Выбери любимый жанр

А что дальше? - Колдер Эйлин - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

– В Даллас? – Кэрри, казалось, была в шоке. – Но это же у черта на куличках… Кто же это из твоих знакомых живет там? Не тот ли парень, с которым ты дружила… Стив Бреннан?

– Нет, не Стив. – Клеменси улыбнулась. – Знаешь, Кэрри, со Стивом мы просто приятельствовали. В наших отношениях не было ничего романтического.

– Но он явно хотел сделать их более близкими, – рассмеялась Кэрри, шутливо погрозив подруге пальчиком. – Я же видела, как он смотрел на тебя, когда приезжал сюда на уик-энды.

Клеменси печально улыбнулась.

– Когда умер отец, Стив прислал мне открытку с соболезнованиями… Но, уверяю тебя, я вовсе не собираюсь подселяться к нему. Странно, но Ленард, как и ты, подумал о Стиве, когда я сказала, что, возможно, перееду жить к одному из друзей. Он даже попросил уточнить к кому – к подруге или к другу.

– Когда ты видела Ленарда? – оживилась Кэрри.

– Он заглядывал ко мне вчера вечером.

На секунду Клеменси задумалась: может, посоветоваться с Кэрри о необычном предложении Ленарда? Они дружили со школы и на протяжении многих лет делились всеми тайнами и мечтами. Потом Клеменси уехала учиться в колледж, а Кэрри вышла замуж. Когда Клеменси вернулась в родную усадьбу, дружба возобновилась и задушевные беседы по-прежнему дарили обеим тепло и заряжали энергией. Однако сегодня Клеменси впервые не захотела делиться с Кэрри своей тайной. И не потому, что не доверяла подруге, а потому, что не желала раскрывать ей слишком интимный, глубоко частный характер предложения Ленарда. К тому же это предложение, в основе которого лежали сугубо деловые соображения его автора, задевало, ранило ее самолюбие. Клеменси пыталась убедить себя, что предложенный Ленардом брак по расчету оскорбляет ее, но в глубине души не была до конца уверена, что это действительно так.

– Ты больше не злишься на него из-за долга? – спросила Кэрри, от внимательных глаз которой не укрылась бледность подруги.

– Если честно, я не могу обвинять его целиком и полностью, – ответила Клеменси и добавила после паузы: – Как говорится, без должника нет кредитора.

– Я рада, что вы снова стали друзьями, – заметила Кэрри. – Ленард, должно быть, переживает сейчас не лучшие времена. Насколько я знаю, у них с Беатрис Винчелли произошел разрыв.

– Он что-то упоминал об этом. – Клеменси старалась говорить равнодушно.

– Но вряд ли признался, что Беатрис бросила его.

– Неужели?

В голосе Клеменси прозвучали нотки неподдельного удивления. Ей и в голову не приходило, что женщина могла оставить Ленарда. Он – да, мог, но его?..

Кэрри захихикала, довольная произведенным эффектом.

– Беатрис променяла Ленарда на Джима Уайдда. Я знала, что это очень удивит тебя. По-моему, ты всегда была неравнодушна к Ленарду, не правда ли?

– Все это в прошлом, – твердо сказала Клеменси, однако где-то внутри нее зазвенел тоненький колокольчик: «А ты уверена в этом?»

– Да-а, все мы меняемся со временем, – несколько рассеянно, думая о чем-то своем, заметила Кэрри. – Но ты права: Беатрис, должно быть, просто свихнулась, если, в самом деле, бросила Ленарда. Ведь он такой очаровашка! Если бы я не была замужем и не боготворила своего Ника, мне, наверное, тоже трудно было бы остаться к нему равнодушной.

– Откуда ты знаешь, что Беатрис оставила его? Ленард что-нибудь говорил тебе на этот счет? – спросила Клеменси.

– Нет, я его давно не видела. Но в последнее время с ним часто встречается Ник – он будет координатором предвыборной кампании Ленарда. Однако не думаю, что они обсуждают личные вопросы, а если и обсуждают, мой муж наверняка ничего мне не передаст… Нет, я узнала о разрыве от самой Беатрис, когда встретила ее недавно в городе. Знаешь, она ведь простодушная, не умеет ничего скрывать… И она великолепно выглядела. Я смотрела на ее фигуру и думала: «Хорошо бы и мне пособлюдать диету…»

– Тебе не нужна никакая диета, Кэрри, – тут же успокоила подругу Клеменси.

