Право на любовь - Бэнкс Майя - Страница 34
- Предыдущая
- 34/69
- Следующая
— Не бойся, я с тобой.
Глава 19
— Что значит, нет целительницы? — недоверчиво переспросил Юэн.
Больше всего на свете Кормаку не хотелось докладывать вождю о том, что помочь госпоже сейчас никто не сможет, суровом лице воина отразился откровенный страх.
— Немедленно разыщи ее и приведи сюда, — лаконично приказал Маккейб.
— Не могу, лэрд, — горько вздохнул воин. — Лекарь из клана Макларенов недавно погиб, и Лорна уехала к ним, чтобы помочь в трудных родах. Вы же сами ее отпустили.
Юэн едва не закричал от отчаяния. Да, конечно. Лорна была опытной повитухой — Макларен не случайно прислал гонца за помощью. Отказать Маккейб не смог: отпустил целительницу и решил, что если кто-то из своих почувствует себя плохо, то справится сам. Но думал ли он, что придется зашивать рану на боку у собственной жены?
— Немедленно принеси эль — самый крепкий, какой только сможешь найти, — распорядился лэрд. — Спроси у Герти, где хранятся запасы, предназначенные для медицинских целей. Еще потребуются вода, иголка с ниткой и что-нибудь, чем можно перевязать рану. Быстрее.
Как только Кормак ушел, Юэн вернулся к Мейрин. Жена лежала с закрытыми глазами, и бледность придавала ее чертам неземную тонкость и прозрачность.
Он тряхнул головой, прогоняя черные мысли. Рана легкая, умирать совсем не от чего — конечно, если удастся предотвратить воспаление.
Гэннон и Диормайд стояли возле постели с мрачными, неподвижными лицами. Пока Кормак не вернулся, Юэн решил отдать необходимые распоряжения.
— Немедленно допросите всех до единого. Не исключено, что кто-нибудь что-нибудь видел. Не верю, что произошел несчастный случай. Мои воины слишком искусны и осторожны. Выясните, кто в это время практиковался в стрельбе из лука.
— Подозреваете, что кто-то намеренно целился в госпожу? — с сомнением уточнил Гэннон.
— Именно это и хотелось бы выяснить, — ответил вождь.
— А я уверена, что стрела попала в меня случайно, — слабым голосом произнесла Мейрин. — Скажи своим воинам, что я всех прощаю.
— А что делать мне? — тихо спросил Кэлен.
— Останься со мной. Нужно будет ее подержать.
Кормак вернулся с флягой эля и необходимыми принадлежностями. Юэн бережно все принял и положил на стол рядом с кроватью.
Очень не хотелось, чтобы кто-то прикасался к Мейрин, однако справиться в одиночку было невозможно, и лэрд отлично это сознавал. Если ему предстояло самому зашивать рану — а в отсутствие целительницы больше никто не мог это сделать, — значит, требовался человек, способный крепко держать раненую, чтобы она не дергалась и не навредила себе еще больше.
Лэрд посмотрел на Кормака.
— Навести детей, проследи, чтобы они хорошо себя вели. И позаботься о Криспене. Когда он узнает, что случилось с Мейрин, то очень огорчится. Пусть Мэдди и другие женщины не пускают его наверх до тех пор, пока я не закончу работу и не спущусь.
Воин коротко поклонился и отправился выполнять задание, а рядом с Мейрин остались только Юэн и Кэлен.
Лэрд взял флягу, присел на кровать рядом с женой и бережно провел ладонью по ее волосам.
— Девочка, постарайся открыть глаза и сделать несколько глотков.
Мейрин с трудом открыла глаза и посмотрела на мужа. Он помог ей приподняться и поднес флягу к губам. Как только крепкий напиток попал в рот, она сморщилась и отстранилась.
— Собираешься меня отравить?
Юэн улыбнулся, однако руку не убрал.
— Это всего лишь эль. Он поможет тебе расслабиться, да и боль немного снимет.
Мейрин прикусила губу и посмотрела на мужа с тревогой.
— А будет больно?
Юэн вздохнул.
— К сожалению. Очень хотелось бы, чтобы было иначе, но ничего не поделаешь. Зашивать рану — процедура не самая приятная. Но если выпьешь, будет легче. Обещаю.
— А если проглотишь побольше, то и вообще ничего не почувствуешь, — добавил Кэлен.
Мейрин вздохнула, поморщилась от безысходности и позволила мужу снова поднести флягу к ее губам. Она сделала несколько глотков, даже не поперхнувшись и не закашлявшись. Однако, едва отстранившись, Юэн увидел, что лицо жены из бледного превратилось в зеленоватое. Кажется, долго задерживаться внутри эль не собирался и грозил при первой же возможности вырваться на свободу.
— Дыши глубже, — посоветовал он. — Вдыхай через нос. Пусть осядет.
Мейрин опустила голову на подушку, и из ее груди вырвалось несколько весьма неблагородных звуков.
— Вы этого не слышали? — спросила она.
Кэлен поднял бровь и с улыбкой взглянул на брата.
— О чем ты?
— Ты хороший человек, Кэлен, — убежденно сообщила Мейрин. — Совсем не такой злой, каким кажешься. Но если бы хоть иногда улыбался, то был бы вообще красавцем.
Кэлен сурово сдвинул брови.
Юэн подождал еще несколько минут, а потом наклонился к жене и внимательно посмотрел ей в лицо.
— Как ты себя чувствуешь?
— Чудесно. Вот только почему здесь два Юэна? Одного было бы вполне достаточно!
Вождь улыбнулся:
— Значит, все в порядке. Ты уже готова.
— Готова? К чему?
Маккейб смочил кусок чистой ткани в теплой воде, которую заботливо принес Кормак, и осторожно стер с раны засохшую кровь. К счастью, она оказалась неглубокой. Стрела удачно проскользнула между боком и рукой — об этом свидетельствовала небольшая царапина на внутренней стороне предплечья.
И все же рисковать и надеяться на милость судьбы было бы опасно. Куда надежнее зашить.
Маккейб взглядом попросил брата сесть рядом с Мейрин.
— Держи крепче, — спокойно предупредил его Юэн. — Чтобы не дергалась, когда в дело пойдет игла.
Кэлен неохотно обнял больную и крепко сжал ее запястья.
Мейрин открыла глаза:
— Лэрд не обрадуется, если застанет вас в своей постели.
Кэлен закатил глаза:
— Надеюсь, он поймет и простит.
— А вот я не прощу, — строго предупредила леди Маккейб. — Это неприлично. Никто не имеет права видеть меня в постели, кроме супруга. Знаете, что я ему сказала?
Юэн хмыкнул.
— Может, лучше помолчишь, девочка?
Однако Мейрин не желала слушать советов.
— Я сказала, что он ничего не понимает в любви. Вот. Боюсь только, что мое заключение не очень его обрадовало.
Несмотря на строгий взгляд старшего брата, Кэлен расхохотался.
— Фу, как невежливо смеяться над вождем, — торжественно провозгласила Мейрин. — Тем более что это неправда. Я ошиблась.
Юэн осторожно прикрыл рот Мейрин рукой: нельзя, чтобы пьяная жена сболтнула еще чего-нибудь лишнего.
— Кажется, уже достаточно.
Не обращая внимания на заинтересованный взгляд брата, он знаком показал, что готов начать операцию. Кэлен поморщился, а когда игла проткнула кожу Мейрин и та вскрикнула, в его глазах мелькнуло искреннее чувствие.
Еще один стежок, и Мейрин заплакала.
— Быстрее! — взмолилась она.
— Хорошо, милая, хорошо.
В битве у Юэна рука никогда не дрожала и твердо сжимала рукоять меча. Еще ни разу в жизни он не промахнулся. И все же сейчас, выполняя такую простую операцию — то-то и требовалось, что по живому сшить края раны, — при каждом новом стежке приходилось призывать на помощь всю свою волю, и высшие силы.
— Отпускай, — негромко позволил Маккейб. — Готово.
Кэлен опустил руки, и брат жестом попросил его побыстрее выйти. Как только дверь за Кэленом закрылась, Юэн осторожно прикоснулся губами к мокрой от слез щеке Мейрин.
— Прости, дорогая. Прости за то, что причинил боль.
Мейрин открыла синие, блестящие влагой глаза.
— Было не очень больно. Терпимо.
Конечно, она обманывала, и все же ее храбростью и выдержкой можно было гордиться.
— Почему бы теперь тебе не поспать? Сейчас попрошу Мэдди принести успокоительный отвар.
— Спасибо, — шепнула Мейрин.
Юэн нежно поцеловал жену в лоб и заботливо укрыл ее одеялом. Подождал, пока она уснет, и неслышно вышел из комнаты.
За дверью добрый, заботливый супруг немедленно превратился в сурового лэрда.
- Предыдущая
- 34/69
- Следующая