Выбери любимый жанр

Не смею любить… - Джеймс Джулия (Julia) - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Ты так красива, cherie.

Когда она заглянула в его потемневшие от желания глаза, у нее в тысячный раз перехватило дыхание. Здравый смысл покинул ее. Осталось только сладостное томление.

Ей хотелось запустить пальцы в его угольно-черные волосы, погладить потемневший от щетины подбородок.

Лисса протянула руку, чтобы коснуться его, но Ксавье перехватил ее.

— Нет, — хрипло произнес он. — Позволь сперва мне прикоснуться к тебе.

Она не возражала. Его пальцы скользнули по ее губам, изгибу шеи, нежным мочкам ушей. Затем, не сводя с нее глаз, он принялся медленно расстегивать пуговицы на ее блузке. Лисса стояла словно завороженная, ее тело дрожало в томительном ожидании.

Мгновение спустя блузка соскользнула с ее плеч и упала на пол. За ней последовал бюстгальтер, обнажив набухшую грудь. Когда руки мужчины принялись ласкать ее затвердевшие соски, Лисса запрокинула голову и томно выдохнула:

— Ксавье…

Его длинные черные ресницы опустились.

— Belle…

Казалось, сладкая пытка длилась целую вечность. Тело Лиссы бесстыдно просило большего.

Словно почувствовав это, Ксавье расстегнул молнию на ее юбке, которая тут же упала на пол. Лисса машинально сделала шаг в сторону, чтобы освободиться от нее.

Руки Ксавье уже поглаживали ее упругие ягодицы, затем он прижал ее бедра к своим, и она почувствовала, как он возбужден.

Их взгляды встретились.

— Теперь твоя очередь, cherie, — мягко произнес он.

Лисса немного помедлила. Она вдруг обнаружила, что на ней нет ничего, кроме шелковых трусиков, а он полностью одет. Ткань его пиджака царапала ее соски, и это возбуждало ее еще больше. Она развязала его галстук, медленно вытащила его из-под воротничка рубашки и бросила на пол. Затем так же неспешно принялась расстегивать пуговицы на его рубашке.

Его взгляд был непроницаемым, но женское чутье подсказывало ей — ему стоит огромных усилий сдерживаться.

Наконец рубашка оказалась на полу, и при виде мускулистого торса Ксавье у Лиссы перехватило дыхание. У него было совершенное тело, и на ощупь оказавшееся просто потрясающим — теплым, упругим, гладким. Следуя какому-то первобытному инстинкту, Лисса потерлась о него обнаженной грудью. Он возбудился еще сильнее, и это заставило его взять инициативу в свои руки — обхватив ее за талию, он накрыл губами ее губы. Этим горячим страстным поцелуем он словно заявил о своем праве обладать ею. Сгорая от желания, Лисса ответила на поцелуй, запустив пальцы в мягкие черные волосы Ксавье. Ее губы припухли, грудь налилась, внизу ее живота, который соприкасался с его возбужденной плотью, разлилась боль желания.

Почувствовав, что она готова, Ксавье подхватил ее на руки, положил на широкую мягкую постель и в мгновение ока освободил их обоих от оставшейся одежды. Затем, слегка отстранившись, он принялся неспешно рассматривать ее тело. Потом их взгляды встретились.

В его глазах было столько неподдельного восхищения, столько интимности, что Лисса убедилась в правильности происходящего. Она почувствовала себя красивой. Более чем когда-либо.

Улыбнувшись, она мягко произнесла:

— Ксавье. — Его имя прозвучало как утверждение, признание… призыв.

Склонившись над ней, мужчина принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею, грудь. Он ласкал ее с потрясающим мастерством и чувственностью, и Лиссе показалось, будто она перенеслась в другой мир. И все же ей было этого мало. Затем он опустился ниже, и она, прокричав его имя, выгнулась дугой ему навстречу. Каждый нерв в ее теле звенел, как натянутая струна, от переполнявшего ее желания.

Вдруг Ксавье отстранился и потянулся за своими брюками. Закрыв глаза, Лисса разочарованно застонала. Неужели он передумал, пронеслось в ее затуманенном сознании.

— Не волнуйся, cherie, я сейчас.

Услышав шорох разрывающейся фольги, она поняла, с чем было связано промедление, и успокоилась. Мгновение спустя он уже проник в нее, и она, вцепившись ногтями в его спину, подхватила его ритм в стремительном полете к вершине чувственного наслаждения.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Лиссу разбудил аромат свежесваренного кофе. Полусонная, она не понимала, почему ей так хорошо. Когда наконец ее глаза распахнулись, она все вспомнила.

