Слезы изменника - Ховард Линда - Страница 29
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая
— Я не знаю, где он, — вздохнула Сьюзан, опустив глаза. — Дом закрыт. Он даже не сказал мне, что уезжает и куда. Думаю, он не вернется.
— Вернется, помяните мое слово. — Эмили шмыгнула носом. — Корд не привык ни перед кем отчитываться, но, если бы уехал надолго, предупредил бы.
— Вы знали его ребенком. — Сьюзан подняла глаза. — Каким он был? — спросила она с надеждой во взгляде. Она так хотела узнать больше о прошлой жизни Корда.
Озабоченное лицо Эмили разгладилось.
— Садитесь. Расскажу, пока вы ужинаете.
Сьюзан повиновалась и принялась за котлеты из ягнятины с морковью на гарнир — это было одно из ее самых любимых блюд. Эмили села напротив.
— Я очень его любила. — По глазам было видно, что воспоминания уносят ее на двадцать лет назад. — Он был веселым, любил пошалить. Мне казалось, что в нашем доме он чувствовал себя более раскованно. Корд никогда не ладил с людьми, которых родители выбирали ему в друзья. Он всегда обладал безудержным нравом, а с возрастом стал еще более своевольным. Корд был лидером, всегда лучшим среди сверстников — сильнее, умнее, дружил со многими девочками. За ним бегали даже старшеклассницы. Корду все давалось легко. Я никогда не встречала ребенка с таким упорным и решительным характером. Корд всегда настойчиво добивался своего. Оглядываясь назад, мне кажется, что ему иногда становилось скучно, не хватало проблем. Он ввязывался во все сомнительные авантюры, но ему везло, Бог хранил его. Никогда не встречала таких везучих людей.
Сьюзан представила себе быстро взрослевшего мальчика, не ограниченного никакими запретами. Корд бы никогда не позволил себя ограничивать. Он был типичным «золотым мальчиком», получившим от рождения великолепные возможности. Природа наградила его талантами, красотой и умом, а богатство и привилегии рода Блэкстоунов давали возможность реализоваться как личности и занять заслуженно высокое место в обществе. Но Корд всегда к чему-то стремился, не мог усидеть на месте, хотел испытать и пережить много больше. Эта тяга к приключениям и заставила его покинуть дом.
В жизни Корда были тяжелые времена, он не раз играл со смертью. Сьюзан предполагала, что Корд испытывал нужду и лишения, но не могла представить его испуганным и отчаявшимся. Он привык смотреть в лицо опасности. Жестокость и тяготы жизни изменили «золотого мальчика» до неузнаваемости. У него есть деньги, но так было не всегда. Даже сейчас Корд находится в постоянном напряжении, готовый к ударам судьбы. Сьюзан вспомнила шрамы на его теле.
— Все относятся к нему как к дикому зверю, — сказала она с болью в голосе. — Почему люди его так боятся?
— Потому что не понимают его. Он не такой, как они. Кто-то боится молний, а кто— то считает их красивыми. Но страшно тем и другим.
Да, Корд был похож на вспышку молнии, такой же непредсказуемый, прекрасный и пугающий. Сьюзан в слезах посмотрела на Эмили:
— Я люблю его.
Эмили грустно кивнула:
— Знаю, дорогая моя, знаю. Что будете делать?
— А что я могу сделать? Только… любить и ждать.
Господи, как же глупо! Почему это произошло с ней? Молнию невозможно удержать в руках!
Корд исчез. Время шло медленно, часы казались годами, а дни вечностью. Ни книги, ни прогулки, ни вышивание не помогали Сьюзан справиться с гнетущим чувством тоски по Корду. Она думала только о нем, терзая душу воспоминаниями о его обаянии и чувственности.
Если бы он только вернулся к ней! Рядом с Кордом она не думает о Престоне, Имогене и прочих проблемах. В его объятиях она забывает обо всем. Страх потерять его был сильнее любой боли. Она просто любила, всецело и беззаветно.
Той ночью сон Сьюзан был тревожным. После полуночи началась гроза. Вскрикнув, она проснулась от оглушительного удара грома. Сьюзан лежала в теплой постели и слушала, как барабанит дождь и завывает ветер. Решив включить радио и послушать прогноз погоды, она села и зажгла ночник. Ей показалось, что раздался стук в дверь. Сьюзан замерла и прислушалась. Стук послышался вновь. Вскочив с кровати, она накинула халат и побежала вниз по лестнице, включая свет на своем пути.
— Кто там? В чем дело? — спросила она, подойдя к входной двери.
В ответ прозвучал глухой смех.
— Дело в том, что ты по ту сторону двери, а я по эту.
— Корд! — Сьюзан старалась быстрее справиться с замком.
Он медленно вошел, словно посланник ночи, такой же мрачный и опасный. На Корде был темный костюм классического кроя, но рубашка была расстегнута, а галстук висел на шее незавязанным, волосы растрепаны. Даже в строгой одежде Корд был похож на пирата. Вместе с ним в дом ворвался ветер и запах дождя. Несколько капель попали на Сьюзан, и она задрожала от холода и волнения.
Поддавшись чувствам, она схватила его за рукав:
— Где ты был? Почему не позвонил мне? Я так волновалась… — Слова застряли у нее в горле, когда она вдумалась в то, что говорит. Сьюзан сделала шаг назад и обиженно посмотрела на Корда.
— Ох-ох, никаких вопросов, забыла? — мягко укорил он. — Я не говорю тебе, куда еду и когда вернусь. Ты сама просила об этом.
Раздался удар грома, и Корд усмехнулся.
— Люблю грозу. — Он подошел к Сьюзан и крепко обнял ее. — Люблю в грозу заниматься любовью.
У Сьюзан перехватило дыхание. Она пристально посмотрела на Корда и ухватилась за лацкан его пиджака.
— Я хотела включить радио, послушать прогноз погоды, — заикаясь, сказала она.
Корд усмехнулся, сверкнув белоснежными зубами.
— Дожди, грозы и сильные порывы ветра. — Он сильнее прижал ее к себе. — Какая разница!
Сьюзан пыталась глубоко вздохнуть.
— Когда… когда ты приехал? — наконец произнесла она, чувствуя, что почти не касается ногами пола. — Или это тоже запрещенный вопрос?
— Сегодня вечером. Я ехал домой и думал, что чертовски устал, и мечтал завалиться в постель. Потом я подумал, что без тебя в постели мне будет скучно, и вот я здесь.
— Ты не выглядишь уставшим. — Сьюзан оглядела его с подозрением. У нее сложилось впечатление, что Корд бодр и полон энергии, словно гроза придавала ему силы.
— Открылось второе дыхание, — ответил Корд и поцеловал ее.
Он целовал ее долго и уверенно, словно имел на это право. Сьюзан провела рукой по плечу, затем, прижавшись к широкой груди, обняла за шею. Корд легко подхватил ее на руки и стал подниматься по лестнице, оставляя свет включенным. Сейчас их мысли были заняты другим.
В спальне Корд отпустил Сьюзан и сел на кровать, наблюдая за ней, слегка прикрыв глаза. Он снял галстук и повесил на спинку стула, за галстуком последовал пиджак, затем рубашка. Корд наклонился и снял ботинки, потом носки. Сьюзан наблюдала за Кордом, любуясь его красивым сильным телом. Она распахнула халат и отбросила его в кресло. Корд не сводил глаз с ее полупрозрачной розовой рубашки. Он расстегнул брюки, и они упали к его ногам. На нем остались лишь синие шелковые трусы, которые не могли скрыть от глаз Сьюзан его возбуждение. Раскаты грома за окном отдавались в груди Сьюзан. Волна возбуждения разлилась по всему телу. Когда последний предмет туалета лежал на кресле, Корд подошел к Сьюзан, обнаженный и прекрасный, как античный бог.
Одним движением он снял с нее рубашку и отбросил в сторону. Его глаза горели первобытным желанием. Корд уложил Сьюзан на кровать, и она протянула руку к ночнику.
— Пусть горит, — раздался хриплый голос Корда. — Я мечтал об этом всю дорогу. Не хочу упустить ни одного мгновения.
Сьюзан казалось, что она покраснела всем телом. Не говоря ни слова, Корд привлек ее к себе.
Он так тщательно изучал ее тело, словно они никогда не занимались любовью и не провели целый день нежась в объятиях друг друга под лучами яркого весеннего солнца. Сьюзан прижалась к нему, испытывая невероятное желание и возбуждение, но Корд неожиданно остановил ее и потянулся к брюкам. Она поняла, что он хочет сделать. Не говоря ни слова, Корд брал на себя ответственность за последствия их любви. Повернувшись к Сьюзан, он положил руки ей на бедра и резко вошел в нее, заставив застонать обоих. Движения Корда были сильными и ритмичными, он походил на изголодавшееся животное, получившее наконец вожделенную пищу. Сьюзан обвила его ногами и двигалась в такт, испытывая невероятное блаженство от близости с ним. Она была счастлива опять быть в объятиях Корда, целовать его, получать и дарить наслаждение, которое никогда не закончится. Сьюзан почувствовала, как внутри будто что-то вспыхнуло, и горячая волна разлилась по телу. Она крепче прижалась к груди Корда и услышала крики, доносившиеся словно издалека. Внезапно обессилев, они откинулись на кровати. Вместе с ушедшей вдаль грозой напряжение отступило, позволив обоим расслабиться.
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая