— Доктор Мэдисон, можно поговорить с вами с глазу на глаз об одном ээээ… женском деле? — спросила она, изображая смущение.

— Конечно, — сразу же ответила та, а все остальные вежливо испарились. — Пойдемте, проводите меня до машины.

На улице Дженни огляделась и, не увидев никого поблизости, последовала за врачом к ее автомобилю, небольшому стильному «Ford Taurus».

— Ммм… кое-что об оборотнях. Если это все правда, то значит, я произведу на свет помет щенков?

Доктор Мэдисон ласково рассмеялась.

— Нет, у вас не будет помета. Максимум двое, но для нашего вида это большая редкость. И оборотень не превращается в волка до наступления половой зрелости. Он или она будет вполне обычным ребенком лет до тринадцати. — Она улыбнулась. — Вот тогда начнется настоящий кошмар. Но не переживайте о том, каково это — быть матерью для вервольфа, наш вожак поможет вам. Мы все вам поможем.

— Да уж, вырастим оборотня всей деревней, — сухо сказала Дженни, словно ненароком крутя в руке огромное ведро с витаминами. Как там их надо принимать — по четыре штуки в день? Того, что дала врач, хватит лет на десять.

— Когда речь идет о следующем вожаке Стаи, то конечно, — доктор Мэдисон вновь стала серьезной, внимательно глядя на Дженни. — И еще кое-что. Ваш ребенок очень ценен. Не только из-за его статуса, но и потому, что дитя оборотня и обычного человека часто умеет контролировать превращение. Обращаться в волка в любое время, не только в полнолуние.

Дженни не смогла не восхититься многогранностью их фантазии.

— Так вот почему другие на меня не обижаются? А я думала, что человеческая кровь должна разбавлять вашу и ослаблять наследственность.

— Не в этом случае. И смертные матери очень ценятся. Особенно такие умные и отважные. Каждый раз, когда вы огрызаетесь на Майкла, или делаете все, чтобы скрыть свой страх, вы нравитесь им все сильнее. Нравитесь емувсе сильнее.

— О, — только и произнесла Дженни, окончательно растерявшись.

— Ну, — рассудительно сказала доктор Мэдисон. — Кому же хочется видеть супругой правителя размазню?

— Но только не меня, — ответила Дженни и, размахнувшись тяжелым ведром, двинула им Роуз Мэдисон по голове.

Удар отбросил маленькую женщину на машину, откуда она тяжело сползла на гравийную дорожку. Дженни, собираясь переступить через бесчувственное тело, с изумлением обнаружила, что та все еще цепляется за сознание.

— Не надо, — невнятно произнесла та, пытаясь подняться на ноги. — Это слишком опасно. Джеральд вас убьет.

— Простите, — искренне сказала Дженни. В конце концов, доктор была почти на целый фут ниже ее. Хотя и оказалась чертовски крепкой.

Дженни запрыгнула в машину и с одного оборота завела двигатель — ключ был любезно оставлен прямо в замке зажигания.

— Боже, — пробормотала она себе под нос, включая первую передачу. — Я треснула ее по голове, а она все равно дает мне дружеские советы. Черт.

Если бы она не держалась настороже, то точно сдружилась бы со всеми этими ненормальными.

Дженни тронулась с места и успела выехать за ворота прежде, чем подняли тревогу.

Глава 7

Понимая, что нет смысла пытаться уйти от погони — кто знает, сколько автомобилей, вертолетов и чего-нибудь-там-еще имелось в распоряжении Уиндэма — Дженни резкозатормозила у здания полиции в Барнстейбле. Ворвавшись в участок, она заорала:

— Помогите, меня похитила группа психов, возомнивших себя оборотнями!

В комнате находилось всего три человека: сержант, патрульный, сдававший дежурство, и детектив в штатском.

— Тихий городок, — пробормотала Дженни, прислушиваясь, не слышно ли её преследователей.

— Я разберусь, — сказал детектив. Он был высоким мужчиной — на целых четыре дюйма выше Дженни — с тусклыми каштановыми волосами, мутно-карими глазами и здоровенными кулаками размером с шары для боулинга. Он махнул рукой в сторону двери в противоположной стене комнаты. — Ну же, дорогуша, расскажите мне о большом и страшном волке.

— Оборотне, — поправила его Дженни, идя по коридору. Детектив кивнул, и она толкнула дверь… только чтобы обнаружить, что та ведет на улицу, в тесный проулок. Удивленная, Дженни развернулась и уткнулась носом в грудь полицейского.

Внезапно он с силой отшвырнул ее к стене.

— От тебя воняет Уиндэмом. Должно быть, ты его новая сучка, — прорычал он, обнюхивая ее шею. Дженни в ужасе отшатнулась. Он стоял, не мигая глядя на неё и жадно облизывая языком толстые губы, похожий на самое злобное в мире чудовище… — И это его маленького миленького младенчика я чую в тебе?

— Ты Джеральд? — ошарашенно спросила она.

— Был когда-то. А теперь собираюсь стать отчимом нового вожака Стаи.

Здоровенный кулак взрезал воздух там, где только что была ее голова, Дженни нырнула под руку и бросилась вперед, на ходу выхватывая пистолет из кобуры на поясе копа. В следующую секунду ствол уткнулся в дряблую кожу его шеи.

— Уверен, детектив Кретин? — огрызнулась Дженни. — Боже, вы с ума здесь все посходили? Я что, единственный здравомыслящий человек во всем чокнутом мире? Может такое быть?..

— Если собираешься меня убить, валяй, — прорычал Джеральд. — Но не заставляй меня слушать твой скулеж.

— Заткнись, — отрезала Дженни. — Кто еще здесь считает себя оборотнем?

—  Считаетсебя оборотнем? — Но когда ствол пистолета сильнее врезался в его горло, Джеральд все же добавил: — Еще трое копов. Все они на стороне Уиндэма. Тебе не слишком-то повезло, что они как раз патрулируют улицы, да?

— Не угадал, изгнанник, — послышался из-за спины Дженни холодный женский голос. Бросив взгляд через левое плечо, она увидела двоих патрульных в форме и детектива в штатском — на этот раз женщину. Все они держали в руках оружие.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело