Никто, кроме тебя - Кеннер Джулия - Страница 14
- Предыдущая
- 14/64
- Следующая
— У вас какая-то проблема?
— Эй, это не моя проблема, дорогая.
— Прекрасно.
Джейси скрестила на груди руки и сделала глубокий вдох. Потом еще один. Может, стоит закричать на него? Но какой в этом смысл?
Дэвид указал головой в сторону висящего над книжной полкой коллажа.
— Ваша работа?
Она кивнула, но не потому, что хотела обсуждать с ним свое творчество; просто зачем отрицать истину?
— Мое первое серьезное произведение. Я сделала его между средней школой и колледжем. И назвала «Незавершенное прошлое».
Она просмотрела альбомы с фотографиями всех мест, где на протяжении многих лет они жили с матерью, выбрала то, что привлекло ее внимание, и перемешала эти изображения с фотографиями из старых газет и журналов, относящихся к временам разных войн. Три центральных элемента были связаны со счастливыми моментами: фотография, сделанная во время празднования дня рождения Джейси; ее ранние детские рисунки; билет от первого спектакля, на который она ходила с матерью. Даже сейчас, когда ее техника стала значительно лучше, она все еще гордилась этой работой и тем, как сумела сбалансировать образы страдания и любви.
— Хм… — спустя минуту произнес Дэвид. — Похоже, вы тут работали сразу над несколькими проблемами, а?
Джейси разозлилась. Ее проблемы — не его собачье дело.
— У вас что, всего два установочных параметра — грубить или пребывать в кататоническом состоянии?
— Эй, я не хотел обидеть вас. Просто передал свои впечатления.
Джейси с шумом выдохнула и спросила:
— Зачем вы здесь?
Она пыталась сдержать раздражение в голосе, но не слишком преуспела. Нет, он определенно не мистер Родственная Душа.
— Вы же наняли меня, помните?
Да, это так. Не самый блестящий ход с ее стороны. Однако если он явился по делу…
— Вы нашли Эла?
Внезапно Джейси почувствовала, что не может больше оставаться на месте, и принялась расхаживать перед кофейным столиком, избавляясь от неожиданного наплыва нервной энергии.
— Не совсем.
Она замерла.
— Как прикажете это понимать? Либо вы нашли его, либо нет.
— Скажем так, я нашел место, где его точно нет. Правильнее сказать, где его не было.
Джейси потерла виски.
— Просто расскажите все как есть. У меня было чертовски трудное утро, и я не в настроении разгадывать загадки.
— Что такого неприятного случилось утром?
— Кроме вашего появления?
На его губах заиграла усмешка.
— Выяснилось, что ваш бойфренд был не совсем честен с вами.
Она нахмурилась, подумав: уж не узнал ли Дэвид каким-то образом, что Эл назвался ей фальшивым именем?
— То есть?
— Наш милый Эл никогда не учился в Гарварде.
— Ой!
У Джейси подкосились ноги, и она опустилась на край кофейного столика.
— Осторожнее. Вы можете поцарапать его.
Не вставая, она бросила на Дэвида сердитый взгляд.
— Конечно, он учился в Гарварде. Он сам мне сказал. И у него на лацкане был значок Гарварда.
— Об этом я и толкую, дорогая. Парень навешивал вам лапшу на уши.
— Как вы узнали?
— Что значит «как»? Я же классный сыщик, помните? — Он откинулся назад и широко раскинул руки по спинке дивана, словно чувствовал себя тут как дома. — Разве не за это вы мне платите?
— Вообще-то нет. — Джейси не хотела, чтобы он заметил, как сильно потрясло ее это сообщение. Она выпрямилась, стремясь придать себе более значительный вид. В конце концов, он прав насчет того, кто кого нанял. — Я плачу вам за то, чтобы вы нашли его. Я же не ЦРУ. Его происхождение и все такое прочее меня не интересует.
— Это ясно, детка. Я начал поиски с Гарварда. Выяснилось, что парень никогда там не учился. Заявление он подавал, но ему отказали.
— О господи!
Самодовольное выражение исчезло с лица Дэвида. Он слегка наклонился вперед.
— С вами все в порядке?
Джейси кивнула. Конечно, с ней все в порядке. Почему должно быть иначе? Только потому, что Дэвид Андерсон сделал выстрел наугад и попал прямо в ее лучшего и единственного кандидата на роль мистера То Что Надо?
— Возможно, существует какое-то объяснение, — продолжал он, по-видимому догадавшись, как сильно задела ее новость.
Однако этот неожиданный всплеск примиренчества заставил Джейси почувствовать себя еще хуже.
— Например?
— Черт меня побери, если я знаю.
— Ох… — вздохнула она.
— И что вы собираетесь теперь делать?
Это что, нужно решать прямо сейчас?
— Я… э-э… Мне нужно подумать. — Она махнула рукой вокруг себя. — Подождите здесь, ладно?
Джейси выскочила в коридор, скользя тапками по деревянному полу, и сунула голову в комнату Таши. Никого. Проклятье! Она бросилась в сторону кухни и остановилась в дверях. Таша схватила ее за руку и втянула внутрь.
— Я правильно расслышала? Лоуэнстайн обернулся твоим сексуальным супер-сыщиком? — Она оттащила Джейси подальше от двери, чтобы их разговор не был слышен в гостиной. — Может, мне нужно было вмешаться? — Она подняла брови. — Притвориться твоей дуэньей…
— Это не обязательно.
Тем не менее Джейси пригладила рубашку и подтянула тренировочные штаны. Естественно, Дэвиду нужно было появиться в тот самый момент, когда она выглядела сущей ведьмой. Вся одежда мокрая, словно у какой-нибудь первогодки в колледже, которую в процессе ритуала инициации заставили драить туалеты.
Она мысленно стукнула себя кулаком по голове. Какая разница, как она выглядит? Ее проблема гораздо серьезнее: что делать с Элом?
Таша пыталась промокать растущую лужу на полу бумажными полотенцами, подкладывая все новые и новые по мере того, как они пропитывались влагой.
— Так что он здесь делает? У него есть хоть какая-то ниточка?
— Я бы не назвала это ниточкой.
Джейси открыла холодильник и изучила его содержимое. На первый взгляд ничего интересного.
— А как бы ты это назвала?
Джейси глубже залезла в холодильник и за пакетом с брюссельской капустой нашла подернутую изморозью пинту орехового мороженого. Сняв крышку, она обнаружила наполовину опустошенную коробку твердого, заледеневшего мороженого, покрытого маленькими ледяными гранулами.
— Давно оно тут лежит?
— Давно мы живем в этой квартире?
— Три года.
— Вот столько и лежит.
— О господи!
Джейси понюхала мороженое, но от него пахло только холодом. Ладно, все равно. Она бедром закрыла дверцу холодильника и взяла с сушилки ложку. В данный момент ей срочно требовалось мороженое, и если лучше ничего нет, то так тому и быть.
— Ты не ответила на мой вопрос, — упрекнула ее Таша.
Она продолжала завивать волосы и одновременно промокала бумажными полотенцами воду на полу. В целом получалось эффектно.
Джейси попыталась зачерпнуть мороженое, но лишь согнула ложку.
— Джес… — не унималась Таша. — Просто скажи все как есть.
— Он не учился в Гарварде. Его заявление отклонили.
— Невероятно! — Таша покачала головой. — Человек-загадка, да?
— Похоже на то.
— Может, он шпион.
— Ой, ради бога! Шпион в Сан-Диего?
— Маловероятно, — согласилась Таша. — А может, он был женат?
Джейси задумалась.
— Вряд ли. У него не было полоски от кольца.
— И что ты собираешься делать?
Джейси едва не фыркнула. Этот самый вопрос заставил ее отправиться на поиски подруги. Но теперь… может, новое открытие не так уж и важно? Ну и что, если Эл оказался не совсем таким, как она себе представляла? Это еще не означает, что он передвинулся на ее шкале в область людей со странностями. И уж точно не меняет того факта, что отношения у них были прекрасные. Он по-прежнему ее лучший кандидат на роль мистера То Что Надо.
— Ничего я не собираюсь делать, — ответила она, гордо вскинув голову. — Попрошу Дэвида выяснить, был ли Эл женат. А насчет Гарварда… это не имеет значения. Я, к примеру, тоже не закончила Гарвард.
— Ну, это не совсем то же самое.
Таша была права, однако Джейси находилась не в том настроении, чтобы признавать это.
- Предыдущая
- 14/64
- Следующая