Выбери любимый жанр

Бал Сатаны - Коллинз Джеки - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Отцепись! — Дэни с силой оттолкнула незадачливого ухажера.

Мэнни оскорбился.

— Не строй из себя недотрогу! — злобно прошипел он. — Что ты о себе воображаешь? Подумаешь — безмозглая девица из низкопробного шоу! Радоваться должна, что вышла в свет с таким парнем, как я!

Генри с Анджелой ушли вперед и сейчас стояли перед опустевшим баром при бассейне, слившись в жарком поцелуе. Звать их на помощь было явно бесполезно.

— Я ухожу, — объявила Дэни, стараясь сохранять спокойствие.

— Нет уж, ты сперва расплатись за ужин! — разозлился Мэнни. — Я не собираюсь за тебя платить!

— Что? — переспросила Дэни, не веря своим ушам.

— Что слышала! — буркнул Мэнни и привлек ее к себе.

— Убери… от меня… свои руки, — проговорила Дэни, вырываясь.

— Да что с вами такое, с красотками? — прорычал он. — Вечно та же история — воображаете, что с вами станут церемониться, как с принцессами.

— Сколько стоил ужин? — спросила Дэни, стараясь не заплакать прямо сейчас.

— Что? — рявкнул Мэнни.

— Вот, держи! — Она порылась в сумочке и швырнула ему несколько бумажек. — Забирай и сделай одолжение, забудь, как меня зовут. — С этими словами она двинулась к выходу.

— Ах ты, сука! — прокричал он вслед. — Ты у меня еще получишь!

Дэни не повернула головы.

ГЛАВА 14

МАЙКЛ. 1964

В Нью-Йорке запахло жареным. Имя Вито Джованни вдруг запестрело в газетных заголовках. ФБР, уже довольно давно следившее за его делишками, решило наконец засадить его за неуплату налогов.

Вито был по-настоящему взбешен. Его влиятельные адвокаты уверяли, что федералам нечего ему предъявить, но газеты тем временем с него не слезали. За каждым его шагом следили, на выходе из дома его всякий раз поджидала целая свора фотографов.

Мейми нравилось быть в центре внимания.

— Я как кинозвезда! — радовалась она и примеряла очередной дорогой наряд.

— Не смей! — предостерегал ее Вито с мрачным видом. — В моем деле главное — оставаться в тени.

— Но, милый, — ворковала жена, — мы же прославились!

— Кому она нужна, твоя слава, — ворчал Вито.

Майкл тем временем учился обращаться с оружием. Для этой цели Вито нанял ему высокого задумчивого наставника по кличке Хронометр, и три раза в неделю они по утрам выезжали на стрельбище.

— Такое впечатление, будто со мной проводят экспресс-курс, — хвастал Майкл перед Максом, зайдя за ним на работу. Макс теперь торговал женской обувью в магазине дешевых товаров на Седьмой авеню и по-прежнему неодобрительно относился к занятиям приятеля.

— А с чего это ты вздумал учиться стрелять? — удивился он.

— Надо уметь себя защитить, — объяснил Майкл.

— От чего?

— Кто знает… — Майкл беззаботно пожал плечами.

— Ну да! — скептически бросил Макс. — От этих подонков, с которыми ты крутишься, действительно всего можно ожидать.

Макс не уставал ругать Майкла за то, что тот связался с семейством Джованни. Майкла это выводило из себя. До сих пор эти так называемые «связи» не принесли ему ничего, кроме денег.

— Ты говоришь, как моя бабка, — заметил он.

— Ну спасибо!

Они продолжали вышагивать по улице, погруженные в свои мысли.

«Зачем я, в самом деле, учусь стрелять? — думал Майкл. — Ерунда какая-то. Да еще этот Хронометр, с его мертвыми глазами и жуткой рожей. Но нет, раз мистер Джованни хочет, чтобы я умел стрелять, значит, так надо. Как-никак босс».

Макс думал совсем о другом. Ему надо было кое-что сообщить Майклу, и чем скорее — тем лучше. Иначе тот узнает от кого-то еще.

— Хм-ммм… Есть новость, — начал он.

— Да? — спросил Майкл и помахал рукой знакомой девчонке.

Макс помялся — он не знал, какая будет реакция.

— Мы с Тиной… — наконец отважился он. — Мы через две недели женимся.

Майкл остановился как вкопанный.

— Что-о-о?

— Что слышал, — быстро проговорил Макс. — Я хочу позвать тебя в свидетели.

— Идиот! — проворчал Майкл. — Зачем тебе этот хомут? Тебе еще и двадцати нет, работаешь черт знает где, живешь с родителями. Что ты можешь предложить такой девчонке, как Тина?

— Ты просто не знаешь, что такое любовь! — моментально ощетинился Макс. — Я не такой, как ты, — перепихнулись и до свидания! Не такой!

— Еще бы, — холодно ответил Майкл. — Ты совсем не такой. Ты кретин.

— Это лучше, чем быть шестеркой у гангстера! — парировал Макс.

— Это кто тут шестерка у гангстера?!

Майкл набросился на него с кулаками, они затеяли шутейную потасовку, как бывало в детстве. Прохожие останавливались и глазели, но им было плевать: главное — получить разрядку.

Потом Майклу надоело.

— Пошли по гамбургеру съедим, — предложил он. — У меня сегодня свидание, надо сил набраться.

— Ох уж эти мне свидания! — проворчал Макс. — Когда ты наконец заведешь себе порядочную девушку?

— Зачем мне порядочная девушка, если я и так могу иметь любую?

Макс покачал головой:

— Тебе нужна такая, как Тина. Она замечательная.

— Она у меня была. Забыл?

Максу не нравилось вспоминать, что когда—то его невеста встречалась с Майклом. Это было ему неприятно.

— Так что, — продолжал Майкл, нарочно дразня приятеля, — она по—прежнему себя блюдет?

— Так я тебе и сказал.

— А почему нет?

— Хватит, Майк! Мы говорим о девушке, на которой я собираюсь жениться.

— Ах да, дошло наконец! — сказал Майкл с понимающей усмешкой. — Ты ее обрюхатил, да?

— Еще чего! — Макс покраснел.

— Хорошо, хорошо, — рассмеялся Майкл. — Ладно, больше не буду.

Они вошли в свое любимое кафе. Майкл подмигнул девушке за стойкой и заказал «как обычно» — двойной чизбургер со всем, что к нему полагается. Макс взял запеченный сандвич с ветчиной.

— Итак… мой друг женится! — проговорил Майкл, пока они дожидались своего заказа.

— Угу, — скромно ответил Макс. — Похоже на то.

— Ну и дурак.

— Сам урод!

— Я тут подумал, — сказал вдруг Майкл, — что, если мне подарить тебе билет в Лас—Вегас и мы там устроим мальчишник?

— А что это ты зачастил в Вегас? — Макс принялся за кокА-колу.

— Дела.

— Знаем мы эти дела!

— Да нет, правда. Вожу кое-что для мистера Джованни.

— Кое-что?

— Не волнуйся, все законно.

— Это ты так думаешь.

— Так поедешь или нет? Я за все плачу.

— Вегас… — Макс боролся с искушением. — Тина меня убьет.

— А ты ей предложи самой устроить девичник. Она наверняка захочет провести вечер с подружками.

— Думаешь? — мялся Макс.

— Уверен, — заявил Майкл и протянул руку за кетчупом.

— Ну разве что…

— Вот что, ты едешь — и баста. Слышать ничего не хочу. Через неделю Майкл заехал за Максом на такси, и они направились в аэропорт.

Приятель был охвачен возбуждением.

— Я Тине не сказал, куда мы едем, — признался он. — Она думает, что мы будем в Атлантик—Сити. И должен тебе сказать, это ей уже не понравилось.

— Это почему же?

— Она считает, что ты оказываешь на меня дурное влияние.

— Ого! — воскликнул Майкл. — Да она, я вижу, держит тебя на коротком поводке? Крутит, как захочет?

— Ничего подобного, — поспешил возразить Макс. — Я просто не хочу ее огорчать. Она давно мечтает побывать в Вегасе — помешана на этих фильмах с Синатрой и его группой. Не мог же я ей сказать, что еду без нее. И вообще, чем черт не шутит? Может, я ее сам как—нибудь туда прокачу.

— На твою—то зарплату? Эк хватил!

— Но я же не собираюсь всю жизнь работать продавцом, — возмутился Макс.

— Надо мне попросить мистера Джованни, чтобы дал тебе место. Начнешь зарабатывать, как человек.

— Не стану я работать на этого подонка!

— Ах не станешь?

— Ни за что. Ты газеты почитай. Твоего мистера Джованни уже в чем только не обвиняют.

Майкл знал, в чем конкретно обвиняют мистера Джованни — в вымогательстве, шантаже, ростовщичестве и даже убийстве. Но ни одно из обвинений доказано не было, так что он решил не придавать им значения.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Бал Сатаны Бал Сатаны
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело