Выбери любимый жанр

Бал Сатаны - Коллинз Джеки - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Ха! Это что-то новенькое.

— Я вам дам свою визитку, — предложил он. — Когда в следующий раз будете в Риме, можете мне позвонить.

— Я, вообще-то, в Рим не собираюсь.

— А вдруг надумаете?

— Зачем?

— Затем, моя милая, что вам может понадобиться хорошая работа. Не отказывайтесь. Ведь это вас ровным счетом ни к чему не обязывает.

В постели с Майклом было так же хорошо, как и в первый раз, который Дэни прекрасно помнила, несмотря на то, что прошло уже тридцать с лишним лет. Он был такой красивый, а она — такая наивная… Он обращался с ней, как с принцессой, и в ту памятную ночь ей казалось, что она в раю.

— Зачем ты здесь? — прошептала она, когда они после долгого, неспешного акта любви лежали в ее большой кровати. — Неужели ты не можешь навсегда уйти из моей жизни и оставить меня в покое?

— Дэни, у нас с тобой дети, — тихо напомнил он. — А если бы и не было, мне бы все равно хотелось быть с тобой.

— Если бы тебе в самом деле хотелось быть со мною, ты не женился бы на Стелле, — не удержавшись, упрекнула она.

— Я женился на Стелле, потому что ты меня отвергла. А она чем-то напоминала тебя.

— Это утешает.

— Не сердись, она похожа на тебя только внешне. У Стеллы никогда не было твоей доброты, из-за которой я всегда к тебе возвращаюсь.

— Нет, Майкл, — вздохнула Дэни. — Ты возвращаешься ко мне тогда, когда у тебя неприятности.

— Это неправда! — возразил он и взял сигарету.

— Правда. — Дэни подложила под голову вторую подушку. — Скажи мне, Майкл, как ты теперь-то собираешься выпутываться?

— Сначала я должен выяснить, кто это сделал, чтобы подставить меня.

— Зачем кому-то убивать Стеллу и ее дружка и представлять все так, будто это сделал ты?

— Людьми движут разные мотивы. Один из них — месть. У меня есть враги, меня давно хотят уничтожить. И вообще, Дэни, надо тебе быть поосторожнее.

— Мне?

— Если их настолько обуревает жажда мести, что они убили Стеллу и ее любовника, то я удивляюсь, как ты-то еще цела. И Мэдисон с Софией.

— Боже мой, Майкл! — встревожилась Дэни. — О чем ты говоришь?

— Где сейчас София?

— Все еще в Европе. Никак не могу заманить ее назад.

— Дэни, она должна быть здесь.

— Вот и найди ее. Она у нас вольная пташка — вся в тебя. Мэдисон не такая.

— Мэдисон умница, — вздохнул Майкл. — Я тебе не говорил, что она познакомилась с Винсентом?

— Когда? — удивилась Дэни.

— Несколько месяцев назад.

— И как это произошло?

— Мэдисон была в Вегасе, ей потребовалась кое-какая помощь, и Винсент… ей помог.

— Какая еще помощь?

— Тебе необязательно это знать.

— Почему мне Винсент ничего не сказал?

— Это у него спрашивай.

— Майкл, ты что-то мудришь, я тебя не понимаю. Но я знаю одно: нечего тебе Винсента в свои дела впутывать.

— Он уже взрослый мальчик.

— А ты сказал Мэдисон, что он ее сводный брат?

— Чтобы это понять, ей хватило одного взгляда.

— Не расстроилась?

— Кто знает? — Он глубоко затянулся. — В последний раз мы общались, когда она была в Нью-Йорке. Думаю, когда София вернется, им бы тоже надо познакомиться.

— Софии вовсе не обязательно знать, что у тебя была другая семья, которой ты дорожил больше.

— Дэни, это неправда. Своих детей я люблю одинаково.

— Это тебе так кажется. Как бы то ни было, Мэдисон выросла с отцом, а Винсент и София — нет. Может, если бы у Софии был отец, она бы не сбежала в Европу.

— Ты меня обвиняешь?

— Было бы куда лучше, если бы дети видели тебя чаще.

— Дэни, я старался как мог.

— А ты никогда не думал, что «мог» ты далеко не лучшим образом?

— Я тебя умоляю! — рассердился Майкл. — Не создавай мне дополнительных проблем.

— Отлично! — Дэни тоже рассердилась. — Молчу. Я всю жизнь молчу.

Винсент прошел казино вдоль и поперек, оглядел каждый стол. Потом остановил одного из распорядителей.

— Знаешь актера Энди Дейла? — отрывисто спросил он.

— Само собой, мистер Касл.

— Он за каким столом играет?

— Блэк джек, номер три.

— Моей жены с ним случайно не было?

— Так точно, сэр. Они вместе ушли.

— Узнай, в каком он номере.

— Слушаюсь, мистер Касл.

Спустя несколько минут, вооружившись ключом, Винсент уже поднимался на лифте в пентхаус.

Ну как можно быть такой дурой?! Он женился на Дженне, потому что она молодая и невинная. Не шлюшка, как большинство местных девушек, которых быстро развращает здешняя жизнь. Но неужели у нее достанет глупости его предать?

Лифт остановился. До Винсента доносились громкая музыка, звон льда в стаканах, смех. Он хорошо знал планировку — сам участвовал в проектировании. Из холла направо вход в бассейн с огромной круглой гидромассажной ванной зеленого цвета. Он помнил, как они с Нандо радовались, когда эту ванну доставили из Италии.

Винсент сделал несколько шагов и застыл как вкопанный.

В ванне сидел Энди Дейл, рядом с ним на бортике красовалась обнаженная Анаис, демонстрируя все свои прелести.

А в воде вместе с Энди сидела Дженна, с розовой грудью, отчетливо угадывающейся под бурлящими струями. Дженна. Его жена.

Винсент был взбешен. Перед глазами у него пошли красные круги.

— Эй, парень! — окликнул его Энди Дейл. — Давай скидывай штаны и полезай к нам!

Прошло четыре минуты, а фургона все не было. Пять минут. Шесть. Семь.

Главарь терпением не отличался. Он был возбужден, нервничал и так злился, что с трудом соображал. Он поднял «узи» и обвел дулом зал, но даже крики перепуганных заложников уже не доставляли ему удовольствия. Не давая никому опомниться, он резко шагнул к рыжей, обхватил ее рукой за шею и с силой потянул назад, так что она лишилась возможности двинуться. Девушка сдавленно захрипела.

Мэдисон почувствовала приступ дурноты. В воздухе пахло насилием, а она была не в силах его остановить! Бросив взгляд на Кола, который уже принял боевую стойку, она подалась вперед в надежде, что сумеет урезонить распсиховавшегося бандита.

Поздно. Тот выхватил из-за пояса пистолет, издал звериный рык и выстрелил девушке в голову.

Брызнула кровь.

И наступила тишина.

ГЛАВА 17

МАЙКЛ. 1965

Майкл все больше времени проводил с Вито Джованни. Тот зачислил его в штат, так что теперь Майкл крутился вокруг него, можно сказать, официально. Он не был его телохранителем, просто мистеру Джованни нравилось иметь его под рукой. А Майкла вполне устраивало ставшее расхожим мнение, что мистер Джи питает к нему дружеское расположение.

— Ствол всегда нужно иметь при себе, — наставлял его тот. — Для самообороны.

— Мне не от кого обороняться, — возражал Майкл.

— Каждому, кто работает на меня, есть от кого обороняться.

В конце концов Майкл стал всюду носить с собой пистолет. На самом деле пушка придавала ему веса в собственных глазах, он начинал чувствовать свое могущество и быстро к этому ощущению пристрастился.

Макс по-прежнему не одобрял его, он говорил, что Майкл продает душу дьяволу и что Вито Джованни дурной человек, которого занимает лишь одно — как набить карман. Даже если для этого надо переступить через менее удачливых.

Майкл смеялся приятелю в лицо и предлагал подыскать и ему работенку. Но Макс только отмахивался. После поездки в Вегас ему не давало покоя чувство вины перед Тиной. Майкла он заставил поклясться, что ни за что ей не скажет об Анджеле.

— Не понимаю, чего ты засуетился из-за такой ерунды, — заметил Майкл. — Ты же еще ей не муж. Это был твой последний бросок, что тут такого?

— Последний бросок — это ты точно подметил, — жалобно вздохнул Макс. — Потому что, если Тина узнает, она за меня ни за что не выйдет.

Но она вышла, пребывая в счастливом неведении относительно его измены.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Бал Сатаны Бал Сатаны
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело