Выбери любимый жанр

Побудь со мной (ЛП) - Ховард Линда - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Беспорядок действительно присутствовал; очевидно, рабочие, нанятые Ричардом, решили сложить здесь оборудование для джакузи и прочие материалы, которые пока не требовались. Тем не менее Диона отметила, что они были осторожны, не потревожив ни одного растения, и все аккуратно разместили на дорожках. Но Серена ринулась к заветной скамейке, указывая на длинную царапину сбоку.

- Смотри! - воскликнула она.

Глаза Блейка гневно сверкнули.

- Да, вижу. Ну, мисс Келли, похоже, ваши строители повредили скамью, которую я считаю бесценной. Мой отец подарил ее маме, когда они переехали в этот особняк. Она каждый вечер сидела здесь, и я легко могу вызвать в памяти ее образ на этом месте. Я требую отменить все работы, пока еще что-нибудь не разрушили, и прошу вас покинуть мой дом.

Диона огорчилась, что памятную вещь испортили, и открыла было рот, собираясь извиниться, но, заметив вспышку триумфа во взгляде Серены, запнулась. Чтобы дать себе время подумать, Диона приблизилась к скамье и наклонилась, изучая выщерблину в древесине. Глубокомысленно провела пальцем по борозде и, мимолетно посмотрев на Серену, уловила опасливый блеск в ее удивительно выразительных глазах. Почему Серена волнуется? Еще раз исследовала скамью, и ответ стал очевиден: повреждение, несомненно, есть, но давно подвергается атмосферному воздействию. Разумеется, отметина возникла не этим утром.

Диона могла бы обвинить Серену в преднамеренной попытке доставить неприятности, но не стала этого делать. Серена боролась за брата, которого безумно любила, и, хотя сражение бессмысленно, Диона не осуждала ее. Хорошо бы просто отдалить Серену от Блейка, чтобы продолжить работу без нескончаемого потока помех. Ричард должен задействовать свой острый мозг и чем-нибудь занять жену.

- Могу понять, почему вы оба расстроены, - мягко произнесла Диона, - но эта царапина нанесена не сегодня. Видите? - указала она на дерево. - Это не свежий шрам. По-моему, ему уже несколько недель.

Блейк подкатил инвалидную коляску поближе и нагнулся, чтобы проверить самому. Затем медленно выпрямился.

- Вы правы, - выдохнул он. - В общем-то, боюсь, что это я виновник.

Серена ахнула.

- О чем ты говоришь?

- Несколько недель назад я был здесь и налетел коляской на скамью. Заметь, повреждение на той же высоте, что и центр колеса. - Он протер глаза тонкими пальцами, дрожащими от напряжения. - Боже, мне так жаль, Серена.

- Не вини себя! - закричала сестра, бросаясь к нему и хватая за руку. - Это не имеет значения. Пожалуйста, только не расстраивайся. Давайте вернемся в дом и пообедаем. Я знаю, ты, должно быть, устал. Нет ничего хорошего в том, чтобы утомлять себя до такой степени. Тебе необходимо отдохнуть…

Диона наблюдала, как Серена идет рядом с инвалидной коляской, исполненная заботы и любви. Тряхнув головой от неожиданного раздражения, она последовала за ними.

Серена оставалась рядом с Блейком весь остаток дня, суетясь над ним, как курица над единственным цыпленком. Блейк устал после первого сеанса терапии и позволил сестре баловать себя. Диона запланировала еще одну серию упражнений и массаж, но предпочла смириться, не ввязываясь в схватку. Завтра… а вот завтра будет другая история.

К ужину приехал Ричард, что, по словам Альберты, являлось обычным делом, когда Серена навещала брата. Муж молча смотрел, как она беспокойно кружит над Блейком, и, хотя лицо Ричарда оставалось бесстрастным, как у игрока в покер, Диона чувствовала, что он не слишком доволен сложившейся ситуацией. После ужина, пока Серена устраивала Блейка в кабинете, Диона воспользовалась возможностью с глазу на глаз побеседовать с Ричардом.

Они вышли во внутренний дворик и устроились на одной из скамеек, расставленных вокруг. Диона взглянула на бесчисленные звезды, видимые ясной ночь в пустыне.

- У меня возникли проблемы с Сереной, - сообщила она без предисловий.

Ричард вздохнул.

- Знаю. У меня с ней проблемы с тех пор, как произошел несчастный случай. Понимаю ее чувства, но все равно схожу с ума.

- Сегодня Блейк упомянул, что вырастил ее.

- Так и есть. Серене исполнилось тринадцать, когда их мама умерла, и это страшно потрясло ее. Она долго не могла выносить, если Блейк исчезал из поля зрения; ей, должно быть, казалось, будто все, кого она любит, умирают. Сначала отец, потом мать. Она была особенно близка с матерью. Сознаю ее страхи по поводу Блейка, но в то же время не могу не обижаться.

- «Забыв всех остальных» [9], - грустно процитировала Диона.

- Именно. Хочу вернуть свою жену.

- Блейк утверждает, что вы не обращаете на нее внимания и целиком поглощены работой.

Ричард почесал затылок беспокойными пальцами.

- У меня действительно много дел из-за состояния Блейка. Господи, что бы я ни отдал, чтобы найти дома хоть частичку той нежной любви и заботы, которой Серена душит брата каждый день!

- Я обсуждала с Альбертой, не сменить ли замки на дверях, но чем дольше об этом думаю, тем лучше понимаю, что это не такая уж хорошая идея, - призналась Диона. - Блейк придет в ярость, если запереть дом от его сестры. Сложность в том, что я не смогу удерживать его в графике, пока она продолжает вмешиваться.

- Посмотрю, смогу ли чем-нибудь помочь поспособствовать, - пообещал Ричард с сомнением. - Но любые предложения, которые удалят Серену от Блейка, будут встречены, как вспышка чумы. - Он взглянул на Диону и вдруг сверкнул белозубой усмешкой. - У вас, должно быть, невероятно крепкие нервы. Сегодня произошло что-нибудь интересное?

- Ну, было кое-что, - ответила она, посмеиваясь. - Он метнул в меня свой завтрак.

Ричард громко расхохотался.

- Хотел бы я видеть! Блейк всегда отличался вспыльчивым характером, но в прошлом году чувствовал себя настолько подавленно, что не удавалось его рассердить. Значит, он вышел из себя, как в прежние времена, жаль, что меня здесь не было.

- Надеюсь, смогу привести его в такое состояние, что гнев не понадобится, - в свою очередь пообещала Диона. - Уверена, прогресс ускорится, если избавиться от помех. Полагаюсь на вас: придумайте что-нибудь, чем можно занять Серену.

- Если бы я мог, то уже использовал бы это, - раздраженно заметил Ричард. - За исключением похищения, не вижу никакого действенного способа.

- Так почему бы нет?

- Что?

- Украдите ее. Устройте второй медовый месяц. Что бы для этого ни потребовалось.

- Второй медовый месяц звучит неплохо, - признал он. - Но я не смогу освободиться, пока Блейк не вернется к работе и не займется делами. Есть еще идеи?

- Боюсь, вы должны изобрести что-то самостоятельно. Я не достаточно хорошо знаю Серену. Но мне необходима приватность для занятий с Блейком.

- Тогда вы ее получите, - твердо произнес Ричард после минутного раздумья. - Не знаю, что именно сделаю, но удержу Серену на расстоянии как можно дольше. Если Блейк не полностью мертв, у него не займет много времени понять, что ваша опека предпочтительней сестринской во всех отношениях.

Из-за очевидного восхищения в его тоне Диона смутилась. Она осознавала свою внешность, но одновременно не хотела никаких комментариев. Блейк ее пациент, Диона не допускала даже мысли о каких-либо сексуальных отношениях. Это не только противоречило профессиональной этике, но просто неприемлемо для нее. Она уже перестала просыпаться посреди ночи, отчаянно пытаясь справиться со сдавившим горло страхом и закричать, и не собиралась пробуждать старые кошмары. Ужас остался позади, пусть там и пребывает.

Ощутив ее замешательство, Ричард позвал:

- Диона? - его голос звучал низко, озадаченно. - Что-то не так?

Он слегка дотронулся до нее, и она дернулась, как ужаленная, не в силах вынести прикосновения. Ричард поднялся на ноги, встревоженный ее поведением.

- Диона? - повторил он.

- Я… я сожалею, - пробормотала она и крепко обхватила себя руками, стремясь сдержать невольную дрожь. - Я не могу объяснить… Простите…

вернуться

9

«…забыв всех остальных…» - слова из брачной клятвы:

«…чтобы любить его, утешать, почитать и оберегать - в горе и радости, в болезни и добром здравии, забыв всех остальных, быть верной только ему, пока не разлучит нас смерть»

«Wilt thou love her, comfort her, honour, and keep her in sickness and in health; and, forsaking all others, keep thee only unto her, so long as ye both shall live»

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело