Выбери любимый жанр

Никто, кроме тебя - Кеннер Джулия - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Но ведь так и есть, — сказала Таша.

— Я хочу больше, чем секс. Ты это знаешь.

— Дэвид и есть больше. Он умный, забавный и вообще милый на свой особый манер.

— Да, это верно.

Джейси испустила долгий вздох, вспомнив, как он смотрел на нее после того, как она отстранилась. Его глаза были теплыми и затуманенными и в то же время таили в себе опасность. Он выглядел так, словно они все утро провели в постели, но он еще не насытился. У нее же только-только начал разгораться аппетит. Она ничего не могла с собой поделать, но ей страстно хотелось узнать, как он выглядел бы после «основного блюда».

Ее тело затрепетало при воспоминании о ласковом прикосновении его пальцев. Чтобы оторваться от Дэвида, понадобились все ее силы, но она поступила правильно. Да, несомненно, правильно. И за что ей теперь такие муки?

Она сделала три глубоких вдоха, укрепляя свою решимость.

— Нет. Дэвид Андерсон неподходящий вариант.

— Кого это заботит? — спросила Таша. — Просто получи удовольствие.

— Это заботит меня, — ответила Джейси, почему-то избегая встречаться взглядом с Ташей, и попыталась снова привлечь внимание официантки. Потерпев неудачу, она принялась машинально рисовать на салфетке. — Дэвид — сливочное мороженое с сиропом и орехами. Может, даже с карамелью и вишнями.

— А я что говорю? Роскошно и чертовски вкусно.

— Конечно, если плюнуть на нашу шкалу. Я не могу питаться мороженым день за днем..

— Или ночь за ночью.

— Мне нужно мясо. — решительно заявила Джейси, не зная точно, кого она убеждает, себя или Ташу. — Постное мясо и овощи.

— Ну, постное мясо — это неплохо.

Джейси постучала карандашом по пустой кофейной чашке, не обращая внимания на ехидство в голосе своей лучшей подруги.

— Надежный. Нормальный. Заслуживающий доверия. Вот что мне нужно.

— Скучный, — сказала Таша.

— Постоянный. Настоящий.

Да, Дэвид сексуальный, остроумный и здорово целуется, но остепеняться он явно не собирается. И за какой-то жалкий месяц до своего тридцатилетия Джейси не собиралась впустую тратить время на мужчину, панически боящегося всяких обязательств. Она сердито посмотрела на Ташу.

— Знаешь, не тебе говорить. Ты со своим Бобом никак не разберешься.

— У него есть свои резоны. — Таша забарабанила пальцами по столу. — Я их, по правде говоря, не понимаю, но он клянется, что есть. И мы сейчас обсуждаем не мою душераздирающую любовную жизнь, а твою душераздирающую любовную жизнь. Я хочу сказать одно: ты терзаешь себя.

Официантка прошла мимо, и Джейси помахала ей пустой кофейной чашкой. Никакой реакции. Она повернулась к Таше.

— В чем дело? Я что, невидимка?

— Ты игнорируешь меня, — ответила Таша. — Она игнорирует тебя. Карма.

— Я не игнорирую тебя. Но твоя идея насчет того, что я терзаю себя, отказываясь от свидания с Дэвидом, — просто глупость. Я не шестнадцатилетняя девчонка, которая объелась мороженого и теперь клеится к парню. — Нет, она двадцатидевятилетняя женщина, которая объелась сладкого печенья. — Кстати, о многом говорит тот факт, что он сам не звонит мне.

Она взяла карандаш, посмотрела на салфетку и, не отдавая себе в этом отчета, принялась набрасывать эскиз для одной из стен Грегори.

— Это ты дала ему отставку, — сказала Таша. — Он, наверно, считает, что тебе и без него хорошо.

— Так оно и есть, — отрезала Джейси, делая растушевку. И теоретически не солгала. — Я не хочу искать Эла. Значит, не нуждаюсь в Дэвиде. К тому же Дэвид не годится на роль бойфренда. Так какой смысл встречаться с ним?

Таша потыкала вилкой салат.

— По-моему, мы уже это проходили.

— Да! — воскликнула Джейси. — Может, оставим эту тему?

— Ты сама только и делаешь, что говоришь о нем.

Джейси перестала затушевывать гриву Трусливого Льва.

— Я? Это ты… — Она махнула рукой — Знаешь что? Это не имеет значения. Вопрос закрыт.

— Прекрасно, — сказала Таша.

— Прекрасно, — эхом повторила Джейси.

Она успела закончить льва и набросать контур летящей обезьяны, прежде чем Таша снова заговорила.

— Тем не менее…

Джейси подняла на нее глаза.

— Я всего лишь говорю, что тебе нравится этот парень. Почему бы не посмотреть, что получится? Я ведь даже не заикаюсь о свадьбе. Просто встреться с ним. Рискни. Получи удовольствие. Испытай оргазм, в конце концов.

— Таша!

Джейси взволнованно оглянулась. Интересно, сколько жующих вокруг стариков слышат их разговор?

— Что? Боишься, что они подумают, будто ты никогда ничего подобного не испытывала?

— Испытывала, и не раз, но это не тема для обсуждения у Дюпара. — Джейси пририсовала обезьяне феску. — Кроме того, симпатия к Дэвиду — не аргумент, способный убедить меня провести с ним время. Это аргумент в пользу того, что следует держаться от него подальше.

Таша непонимающе прищурилась.

— Давай то же самое, но помедленнее, а то я не въезжаю.

— Мы говорим обо мне. Обо мне! О женщине, у которой ужасный вкус, когда речь заходит о мужчинах. Мне нравятся те, которые совершенно мне не подходят.

Она вспомнила ночи, проведенные с Элом, и ее слегка затошнило. О господи, если она собирается снова и снова переживать эти моменты, ей определенно нужно начинать носить с собой средство против изжоги.

— Слушай, что за чушь ты несешь? — Таша склонила голову набок. — Уж не планируешь ли ты выйти замуж за человека, который тебе не нравится?

Да, против логики не поспоришь.

— Ты права. Мне, наверно, нужно уйти в монастырь.

— В этом есть определенная выгода: монашеское облачение скрывает недостатки фигуры. Плохо только, что тебе не подходит такой образ жизни.

Джейси еле заметно улыбнулась.

— Это неизвестно. Я начинаю думать, что вообще не знаю, какой образ жизни мне подходит. Впрочем, прямо сейчас не стоит волноваться по этому поводу. Лучше сфокусировать внимание на работе. Буду копить деньги, и если дом появится у меня раньше, чем муж, значит, так тому и быть. В смысле, я сама в состоянии взять деньги в кредит и разрисовать собственные стены. Подумаешь, мужчины!

— Ну так вперед, девочка!

Да, вперед. Прямо к собственному дому в пригороде и к собственной собаке… но не мужу. Что ж, половина лучше, чем ничего.

— Десерт будешь?

Джейси посмотрела на часы.

— Не думаю, что у нас есть время даже на то, чтобы выпить еще по чашечке кофе. Уже двенадцать, а я не хочу опаздывать в свой первый рабочий день. У тебя есть время отвезти меня домой и вернуться обратно?

Официально у Таши был сейчас обед, но поскольку последние две недели она работала как каторжная, проверяя и перепроверяя груды финансовых документов для Эллиота, ее обеды с каждым днем длились теперь все дольше и дольше.

— Милочка, если это позволит мне держаться подальше от смертельно скучных бумаг хотя бы лишние пять секунд, я с удовольствием отвезу тебя в Сан-Франциско.

— Только до угла. Я хочу переодеться, а пешком не успеваю.

— Да, тебе нужно переодеться. — Таша помахала рукой, давая понять, чтобы им принесли счет. — Тот, кто собирается работать в мире финансовых воротил, должен выглядеть соответственно.

— Ну, я же не в арбитраже работаю. — Джейси разгладила складки на платье, положила ногу на сиденье и осмотрела ремешки сандалий. — Это просто бухгалтерская фирма.

— Все равно. Если хочешь закрепиться на этой работе, нужно производить впечатление серьезного человека. — Таша оглядела подругу сверху донизу. — Надень мой черный костюм. Бедра у тебя меньше моих. Он не будет тебя обтягивать.

— Он не будет меня обтягивать, потому что я его не надену. Это совсем не мой стиль.

Таша пожала плечами.

— Ну, как знаешь. Надень одно из своих платьев. Просто помни, что первое впечатление важнее всего.

Джейси не хотелось признавать, что Таша права. Нужно было купить костюм. Что-нибудь изящное, с юбкой до середины икры. Правда, со всеми этими пропавшими бойфрендами, громилами и околосексуальными переживаниями бегать по магазинам ей было некогда.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело