Все кошки возвращаются домой - Ролдугина Софья Валерьевна - Страница 52
- Предыдущая
- 52/93
- Следующая
— Нет, вот это бы не прокатило, — отмахнулся Ксиль. — Размышления об убийстве нельзя затолкать в подкорку. Может, прошел бы фокус с гипнозом и кодовым словом, но любой шакаи-ар все равно среагирует на «распаковку» программы. На то, чтобы воспользоваться оружием, уходит несколько секунд. За это время обезвредить человека можно раз десять. Но вариант с бомбой — вполне реальный.
Я прокрутила в голове все, что знала о человеческих способах убийства из боевиков и добавила:
— Снайпер — тоже серьезная опасность. Особенно если винтовка — с пиргитовой пулей. Любые энергетические щиты такая штучка разобьет вдребезги, без вариантов. А материальные «колпаки» слишком сложны и заметны издалека, так что… — я умолкла, предоставляя остальным додумывать самостоятельно.
Покрылся рябью кофе в стаканчиках, оконное стекло задребезжало — поезд проехал мимо станции. До вечера было еще далеко, но солнечный свет уже приобрел тот золотисто-оранжевый оттенок, от которого слегка клонило в сон, а жухлая трава на газоне выглядела еще противней, чем обычно. Отчего-то мне хотелось, как в детстве, подойти и чиркнуть колесиком зажигалки, а потом поднести трепещущий огонек к высохшим стеблям — и смотреть, как пламя дочерна вылизывает поляну.
— Я не уверен, что за нами не наблюдают сейчас, — после затянувшейся паузы произнес Максимилиан непривычно задумчивым и серьезным голосом. — Поэтому предлагаю закрыть тему. Временно. Но попрошу вас вот о чем. Дорога до Крыла Льда займет несколько часов — подумайте пока о мерах безопасности. Не только магических, но и человеческих тоже. В клане мы поговорим об этом подробно. Может, Акери что-нибудь посоветует — голова у него работает хорошо, особенно когда дело касается неприятных сюрпризов.
Дэйр пригубил остывший кофе, недовольно поджал губы и отставил стаканчик.
— Разумное предложение. Это поможет нам скомпенсировать вред, который нанесен самим фактом визита «Гюнтера», — произнес целитель и добавил с досадой: — Немного обидно, что одной из поставленных целей наш визитер добился. Вряд ли нам теперь удастся психологически расслабиться, а постоянное напряжение рассеивает внимание.
— Еще посмотрим, кто кого, — весело оскалился Ксиль. — Ладно, пора собираться. Давненько я не был в городе Крыло Льда… Акери, впрочем, обещал послать встречающих. Добираемся до подножья гор — и надеваем шубы и шапки, те, которые купили перед посадкой на поезд. Тебя, Дэйр, это тоже касается, а вот мы с Делией обойдемся. Ну, все… Ах, да, чуть не забыл, — в глазах князя появилось озорное выражение. — Шинтар, Даринэ, Кирот — специальное правило для вас. Когда Акери выделит нам комнаты, за порог — ни ногой. Это вам не Пепельный клан, церемониться с чужаками никто не будет, а аллийская кровь — деликатес.
Я отвлеклась от разглядывания пейзажа за окном:
— А мне, значит, гулять по городу можно будет?
Максимилиан с удовольствием потянулся, щурясь на свет.
— Тебе — да. Вряд ли найдется идиот, который рискнет ощерить клыки на эстаминиэль.
Стоя в шубе с капюшоном, теплых сапогах и шапке посреди поляны, на которой уже кое-где начали пробиваться тонкие бледные стрелки молодой травы, я чувствовала себя странно. Впрочем, дискомфорт сглаживался тем, что так вырядились почти все. Ирсэ выбрали одинаковые длинные шубы серого цвета с голубой опушкой на воротнике и опять стали неразличимыми. Шинтар, бросая на Корделию многозначительные взгляды, красовался в рыжих мехах. Пожалуй, самым эффектным из нас был Дэриэлл — весь в черном, строгий и пугающий, как средневековый Врачеватель Чумы.
Максимилиан и Корделия, кстати, остались в обычной своей одежде. Когда я смотрела на княжну — стройную, в легком приталенном плаще, из-под которого выглядывал воротник неизменной белой блузы, у меня появлялось чувство смутной зависти. Может, потому что Делия выглядела изящной, как фарфоровая статуэтка… Но, скорее всего, причина была в том, что княгине не приходилось потеть в тяжелых мехах, накладывая на шубы различные простенькие плетения — от ветра, от промокания, чтоб снизу не поддувало… От всего, словом. Просто доспехи, а не шуба.
— Ирсэ справились бы гораздо лучше, зачем меня-то мучить! — в сердцах бросила я, когда пальцы устали выводить из нитей однообразные узоры.
Ксиль в ответ на это только усмехнулся:
— Вряд ли классическая магия будет работать там, куда мы направляемся.
— Почему? — коротко переспросила я, начиная сердиться. Что за вечные тайны, можно ведь хоть иногда объяснять, что к чему!
— Узнаешь, — в тон мне ответил князь и неожиданно ласково провел пальцами по моей скуле, заправляя челку под шапку. — А вот и наши сопровождающие!
— Ну, наконец-то, — проворчал кто-то из Ирсэ. Видимо, не меня одну тяготило ожидание.
Провожатых я заметила сразу. Одетые в белое, они выделялись на фоне жухлой травы, как брошенная фата невесты — на дорожке к алтарю. Солидная меховая оторочка на вороте и на рукавах определенно была сделана только для эффектности, но никак не эффективности. Вряд ли защита от холода была так необходима шакаи-ар.
— Крыло Льда приветствует гостей, — один из кланников, черноглазый и высокий, шагнул вперед. Темно-красные пряди красиво рассыпались по белому меху, притягивая взгляд. Да, похоже, Акери любит произвести впечатление… Или он только для нас расстарался, точнее, только для Максимилиана? — Вы просили о троих проводниках, но бескрылых гостей пятеро, насколько я вижу. Вы позаботитесь о них самостоятельно?
— Разумеется, — кивнул Ксиль. — Найту я никому не доверю. Дэриэлл — целитель, так что его доставит в горный город Корделия. С особенной осторожностью, разумеется. Так что на вас я оставляю только эту троицу, — он кивнул на Ирсэ и Шинтара. Маги выглядели абсолютно безмятежными, но бывший секретарь этим похвастаться не мог — напряжение так и сквозило в каждом жесте. — Постарайтесь не потерять их по дороге. Не то чтобы они были полезными для группы, но я уже как-то к ним привык, — он плутовато улыбнулся.
Ирсэ обернулись — удивительно синхронно. Я бы затруднилась описать особенное выражение, которое появилось на их лицах — вроде бы и дружелюбное, но в голове сразу всплыли слова «Мы запомним». Шинтар, надо отдать ему должное, хоть и вздрогнул, но сделал вид, что не расслышал и только поплотнее закутался в меха.
— Доставим в целости и сохранности, — улыбнулся черноглазый кланник, и в следующую секунду воздух за его спиной расплескался густо-алой волной.
Я зажмурилась, не сразу сообразив, что это всего лишь раскрылись крылья шакаи-ар. А когда рискнула взглянуть снова — кланник уже подхватил побледневшего Шинтара под колени и под лопатки, как ребенка, и крепко прижал к себе.
— Будьте добры надеть капюшон, наклонить голову как можно ниже к моему плечу, а лучше всего — дышать только через мех, — доброжелательно посоветовал он секретарю. — Наверху бывает холодно, а скоростной подъем только усугубляет положение.
Шинтар послушался беспрекословно. Кланник не стал медлить. Он оттолкнулся от земли… и взмыл в небо — с алым сияющим шлейфом, как фейерверочная ракета. Двое других шакаи-ар, с зелеными и со светло-голубыми крыльями, одновременно шагнули к Ирсэ, сосредоточенно затягивающим шнурки на воротниках. Я обернулась к Максимилиану.
— Наша очередь?
— Ну да, — кивнул он и сам подхватил меня на руки. — Дышать через мех, голову не поднимать. Готова?
Мне очень хотелось сказать «Нет», но это было бы трусливо. Поэтому я хорошенько зажмурилась и выдохнула:
— Давай!
Памятуя о незабываемых ощущениях, которые доставил мне подъем всего лишь на смотровую площадку башни, на сей раз я не осмелилась открыть глаза. Благодаря заклинаниям, наложенным на шубку, можно было не бояться получить обморожение из-за слетевшего капюшона или замерзнуть, но все равно полет, мягко говоря, удовольствия не принес. Перегрузки почти не чувствовались, но лишь потому, что полет шакаи-ар — это фактически игры с гравитацией.
- Предыдущая
- 52/93
- Следующая