Бал Сатаны - Коллинз Джеки - Страница 54
- Предыдущая
- 54/85
- Следующая
— Да? А сейчас у тебя что?
— «Кадиллак». Я бы хотела что-то более спортивное. Сын меня уговаривает взять «Корвет».
— Ах, так у тебя сын? — встрепенулась Тина и немного помягчела.
— Да.
— А сколько ему лет?
— Девять. А вашим детям?
— Сузи — семь, Гарри — восемь, маленькому разбойнику. Да что я тебе говорю? Ты про мальчишек сама все знаешь.
— Вообще-то, мой довольно усидчивый…
— Тебе повезло.
К великому облегчению Майкла и Макса, женщины, кажется, нашли общий язык.
Позднее Майкл уговорил Дэни позвонить домой и предупредить няню, что сегодня ночевать не будет. Пока она говорила по телефону, Майкл попросил Тину не упоминать о Бет и о том, что случилось.
— В свое время я ей сам расскажу, — пообещал он. — Сейчас не хочу ее спугнуть.
— Как скажешь, — повела плечом Тина. — Только мне кажется, ты совершаешь ошибку.
— Это моя ошибка, мне и выпутываться. Договорились? Дэни вернулась от телефона, и они сделали крут по всем самым большим отелям, так что в «Эстрадидо» заявились лишь часам к трем утра.
— До чего же тут интересно! — восторгалась Тина, когда они уже поднимались в лифте. — Завтра повторим?
— Спать! Я хочу спать! — простонал Макс. — Дайте мне лечь!
— Симпатичная пара, — сказала Дэни, войдя с Майклом в номер.
— Да, — согласился тот. — Макс — настоящий мужик, мы с ним через многое прошли. А Тина — та еще штучка. Она его поедом ест — и ничего, терпит.
Дэни прошла к окну и стала смотреть на светящийся цветными огнями город.
— Послушай, Майкл, — начала она. — Я тут подумала — надо тебе лететь с ними в Нью-Йорк. Если ты в самом деле захочешь продолжения — прилетай один. Тогда я буду знать, что это не «одноразовое предложение».
— А сейчас ты думаешь, я все это воспринимаю именно так? — оскорбился он.
— Просто…
— Мне ни к чему уезжать, — перебил он.
— А я хочу, чтобы ты уехал.
— Да что такое, в самом деле? — недоуменно воскликнул Майкл. — Проверяешь ты меня, что ли?
— Пожалуй.
— Господи, неужели ты не веришь…
— Сделай, как я прошу, Майкл, — тихо сказала Дэни. — Пожалуйста.
— Ну хорошо. Как скажешь, — ответил он и обнял ее.
«Это безумие, — подумала она. — Я провожу ночь с мужчиной, которого едва знаю. Но такой счастливой я еще никогда не была».
На следующий день Дэни поехала провожать их в аэропорт. С Тиной они уже успели сдружиться. Последние двадцать четыре часа они провели вместе и чудесно развлеклись. Гвоздем программы стал концерт Элвиса Пресли, где у них оказались места в первом ряду, хоть и с краю, и Тина от восторга чуть не упала в обморок.
— Ты должна непременно побывать у нас в Нью-Йорке! — воскликнула она. — Не могу поверить, что ты там ни разу не была.
— Может, и побываю, — ответила Дэни, робко взглянув на Майкла.
— Побывает, побывает, — заверил тот. — Это уж я вам обеспечу.
— Отлично, — обрадовалась Тина. — Жду не дождусь, когда покажу тебе наш город.
В аэропорту Тина с Максом вышли первыми и устремились к терминалу, а Дэни с Майклом задержались возле машины. Он прислонил ее к дверце и крепко обнял.
— Не знаю, как тебе, а мне было очень хорошо, — сказал он и погладил ее по голове.
— Двадцать четыре часа — это дольше, чем в прошлый раз, — грустно улыбнулась она.
— Я вернусь через две недели.
— Постарайся не угодить в тюрьму.
— Я же тебе говорю, я больше этими делами не занимаюсь.
— Вот и хорошо.
— Я тут подумал… может, в следующий раз мне у тебя пожить? Что скажешь?
— Нет, Майкл, не получится. Я говорила, у меня сын.
— Да, — сказал он. — С которым ты не хочешь меня знакомить.
— Ну может, в другой раз…
— Иными словами, ты мужчин к себе жить не пускаешь? — Он недоверчиво поднял брови.