Она лежала в постели, а Ксавье сидел рядом в белом банном халате, изумительно контрастирующем с его загаром.

Поймав на себе ее взгляд, он наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

— Bonjour, cherie. — Он улыбнулся, и Лисса почувствовала, что вот-вот растает. Ее глаза загорелись.

— Ксавье…

Ее лицо озарила радостная улыбка.

Все происходит наяву, а не во сне. Осознавая это, она едва дышала от восторга. Ксавье действительно взял ее с собой в Париж, самый романтичный город на земле. Но, самое главное, он сделал ее своей.

В его глазах горели искорки веселья.

— Хочешь кофе? — спросил он.

— Да, с удовольствием.

Лисса начала приподниматься в постели, но вовремя вспомнила, что на ней ничего нет. Внезапно ее охватило смущение, и она натянула на грудь смятую простыню. Ксавье наклонился и заботливо поправил ей подушку.

— Черный или с молоком?

— Э-э… с молоком, пожалуйста, — пролепетала Лисса, не решаясь посмотреть ему в глаза. Взяв чашку, она поднесла ее к губам и, не в силах удержаться, стала наблюдать за тем, как Ксавье наливает себе кофе, садится на кровать и закидывает ногу на ногу.

— Неужели все действительно случилось? — Слова сорвались с ее губ прежде, чем она успела подумать. — Я… мне кажется, это сон, — добавила она, запинаясь. — Все было так замечательно.

Уголки его рта приподнялись, во взгляде читались одновременно веселье и удивление.

— Я получил огромное удовольствие, — произнес он с французским акцентом, от которого у нее по спине пробежали мурашки.

— Я тоже, — пробормотала Лисса, краснея.

— Все хорошо, cherie, — мягко сказал Ксавье, — ты здесь, со мной. — Он слегка наклонился и, поставив на столик обе чашки, коснулся губами ее губ.

Его поцелуй был долгим и нежным, и Лисса почувствовала, как растворяется в нем без остатка. Отдавшись восторженному порыву, она распахнула у него на груди халат и, упав на кровать, увлекла его за собой.

Они провели в Париже весь следующий день.

— Увы, сейчас мне нужно в офис, — печально произнес Ксавье, — но завтра утром мы можем уехать.

— Куда? — удивилась она.

— Увидишь, — загадочно улыбнулся Ксавье.

Он точно знал, куда они направятся. Он прежде никогда не возил туда своих любовниц, но с Лиссой все по-другому. Он не знал, в чем кроется ее исключительность, но ее нельзя было оставлять одну, как он поступал с ее предшественницами. Лисса была ему нужна двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Он почти уже смирился с тем, что она навсегда останется для него запретным плодом, но судьба дала ему шанс, и он не собирался его упускать. Он был готов на все, лишь бы как можно скорее управиться с неотложными делами. Разумеется, его менеджеры будут от этого не в восторге, но он может работать дома, за компьютером, и поддерживать связь с офисом.

— И вообще, когда я в последний раз отдыхал? — Ксавье усмехнулся. Французы умеют ценить хороший отдых больше остальных, и его сотрудники не были исключением. В отличие от него.

Но теперь Ксавье намеревался это исправить. Теперь, когда он получил женщину, которую считал недоступной…

Самое время наверстать упущенное.

Но как быть с Арманом? Следует ли связаться с ним и выяснить, расстались ли они с Лиссой?

Однако Ксавье тут же отказался от этой мысли. Важнее всего было то, что Лисса сейчас с ним. В конце концов, разве Арман не просил его не вмешиваться в его сердечные дела? Прежде он постоянно защищал брата от последствий возможных ошибок, но на этот раз останется в стороне. У Армана своя жизнь, и то, что происходит между ним и Лиссой, его, Ксавье, совершенно не касается.

Любила ли Лисса Армана? Нет, исключено. Не похоже, чтобы она страдала из-за разбитого сердца. Впрочем, когда речь идет о Лиссе Стивене, ни в чем нельзя быть уверенным. В первую их встречу он принял ее за дешевую шлюху — и ошибся. Вульгарный макияж оказался всего лишь маской, необходимой для работы в ночном заведении. Впрочем, она скорее согласилась бы лишиться этого места, чем переступить через свои моральные принципы. Это стало еще одним доводом в ее пользу.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело