Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна - Страница 82
- Предыдущая
- 82/121
- Следующая
«Попрошу у Дэйра листья чернявки и верну тебе природный цвет», — отшутилась я и вслух спросила у Акери:
— Вы удовлетворили свое любопытство?
— Скорее, да, чем нет, — склонил тот голову на плечо. Я набралась смелости и продолжила:
— Ну, в таком случае… Мы можем рассчитывать на то, что вы сохраните все в секрете? Если разойдутся слухи о том, что Дэйр потерял дар, но пробудил в себе шакарское наследие…
— Я знаю, что тогда будет, — перебил меня Акери и я удивленно застыла: нетерпеливость явно не входила в список его пороков. — Поэтому хочу сделать Силле, — он едва заметно усмехнулся, — небольшое предложение. Хочешь вернуть себе дар, солнечный мой?
— Да! — с жаром выдохнул Дэйр прежде, чем смог взять свои чувства под контроль. У меня по спине прокатилась волна мурашек — таким огнем полыхнули темно-зеленые глаза. — Да, — повторил Дэриэлл уже спокойнее. — Вы можете мне помочь?
— Могу, — подтвердил Акери. — Как же говорят люди… ах, да. Бесплатно. Дар — даром.
— В чем подвох? — быстро спросила я, оглядываясь на Максимилиана. Князь напряженно застыл, только когти машинально царапали бедро. Это так напомнило мне дурацкую привычку Айне ногтями отстукивать по себе затейливый ритм, если ситуация нервная, что я невольно хихикнула.
Дэйр искоса посмотрел на меня — с удивлением. Я представила, как это выглядит со стороны, и дурацкое хихиканье опять поднялось к горлу.
О, боги. Вот так и начинается истерика.
Вдруг накатила тошнота от запаха крови, к которому я уже почти привыкла. Ее и было-то совсем немного, тоненькая пленка, покрывающая бледную кожу князя. Я уже видела его таким, перемазанным в алом, но тогда это была чужая кровь.
Боги, боги, боги…
— В том, что методы будут мои, — честно признался Акери. Белоснежные волосы, светлые одежды, пронзительно-голубые глаза… Наверное, людям бы он показался высшим, совершенным существом, несущим благодать, но меня до костей пробрало суеверным страхом. Словно воочию я увидела кровавые пятна, расцветающие на чистой белой ткани.
Но он хотя бы откровенен.
— Вы действительно можете мне помочь? — сощурился Дэриэлл. Через его руку ко мне передалась нервная дрожь. — Дар вернется? И вы готовы это сделать, ничего не прося взамен?
— Да, да и да, — улыбнулся Акери. — Я ничего не попрошу, потому что свое получу… в процессе. Если ты боишься, то можешь отказаться, солнечный мой. Еще две-три сотни лет, и дар вернется сам собой. Будешь ждать?
Ксиль и Дэйр ответили одновременно и с одинаковой уверенностью:
— Нет.
— Он подождет.
Бывший целитель развернулся к Максимилиану так резко, что чуть не вывихнул мне руку:
— Если это шанс, Ксиль, то не смей меня останавливать, — произнес он голосом, в котором закипало фамильное бешенство Ллиамат. — Ты не представляешь, что значит для меня дар целителя!
— Он дороже рассудка? — ощерился Максимилиан.
Я невольно отступила на шаг назад, еще, и еще… и неожиданно уперлась спиной в Акери.
«У вас ужасная привычка подкрадываться!» — возмутилась я про себя, едва не прикусив язык от неожиданности.
— Т-с-с, — шикнул на ухо старейшина, придерживая меня за плечи. — Сейчас будет очень жарко. А я голоден.
Прохладные пальцы коснулись моей шеи, и я вдруг ощутила страшную апатию. У меня и до того-то была усталость после слишком близкого общения с Ксилем. Но сейчас апатия буквально связала меня по рукам и ногам, превращая в обычного наблюдателя.
Ксиль с Дэйром ругались по-настоящему. Бывшего целителя чуть ли не трясло от гнева, а Максимилиан шипел, как сердитая гадюка. Я смотрела на происходящее, как на телешоу — вроде бы и ярко, но не вызывает никаких чувств. Акери, обнимающий меня за плечи, щурился от удовольствия. Краем глаза я отмечала это, но почему-то не злилась.
Сильно начало клонить в сон. Слишком сильно и внезапно, чтобы это было простым совпадением.
— Акери, — с трудом разомкнула я непослушные губы. — Вы можете быть очень крутым телепатом… и вообще старейшиной с такой силой, что проще сразу застрелиться… Можете даже затуманить сейчас мне мозги эмпатией. Но если вы обманете нас, и Дэйр потом пожалеет, что согласился на ваше предложение… любезное предложение…
— Ты меня убьешь, — легко продолжил Акери. — Я знаю. Не волнуйся. Ксиль не хочет, чтобы его Силле был обязан мне. И боится, что Дэриэлл сойдет с ума, если я буду лечить его своими методами. Но я буду осторожен.
— … только играешь со мной в свои игры, из-за которых я потерял все! — сорвался Дэриэлл на крик.
Лицо у него было измученное и испуганное одновременно. Я подумала, что эта злость на Максимилиана копилась в душе целителя очень долго, и то, что Ксиль сейчас опять попытался решить все за него, просто оказалось последней каплей.
— Потерял все?! Из-за меня?! Да я только и делаю, что ношусь с твоими проблемами, истерики гашу! — Максимилиан подался вперед и оступился. Я вздрогнула, внезапно осознав, как сильно князь устал после тренировки. Может, потому он и сцепился с Дэйром…
«Это говорят в нем регены, — безмолвно подсказал Акери, поглаживая мои плечи. В глазах у него появился сытый блеск. — Скоро все пройдет, и Ксиль пожалеет о том, что был так горяч».
Все поплыло перед глазами. Я встряхнула головой, пытаясь сбросить наваждение… Когда мгновенная слабость исчезла, Акери уже не было рядом. Он стоял у дверей в зал, крепко держа за руку Дэйра — бледного, с расширенными зрачками и сбившимся дыханием, но решительного, как никогда.
— Только посмей! — выпалил Ксиль, и я не поняла, к кому он обращается.
— Не мешай мне, — коротко, но веско ответил Акери, и я поняла, что это был приказ— от сильного к слабому. — Это для твоей же пользы, — улыбнулся он и шагнул в коридор, утягивая за собой Дэриэлла. Я только и успела, что поймать взгляд целителя и беззвучно шепнуть:
«Удачи!»
Максимилиан неподвижно стоял на арене. Глаза его были закрыты, и ресницы мелко подрагивали. Дыхания не было слышно вовсе. Я коснулась его руки, но он даже не заметил, словно все силы, все резервы организма сосредоточились на том, чтобы преодолеть приказ Акери.
Наверное, я могла бы помочь это сделать. Или пойти за Дэриэллом и отговорить его, хотя бы попросить подождать и подумать еще раз… но было ли у меня такое право?
Дэриэлл — целитель. Это не профессия, не хобби. Это самая его суть. Если бы у меня отобрали мою магию, что бы я сделала? Разве не то же самое? Не уцепилась бы за верный шанс вернуть дар, пусть и через мучения?
…Стань я простым человеком — сразу почувствую себя обузой. Габриэла из Заокеании не знала, чтопотеряла когда-то, и все равно ощущала пустоту, пыталась заполнить ее всем подряд — шумными разговорами, излишней опекой над детьми, потаканием любимому мужу…
Но я росла с даром. Пропадет он — лучше тогда мне сотрут память и отправят подальше. Иначе я просто сойду с ума.
Не думаю, что для Дэриэлла, почти восемь тысяч лет живущего своим даром, ситуация видится в ином свете. Поэтому останавливать его, отговаривать, будет нечестно, по меньшей мере.
— Ксиль, — тихонько позвала я, обнимая своего князя.
Он закаменел, словно в статую превратился. Огромное напряжение исходило от него, как электричество от высоковольтных проводов. А я совсем не умела успокаивать людей и не придумала ничего лучше, чем просто подняться на мысках и прижаться губами к его губам — плотно сомкнутым, будто судорогой сведенным.
Он вздрогнул и резко втянул воздух, распахивая глаза — синие-синие, удивленные донельзя.
Я улыбнулась и взъерошила ему волосы, все еще влажные от крови. В воздухе пахло медью и сыростью выстывших камней.
— Все будет хорошо, Ксиль.
«А если нет, то кто-то получит в морду», — кровожадно додумала я про себя, представляя старейшину.
Плечи под моими ладонями расслабились и наконец опустились. Ксиль вдруг ухмыльнулся:
— Не сомневаюсь.
И это было прекрасным, обнадеживающим ответом и на слова, и на мысли.
- Предыдущая
- 82/121
- Следующая