— У меня нет никаких мужчин.
— Интересно… Звезда популярного шоу, весь город по ней вздыхает — и никаких мужчин. — Он покачал головой. — И я должен этому верить?
— Можешь думать что хочешь.
— Что я хочу? Я хочу тебя поцеловать.
— Ну давай, — задохнулась она.
Он стал ее целовать и не отрывался до тех пор, пока она его деликатно не отстранила.
— Ненасытный! — пробормотала Дэни.
— Это из-за тебя я такой.
— Очень рада, — улыбнулась она.
Майкл вдруг очень серьезно посмотрел на нее.
— Дэни, мне нужно тебе кое-что сказать. Только не сейчас, в другой раз.
— Я никуда не уезжаю.
— Я тебе позвоню, — сказал он и еще раз ее поцеловал. Он чувствовал, что наконец обрел мир на земле. А это самое главное.
ГЛАВА 36
Вторник, 10 июля 2001 года
Микроавтобус несся по боковому проезду. Мэдисон смотрела строго перед собой, готовая мгновенно пригнуться, если на пути возникнет бетонный блок. Вверху завис вертолет. Скорее всего, телевизионщики. Полиция не в силах командовать прессой — журналисты всегда играют в свою игру.
— В конце проезда сверни налево, на Беверли, — приказал тот, что за главного. — Если кто станет путаться под колесами — всех сбивай к чертовой матери.
Мэдисон обернулась и поискала глазами Натали. Та по-прежнему была в шоке и смотрела прямо перед собой невидящим взглядом. Женщина с рассеченным виском тихонько плакала.
«Безумие! — подумала она. — Куда он, черт возьми, нас тащит? Что он задумал? Он бы скорее выпутался, если б остался в ресторане и сдался».
Кол свернул на Беверли, ударив в бок какой-то «Ягуар».
— Будет красный свет — проскакивай! — прокричал главарь. — Не задумываясь!
— Мы все погибнем! — застонала женщина, сидящая сзади.
— Не сделает так, как я говорю, — тем более все сдохнете!
— Ты что, везешь меня на деловую встречу? — Джоли была польщена. Это было впервые, и ей такая мысль понравилась.
— Видишь ли, малыш, я думаю, тебе не повредит посмотреть, как это делают профессионалки, — ответил Нандо. — Я везу тебя в стрип-клуб, в котором хочу приобрести долю.
— Ты везешь меня в стрип-клуб?! — Джоли красноречиво подняла брови.
— Мне почему-то кажется, ты там многому научишься, — усмехнулся Нандо.
— Намекаешь, что мне еще есть чему поучиться?
— Нет, тебе это не нужно. Просто хочу познакомить тебя с ребятами, с которыми, может, мы скоро станем партнерами. Послушать твое мнение.
— А в чем состоит участие Винсента?
— Ни в чем.
— Почему?
— Потому что Винсент устарел. Никак не возьмет в толк, что Вегас меняется.
— Ты в самом деле так считаешь?
— Еще бы! Мы возвращаемся к первоосновам — на первый план выходит профессия, старая, как мир. И это неизбежно, как прилив и отлив.
— А куда подевались семейные ценности?
— Это все в прошлом.
— Ты это старшему поколению расскажи!
— Ну вот что, детка, — сказал Нандо со всей возможной убедительностью, — заведение, куда я тебя везу, довольно—таки неприглядное, но я уверен: ты сразу увидишь, какие там открываются возможности. С твоим чувством стиля ты сможешь оформить его так, что местечко заиграет, как конфетка. Если получится, я даже готов взять тебя в дело.
— Правда?
— Да, — великодушно пообещал Нандо.
— Я правильно поняла: если бы Винсент согласился на твою затею, ты бы без этих парней обошелся? Выкупил бы у них бизнес целиком?
— Она еще и умная!
— А может, мне стоит поговорить с Винсентом? Нандо удивленно поднял брови:
— Ты имеешь на моего лучшего друга больше влияния, чем я?
— Нандо, я женщина. Иногда это имеет значение.
— Это уж точно, котик, ты женщина что надо.
— Расскажи мне об этих людях.
— Пара черномазых хлыщей, они уже довольно давно тут крутятся. Увидев тебя, оба из штанов повыскакивают.
— Надеюсь, ты фигурально выразился?
— Детка, да стоит тебе только взглянуть на другого мужика — и он у меня собственными яйцами подавится.
- Предыдущая
- 54/85
- Следующая