Восход солнца - Хантер Эрин - Страница 35
- Предыдущая
- 35/59
- Следующая
Оставив их собирать шерсть с кустов, Остролистая вернулась к Пурди. Старый кот немного пришел в себя и уже без страха поглядывал на пасущихся поблизости овец.
— Мы успеем поохотиться? — спросила Остролистая у Ежевики.
Глашатай удивленно пошевелил ушами.
— Неужели ты уже проголодалась?
— Нет, — ответила Остролистая и добавила, заговорщически понизив голос: — Мне просто нужна мышка, чтобы добыть желчь. Боюсь, нам несдобровать, если мы приведем Пурди в лагерь вместе со всеми клещами и блохами. — Задрав лапу, она поскребла бок и вздохнула: — По-моему, я уже набралась от него всякой гадости!
— Ну, это другое дело, — пряча улыбку, ответил Ежевика. — Поохоться, только не долго. Мы уже недалеко от озера, я лапами чую! Хотелось бы поскорее добраться домой!
Сумерки спустились на землю, когда коты, оставив за спиной поля, подошли к узкой Гремящей тропе. Принюхавшись, Остролистая почувствовала запах лошадей.
— Пастбище! — закричала она. — Мы почти дома!
Ускорив шаг, Ежевика бросился вперед, поднырнул под сверкающую изгородь и помчался по ровной белой дороге к гнездам Двуногих и их лошадей. Выбежав на поле, Остролистая поискала глазами коней, но вокруг было пусто.
— Наверное, они заперты в своих деревянных гнездах, — сказала она, оборачиваясь к Львиносвету.
Дымка и Флосси тоже нигде не было видно, хотя повсюду чувствовался их запах. Лапы у Остролистой покалывало от нетерпения, ей хотелось поскорее очутиться в родном каменном овраге, хотя она знала, что даже там не сможет почувствовать себя в безопасности.
«И смогу ли я вообще когда-нибудь обрести чувство безопасности? Чем закончится вся эта ложь, предательство и преступления?»
Глава XV
— Спасибо, Воробей, — проурчала Белолапа, когда Воробей положил перед ней сверток крестовника.
В детской было тепло и тихо. Ромашка и Милли вывели своих котят поиграть на свежем воздухе, и белая королева наслаждалась редким покоем.
— Съешь все, слышишь? — напомнил Воробей. — Твои котята вот-вот появятся на свет, и тебе нужны силы.
— Я знаю, — вздохнула Белолапа. — Надеюсь, ждать осталось уже недолго. Просто ужасно чувствовать себя такой огромной!
— Все будет хорошо, — заверил ее Воробей. Попрощавшись с королевой, он выбрался из детской н присел на пороге. Утро было холодным, однако слабые лучи солнца уже начали потихоньку растапливать ночную стужу.
— Так-так... — пробормотал он себе под нос. — Если Листвичка все еще ищет тысячелистник в лесу...
Войдя в свою палатку, он не почувствовал запаха целительницы, зато сразу понял, что внутри есть кто-то еще, и этот кто-то ужасно раздражен.
«Мышиный помет! Только тебя мне не доставало!»
— Привет, Ягодник, — как можно спокойнее сказал Воробей. — Что стряслось?
— Хвост! — рявкнул молодой воин. — Болит ужасно! И пахнет как-то нехорошо.
Воробей нагнулся, чтобы обнюхать обрубок его хвоста, и его чуть не вывернуло от запаха гнили.
— У тебя там заражение, — ответил он.
— Что? — возмущенно вскрикнул Ягодник. — Но Листвичка говорила, что мой хвост давно зажил!
— Он и зажил, — ответил Воробей. — А теперь рана открылась снова. Вспомни, ты в последнее время цеплялся хвостом за что-нибудь? Как-то его ранил?
Ягодник задумался.
— Кажется, я застрял в ежевике, когда гнался за кроликом. Точно, запутался хвостом в колючках! И что теперь?
— Ничего, — вздохнул Воробей. — По крайней мере, ничего страшного. Сейчас наложим мазь из календулы, и все пройдет. Подожди немножко. — Он прошел в кладовую, где хранились травы, и нашел календулу. Разжевав несколько листочков, Воробей вернулся к Ягоднику и пробурчал с полной пастью: — Стой спокойно, пока я буду мазать.
— Как ты думаешь, меня теперь освободят от обязанностей? — с надеждой спросил молодой воин.
— Вряд ли, — безжалостно отрезал Воробей. — Гы же не хвостом охотишься или патрулируешь! Но завтра утром обязательно приходи снова, я намажу свежую мазь.
— Ладно, — кивнул Ягодник. — Спасибо тебе. Сразу болеть меньше стало!
«Вот и славно. Иди отсюда, а у меня свои дела есть!»
Когда Ягодник убежал, Воробей вернулся в кладовую и вытащил оттуда несколько листочков одуванчика, бурачника и кервеля. Зажав травы в зубах, он опрометью бросился к палатке старейшин и высыпал свою ношу перед Кисточкой.
— Есть здесь та трава? — выпалил он.
— Какая еще трава? — сердито зашипела Кисточка. — Совсем ты спятил, что ли?
Сквозь запах трав Воробей почувствовал сильный аромат свежей дичи и понял, что помешал старейшине завтракать.
— Трава, про которую ты мне рассказывала, помнишь? Та, что Листвичка год назад принесла тебе по ошибке!
— А, это, — проворчала Кисточка. — И зачем тебе знать, что это за трава была?
— Просто любопытно, — как можно небрежнее ответил Воробей, стараясь скрыть свое нетерпение. Не хватало только, чтобы Кисточка рассказала о его расспросах Листвичке! — Я же целитель, вот и хочу все знать о травах.
Недоверчиво фыркнув, Кисточка обнюхала принесенные им травы.
— Дай-ка, и я понюхаю, — предложил Долгохвост. — Пробовать-то я ту травку не пробовал, но запax хорошо запомнил.
— Ну? — выпалил Воробей, когда коты по очереди исследовали травы.
— Нет, тут такой нету, — отрезала Кисточка. — Эти травы я знаю. Листвичка часто дает их от жара или при зараженных ранах.
— Верно, — поддержал ее Долгохвост. — К сожалению, это все не то.
Воробей подавил вздох разочарования.
— И даже эта не та? — с надеждой спросил он, пододвигая к ним кервель.
— Разве я говорю по-барсучьи? — взвилась Кисточка, шлепая его хвостом по уху. — Ты слово «нет» понимаешь?
— Ладно, ладно, я просто спросил, — забормотал Воробей, поспешно сгребая травы. — Попозже я вам другие принесу, хорошо?
— Дай нам только поесть спокойно! — бросила ему вслед Кисточка, снова склоняясь над кроликом.
Воробей вернулся в свою палатку с твердым намерением продолжить поиски загадочной травы. Но не успел он положить кервель, одуванчик и бурачник на место в кладовку, как услышал за спиной шаги вернувшейся Листвички. От целительницы сильно пахло тысячелистником.
— Что ты здесь делаешь, Воробей?! — с порога закричала она. — Почему от тебя пахнет так, будто ты спал на наших травах?
— Я... поскользнулся и упал на пороге кладовой, — ляпнул Воробей первое, что пришло ему в голову. — Вот и пахнет немного.
Листвичка горестно вздохнула.
— Честное слово, Воробей, ты ведешь себя, как малый котенок! И вообще, зачем ты рылся в кладовой?
Воробей почувствовал исходящие от нее волны страха и тревоги.
«Чего она так боится? Почему не хочет допускать меня в кладовую? Вообще-то, я целитель, а нмчит, имею такое же право бывать в кладовой, каки Листвичка! Что же она там прячет?»
— Я не рылся, — резко ответил он. — И я все убрал на место. Это все?
Листвичка недовольно фыркнула, но больше ни о чем спрашивать не стала.
— Вот, убери тысячелистник, — приказала она. — Я пойду, проведаю Милли. Не нравится мне, как она дышит. Бегает на холоде со своими котятами, а ей это пока вредно.
Когда Листвичка ушла, Воробей аккуратно убрал тысячелистник, а потом вытащил листья ромашки и кусочек корня лопуха.
«Если и это не то, то я мышь!»
Убедившись, что Листвичка занята в детской, он поспешно бросился к старейшинам.
— Опять ты! — сварливо, но уже без раздражения, встретила его Кисточка. — Ну, что на этот раз?
Быстро обнюхав принесенные Воробьем травы, она задумчиво пожевала лист ромашки и покачала головой.
— Нет. Опять не то.
Долгохвост тоже старательно изучил травы, и покачал головой.
— Нет.
— Ладно, — уныло вздохнул Воробей. — Поищу еще.
— Лучше бы ты выкинул пчел-то из головы, да челом занялся! — ворчливо посоветовала Кисточка, сворачиваясь клубочком, чтобы вздремнуть.
- Предыдущая
- 35/59
- Следующая