Кэрри Тэрнс была необыкновенно привлекательной блондинкой с пышненькой, соблазнительной фигуркой. Однако сама Кэрри считала себя полной и мечтала похудеть. Вот и сейчас она пожала плечами, как бы давая понять Клеменси, что не согласна с ней, однако спорить с подругой не стала.

– И что же сказала тебе Беатрис? – спросила Клеменси и взяла со стола свою чашку кофе.

Кэрри едва заметно улыбнулась и процитировала:

– «Я покончила с Ленардом. Он стал утомителен. Джим сделал мне предложение, и я согласилась».

– Предложение? – Клеменси вытаращила на подругу глаза. – Она выходит за Джима Уайлда?

– Возможно, Беатрис хочет доказать всем, что она может менять мужчин, как перчатки, – предположила Кэрри. – Ведь все полагали, что она наверняка выйдет за Ленарда. Они казались идеальной парой, правда же?

– Правда, – как-то отстранение подтвердила Клеменси.

– Конечно, немаловажен и тот факт, что Джим из чрезвычайно богатой семьи, – заметила Кэрри. – Уайлды владеют огромной недвижимостью в Сан-Франциско. Беатрис говорила, что после свадьбы они поселятся во Фриско… А Ленард, насколько я могу судить, сейчас ни с кем не встречается.

– Уверена, что его одиночество будет недолгим. – Клеменси отпила из чашки глоток кофе и, заметив в глазах подруги озорные огоньки, проворчала: – Не смотри на меня так, Кэрри. Он меня больше не интересует.

Клеменси лгала не столько подруге, сколько самой себе. Она пыталась настроить себя против Ленарда, ибо прекрасно знала: этот мужчина интересовал ее сейчас гораздо больше, чем в прошлом. Вдруг ее осенило: а не послужил ли толчком для предложения Ленарда тот факт, что его бросила Беатрис? Возможно, он рассчитывал, что на всех мероприятиях во время выборов мэра его будет сопровождать ненаглядная Беатрис, а теперь, когда они расстались, Ленард решил – дабы сохранить свой престиж и не проиграть кампанию – срочно заключить брачную сделку с ней, Клеменси.

– Во всяком случае, как только у меня купят дом и виноградник, я тут же уеду. Так что, Кэрри, мне безразлично, встречается с кем-то Ленард или не встречается.

Говоря это, Клеменси приложила максимум усилий, чтобы не показаться чем-то обеспокоенной или взволнованной.

– Неужели ты всерьез решила уехать отсюда? – с грустью в голосе спросила Кэрри. – Ведь ты могла бы и здесь найти работу – у тебя за плечами колледж. Перспектив, конечно, меньше, чем у выпускника университета, но все же, все же…

– Я хочу начать все с нуля, – объяснила Клеменси. – Мне претит видеть, как в моем винограднике начнут хозяйничать чужие люди… Это будет как нож в сердце.

– Мне очень не хочется, чтобы ты уезжала, Клеменси, – жалобно сказала Кэрри. – Особенно сейчас…

– Поверь, я и сама не хочу расставаться с родным кровом… Но почему ты говоришь «особенно сейчас»?

– Потому что я бы хотела, чтобы ты стала крестной нашего малыша.

– Кэрри! Не может быть, чтобы ты…

– Да, – Кэрри сияла от счастья, – я беременна! Уже четыре недели.

Клеменси вскочила и, подбежав к подруге, едва не задушила ее в объятиях.

– Судя по всему, наконец-то у нас получилось, – сказала Кэрри, и в ее глазах неожиданно заблестели слезы.

– О, дорогая, это такая приятная новость! Я так рада за вас с Ником!

– Теперь ты понимаешь, почему я очень хочу, чтобы ты осталась? Мне хочется, чтобы ты стала такой же счастливой, как мы с Ником.

– Думаю, это невозможно. – Голос Клеменси предательски дрогнул.

– Все возможно, дорогая. Ведь…

Кэрри не закончила фразу: послышался шум подъезжающего автомобиля. Клеменси увидела зеленый «ягуар», паркующийся между ее джипом и машиной Кэрри.

– Это Ленард, – пробормотала Клеменси, внезапно ощутив тревогу.

– Кто-нибудь есть дома?! – раздался через минуту громкий и решительный голос мужчины, приоткрывшего наружную дверь дома.

– Он ведет себя так, словно уже завладел моей недвижимостью, – раздраженно заметила Клеменси. – Вторгается на чужую территорию без всякого предупреждения, когда ему вздумается.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Колдер Эйлин - А что дальше? А что дальше?
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело