Выбери любимый жанр

Распутья. Наследие Повелителя - Панкеева Оксана Петровна - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Инструкции не понравились, что ли? Ну мало ли что кому не нравится, мне тоже иногда такое приказывали, что готов был показать два пальца и послать подальше, но, если надо, — что поделаешь.

— В том-то и дело, что мне это все надо, как таракану ботинки.

— Ах вот в чем дело… — ухмыльнулся мистралиец. — Ты до сих пор не успокоишься, что так и не прикончил Шеллара, а он тебе еще и указания раздает. Есть от чего кукситься, это верно. Только знаешь… он, конечно, зараза та еще, мне самому его не раз прибить хотелось, но уж если он что-то советует или приказывает — лучше так и сделать. Сто раз на своей шкуре убеждался. Он всегда знает, что делает.

— Ты серьезно?

— А что, сам до сих пор не убедился?

— Нет, насчет прибить. Я же видел… тебя в его памяти… Не похоже было. Скорее наоборот.

— Вот потому и наоборот, что я понимаю, чего он стоит. А ты на своем зациклился, и хоть кол тебе на голове теши.

— Ты бы не зациклился? Он моего брата убил!

— Твой брат пусть радуется, что мне не попался! Я б ему припомнил и голову в Лабиринте, и все прочие художества! Ты со своим благородным негодованием всех затрахал уже! Твой брат ушел завоевывать чужой мир, ты знал об этом или думал, что там курорт — достопримечательности-ресторан-бордель и домой с сувенирами? Там война. На войне убивают. И тем, кого вы пришли поиметь, трижды начхать, кто из вас чей брат! Сами пришли — получите и не жалуйтесь! А то развесил тут сопли — что ж такое, мы их со всей душой завоевывать пришли, а они нас неблагодарно по морде дубиной! Тьфу! Вроде и взрослый человек, и жизнь повидал, а суждения — как у благородной девицы, которую впервые в жизни из дому выпустили! Ты еще Орландо что-то подобное скажи, представляю, что будет!

Продолжая ругаться, браниться и плеваться, нервный связной выскочил из-за стола и удалился. Дверь за ним хлопнула так, что штукатурка посыпалась, и уже из-за двери приглушенно долетело:

— Интересно, у советника Блая не осталось таких же пристукнутых братьев?

Кто бы сомневался, что первым делом пришедший в себя Орландо бурно и безутешно разрыдается и несколько минут от него внятного слова добиться будет невозможно. Макс иного и не ожидал, поэтому заранее пристроился у стола с телефоном — почитать почту, пока его величество не успокоится. Амарго тоже не стал терять времени, а отправился утешить перепуганных подданных и принести пострадавшему чего-нибудь поесть. Оставшийся не у дел Толик забрался на хозяйский табурет и ровно через двадцать секунд заскучал.

— Макс, ты слышал, что к вам на базу какого-то ревизора из «Альфы» прислали?

— Вот как раз об этом пытаюсь прочесть, — недовольно отозвался Макс.

— Да я тебе и так скажу, понятнее и подробнее, чем там написано. Я с ним виделся сегодня. Знаешь, чем он интересовался?

— Неужели мною? — по инерции съязвил Макс, а в голове у него уже начали складываться версии.

— Нет, прямым текстом он тебя не поминал. Но очень интересовался моим мнением: не сложилось ли у меня впечатления, что некоторые агенты превышают свои служебные полномочия по личным мотивам, активно вмешиваются в происходящее, чего им, агентам, не положено, и, более того, используют в своих противоречащих уставу деяниях ресурсы и возможности агентства. Ты понял намек?

— Еще бы я не понял! И что ты ему ответил?

— Ну я живо представил на своем месте моего обожаемого начальника и ответствовал в его излюбленной манере. Дескать, во-первых, ситуация сложилась нештатная, уставом не предусмотренная, а во-вторых, в данном вопросе все зависит от легенды. Каждый агент в такой ситуации должен поступать так, как поступал бы тот теоретический местный житель, коего он тут изображает. Если, например, агент скрывается под личиной простого горожанина, то и вести себя он должен как простой горожанин — то есть забиться в свою норку и сидеть, как мышь под веником. Если он, допустим, военный — то обязан делать то, что делает все остальное его подразделение согласно приказам командиров. А если он, так уж получилось, придворный маг — то и поступать ему приходится так, как поступал бы настоящий местный маг и как поступают все остальные его коллеги. Закопаться и отказаться участвовать в общей борьбе, когда тут такое варится, кипит и булькает, — так и легенду недолго запороть. А то и хуже — могут ведь и в измене заподозрить.

Макс со вздохом отключил телефон и развернулся к собеседнику.

— Понятно, позицию Темной Канцелярии в этом вопросе ты ему изложил вплоть до подробностей. А ты уверен, что следовало?

— Можно подумать, никто без меня не догадывался, какая у нашей конторы позиция в этом вопросе. А что до тебя, мне показалось правильным осадить его заранее, чем ждать, пока он чего-нибудь накопает. Оно, знаешь ли, здорово смахивало бы на оправдания, если бы это начал объяснять ты после того, как тебе предъявят претензии.

— Тоже верно… Как тебе показалось, он приехал лично под меня копать или повлиять на ситуацию в целом?

— Не могу сказать… Думаешь, это их человек? В координационном центре? Не больно ли круто?

— Почему нет? Судя по результатам прошлой чистки, у них наверняка был кто-то еще, и очень высоко. Либо в нашем руководстве, либо в «Альфе».

— И это он, по-твоему, лично к нам явился с ревизией?

— Или да, или послал подчиненного, соответственно его настроив. Чтобы понять точнее, мне надо на него самому взглянуть. Вот рано или поздно вызовет он меня, тогда и проверю.

— Только не забудь вернуть на место все те медикаменты, которые Мануэль на другой точке спрятал. До того, как вызовут и спросят, где казенные зелья и почему не на месте. А то после ревизии будет поздновато оправдываться, да и не скажешь же ты им правду.

— Верну, разумеется, — поморщился Макс. — Да и не столь важно, сам ли приехал или подчиненного послал. Плохо другое. Наш «лагерь беженцев» в Таккате придется все-таки прикрыть в самое ближайшее время. Как верно догадался Шеллар, их вычислят, стоит кому-то внимательно проанализировать мои перемещения. У тебя есть знакомые в отделе обслуживания т-сети?

— Вряд ли…

— Тогда я тебя познакомлю с Кариной. Во-первых, официально затребуешь с нее перемещения по этой кабине… для верности — за месяц. А во-вторых, в частном порядке попросим ее, чтобы просигналила, если этот ревизор затребует сведения о трафике.

— Это… это все из-за меня, да? — робко всхлипнули рядом, и почтенные мэтры вспомнили о рыдающем свидетеле их разговора, временно позабытом из-за других важных проблем.

— Если ты уже наплакался вдоволь, прекращай хлюпать, утрись и приготовься к серьезному разговору, — строго сказал Макс, прерывая обсуждение. — И если тебе так уж интересно, то не из-за тебя. Верней будет сказать, что и ты, и этот внезапный ревизор — просто части одного плана. Ты действительно нашел эту гадость на своей грибной полянке? Ты не соврал Амарго по каким-либо причинам, и мы не зря тут собрались перемещения отслеживать?

— Это правда… — шмыгая носом, подтвердил Орландо. — Я эту полянку еще пару лун назад присмотрел… Если аккуратно пользоваться, на весь сезон хватило бы… Я туда регулярно наведывался. И однажды нашел там коробочку… Прямо среди грибов валялась… И взял ее. На вид вроде обычная «пудра», но, когда попробовал, меня так вставило…

— Упаковка сохранилась? — перебил Макс.

— Да, а зачем тебе?

— Давай сюда. Хоть ты ее и перелапал со всех сторон, может, еще какие-то следы остались, — пояснил Макс. — Ты соображаешь, что натворил?

— Но я же не знал!

— Придурок! — ругнулся Толик. — Как это не знал? Я тебе еще когда рассказывал! Думаешь, если бы там была в самом деле обычная «пудра», то вышло бы иначе? Ну, может, не так быстро, но все равно подсел бы! Вот же послали высшие силы идиота, что ни найдет — всем вмазаться норовит! А дядя Толик потом на старости лет вынужден наркокурьером подрабатывать!

Вошел Амарго с котелком и попросил не орать так громко — за дверью слышно.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело