Выбери любимый жанр

Радуга Шесть - Клэнси Том - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

— О'кей, мы готовы, Джил?

— Готовы, мистер Холистер.

— Тогда включай, — скомандовал Чарли Холистер.

Джил Трейнс был супервайзером всех систем проекта, связанных с окружающей средой. Раньше служил на флоте и был чем-то вроде мастера контроля. Он сам нажал на контрольные кнопки на распределительном щите, прикрепленном к стене. Шума, связанного с повышением давления, не было слышно — системы находились слишком далеко, — но эффект был почти немедленным. По пути к Джилу Холистер почувствовал этот шум у себя в ушах. Как при спуске по горной дороге, в ушах что-то щелкнуло, и пришлось поработать челюстью, чтобы уравнять давление, что подтвердилось еще одним щелчком.

— Как оно держится?

— Пока хорошо, — ответил Трейнс. — Ноль семь пять PSI[14] избыточного давления, держится хорошо. — Он не сводил глаз с циферблатов, установленных на этой контрольной станции. — Ты знаешь, на что это похоже, Чарли?

— Нет, — признался суперинтендант.

— На испытание герметичности подводной лодки. Такой же метод, там мы повышаем давление в отсеке.

— Вот как? А мне это напомнило тесты, которые я делал в Европе на базах истребителей.

— В чем они заключались? — спросил Джил.

— Повышали давление в комнатах пилотов, чтобы не допускать проникновения газа.

— Неужели? Полагаю, что это действует в обе стороны. Давление держится надежно.

Еще бы, подумал Холистер, со всеми трудностями, которые мы преодолели, чтобы убедиться, что каждое гребаное окно герметично запечатано виниловыми уплотнениями. Правда, здесь не так уж много окон. Это показалось ему очень странным. Ландшафт снаружи весьма привлекательный. Зачем закрываться от него?

В спецификации здания говорилось, что в нем должно быть целых 1,3 фунта избыточного давления. Они сказали ему, что это делается для зашиты от торнадо, и это имело какой-то смысл вместе с увеличенной эффективностью систем HVAC[15], поставленных вместе с виниловыми уплотнениями. Но это могло соответствовать и «синдрому инфекционной больницы». Здания с очень высокой степенью изоляции от окружающей среды не выпускают наружу микробы гриппа, и это помогает простуде распространяться, подобно огню в прерии. Что ж, это тоже часть замысла.

Компания работает с вакцинами и другими медикаментами, а это означает, что она походит на фабрику, занимающуюся производством биологического оружия, разве не так? Тогда имеет смысл не выпускать микробы наружу.

Через десять минут они были уверены. Приборы, установленные по всему зданию, подтвердили, что системы избыточного давления действуют исправно, — при первом же испытании. Парни, которые работали над герметизацией окон и дверей, честно заработали дополнительную плату за то, что хорошо сделали свою работу.

— Похоже, что здесь все в порядке, Джил. Послушай, мне нужно ехать в центр космической связи. — У комплекса было также большое количество систем спутниковой связи.

— Только проходи через шлюз, — напомнил Трейнс.

— Увидимся позднее, — сказал супер, идя к выходу.

— Обязательно, Чарли.

* * *

Работа была не из приятных. Сейчас они собрали одиннадцать здоровых людей, восемь женщин и трое мужчин, разделенных, разумеется, по половому признаку, и одиннадцать человек было, по сути дела, на одного больше, чем планировалось, но после похищения уже невозможно вернуть их обратно. У них забрали одежду — в некоторых случаях ее приходилось снимать, пока они были без сознания, — и заменили ее пижамами, которые походили на тюремную одежду, хотя сделанную из более качественной материи. Нижнее белье было запрещено — заключенные в тюрьму женщины иногда пользовались бюстгальтерами, чтобы покончить с собой, а здесь этого нельзя было допустить. Вместо туфель давали тапочки, а в пищу щедро добавляли валиум, который помогал успокоить их, хотя и не полностью. Давать им наркотики не решались, потому что подавление всех жизненных функций могло исказить результаты теста, а этого они тоже не могли допустить.

— Что здесь происходит? — женщина потребовала ответа у доктора Арчер.

— Проводится медицинский тест, — ответила Барбара, заполняя бланк. — Помните, вы согласились принять участие? Мы вам платим за это, и, когда тест будет завершен, вы можете отправиться домой.

— Когда это я давала согласие?

— На прошлой неделе, — сказала доктор Арчер.

— Я не помню.

— Это правда, вы согласились. У нас есть ваша подпись на бланке. Мы ведь хорошо ухаживаем за вами, правда?

— Я все время чувствую себя какой-то сонной.

— Это нормально, — уверила ее доктор Арчер. — Не о чем беспокоиться.

Она — субъект № 4 — была юридической секретаршей. Трое женщин-субъектов оказались юридическими секретаршами, и это немного тревожило доктора Арчер.

Что, если адвокаты, у которых они работали, позвонят в полицию? Были посланы письма с просьбой об увольнении, с искусно подделанными подписями, и правдоподобное объяснение было включено в текст каждого письма. Возможно, письмам поверят. В любом случае, киднепинги были умело проведены, и никто здесь не будет говорить кому-нибудь о случившемся, не правда ли?

Обнаженная субъект № 4 сидела в матерчатом кресле. Достаточно привлекательная, хотя ей нужно похудеть фунтов на десять, подумала Арчер. Телесный осмотр не обнаружил ничего необычного. Артериальное давление в норме. В крови обнаружено немного повышенное количество холестерина, но в этом не было ничего опасного. Она казалась нормальной, здоровой женщиной, возраст лет двадцать пять. Беседа об ее медицинском прошлом тоже не выявила ничего необычного. Разумеется, она не была девственницей, имела двенадцать любовников на протяжении девяти лет сексуальной активности. Один аборт был произведен ее гинекологом в возрасте двадцати лет, и с тех пор она практиковала безопасный секс. У нее сейчас был любовник, но он уехал из города несколько недель назад по делам фирмы, да и, кроме того, она подозревала, что в его жизни появилась другая женщина.

— О'кей, пока это все, Мэри. — Арчер встала и улыбнулась. — Спасибо за сотрудничество.

— Теперь мне можно одеться?

— Сначала мы хотим, чтобы ты сделала еще кое-что. Пройди через эту зеленую дверь, пожалуйста. Там действует система, которая создаст облако тумана вокруг тебя. Оно покажется приятным и прохладным. Твоя одежда находится на другой стороне. Там ты и оденешься.

— О'кей. — Субъект № 4 встала и сделала все, что ей сказали. Внутри небольшой комнаты с плотно закрывающимися дверями было — ничего, по сути дела. В течение нескольких секунд она стояла, удивленная, заметив, что здесь жарко, около сорока градусов, затем из невидимых отверстий в стенах пополз туман...

...дымка, что-то вроде этого, которая мгновенно окутала ее прохладным и приятным одеялом в течение десяти секунд, затем туман прекратился, раздался щелчок, и дверь на другом конце комнаты открылась. Как и было обещано, там оказалась гардеробная, она надела зеленую пижаму и вышла в коридор. Охранник показал ей на дверь в дальнем конце — он не подходил к ней ближе, чем на десять футов, — которая вела в спальню, где ее ждал ланч. Пища здесь была очень хорошей, и после еды ей всегда хотелось спать.

* * *

— Чувствуешь себя неважно, Пит? — спросил доктор Киллгор в другой части здания.

— Должно быть, грипп или что-то вроде. Мне кажется, словно меня избили, и пища не держится в желудке — все время тошнит. — Он не сказал, что это относится и к алкоголю, что особенно расстраивало его. Алкоголь был единственной пищей, которую он мог всегда удержать в себе.

— О'кей, тогда давай на тебя посмотрим. — Доктор Киллгор встал, надел маску и натянул на руки перчатки из латекса для осмотра. — Хочу взять у тебя пробу крови, ты не возражаешь?

— Конечно нет, док.

Киллгор сделал это с предельной осторожностью, ввел обычную иглу и наполнил четыре пробирки по пять кубических сантиметров каждая. Затем он проверил глаза Пита, рот и нажал во все обычные места, что вызвало болезненную реакцию, когда доктор коснулся печени субъекта.

вернуться

14

PSI — давление в один фунт на квадратный дюйм (453,6 г на 6,45 Кв. см).

вернуться

15

HVAC — система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (англ.)

72
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клэнси Том - Радуга Шесть Радуга Шесть
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело