Страж могил - Кликин Михаил Геннадьевич - Страница 27
- Предыдущая
- 27/84
- Следующая
– А если я не обманываю тебя? – почти закричала Нелти. – Неужели ты готов убить слепую собирательницу душ и маленькую девочку?
– Стой где стоишь, – сказал Армид. – И я не трону тебя.
Охранники были уже в нескольких шагах. Под ногой одного что-то хрустнуло. Второй в этот момент хрипло кашлянул. А третий поддел клинком валяющийся на земле булыжник, отшвырнул его в сторону.
– Ты бросишь нас здесь? – Нелти не решалась двинуться с места. – Но мы не успеем ни спрятаться, ни уйти от мертвяков. Уж лучше смерть от меча!
Девочка застонала, захныкала, произнесла что-то чуть слышное – кажется, позвала папу.
– Слышишь? – воскликнула Нелти. – С ней все в порядке! Она обычный ребенок!
– Может быть, – Армид колебался.
– Все, что я тебе сказала – правда! Все до единого слова!
– Но ты так и не рассказала, что случилось в овраге, – проговорил Армид. – Ты не смогла объяснить, почему мертвяки тебя не тронули. И сейчас я задаю себе вопрос – а может это твои мертвяки? Может это ты привела их сюда?
Охранники остановились, окружив слепую собирательницу, наставили на нее острия клинков.
– Но я не помню! – Нелти была близка к отчаянию. – Я пришла в себя уже в поселке! И не знаю, что случилось в овраге! Последнее, что я запомнила, это имя Кху… – Она осеклась, сделала вид, что закашлялась, понимая, как неправдоподобно и смешно выглядит сейчас со стороны.
– Какое имя? – тут же спросил Армид.
– Проклятое имя… – перестав кашлять, нехотя ответила Нелти. – Имя Проклятого… Кхутул…
Лежащая на скамье девочка повернула голову и открыла глаза.
Охранники подались вперед, острые клинки уперлись собирательнице в грудь, живот и шею.
– Да, я вслух произнесла это имя! – воскликнула Нелти, понимая, что в подобной ситуации скрывать что-то смертельно опасно. – Произнесла его там, в овраге, когда почуяла, что оказалась в ловушке. Не знаю почему! Не знаю зачем! Оно словно само вырвалось! И, может быть, мертвяки не тронули меня из-за этого имени! Именно поэтому они меня и пропустили! Возможно! Но я не знаю наверняка!..
– Собирательница… – Голос девочки был слаб, но его услышали все. – Ты вернулась?..
– Опустите мечи, – сказал Армид, и воины послушно выполнили его приказ. – Кто-нибудь помогите ребенку… – Старый перевозчик видел слезы на щеках ребенка, и он знал наверняка, что мертвые не умеют плакать.
– Сейчас ты веришь мне? – спросила Нелти.
– Пока я верю лишь в то, что девочка жива.
– Так поверь и в то, что я обычная собирательница душ. Если когда-нибудь ты встретишь Стража Могил, назови ему мое имя, и он подтвердит это.
– Я готов поверить тебе, женщина, – сказал Армид, – но боюсь. Ведь Страж далеко, а ты рядом.
– Свяжите меня, – тут же предложила Нелти. – Наставьте на меня свои мечи, не позволяйте мне двигаться и говорить. Только увезите меня отсюда!
– Наверное, мы так и сделаем, – поразмыслив, сказал Армид. – Ты не похожа на некроманта, но осторожность не помещает. Извини… – Он махнул рукой охранникам, и один из них, воткнув в землю меч, снял кожаный пояс.
35
Смазанные колеса проворачивались бесшумно, скоро двигались отдохнувшие лошади, катафалки были загружены почти на половину, и на несколько монет потяжелел кошель на поясе Армида-перевозчика.
Все, вроде бы, в порядке.
Только вот звон одного колокольчика – самого громкоголосого, звучного – казался укором.
– Послушай, собирательница, – Армид, не выпуская из рук вожжи, обернулся. – Я все же не совсем понимаю, почему мертвяки тебя не тронули. Неужели имя Проклятого обладает над ними какой-то властью?
– Не знаю, – Нелти, связанная по рукам и ногам, лежала на дне телеги. Рядом расположился молчаливый охранник; он, отложив меч, осторожно гладил кошку собирательницы, спокойно сидящую возле головы хозяйки.
– Кхутул давно погиб. Войско Короля разбило всю его армию, а сам он был ранен и бежал с поля боя. Но вскоре его нашли. Нашли уже мертвым и похоронили на Кладбище… Я ничего не напутал?
– Все верно.
– Так почему полузабытое имя покойника остановило мертвяков?
– Не знаю, – повторила Нелти.
– Или же дело вовсе не в имени?
– Может быть…
Они оба задумались.
– Ты на меня не сердись, – снова заговорил Армид. – Представь себя на моем месте. Что бы ты сделала?
– Я не сержусь. Я все понимаю. Спасибо, что не бросил меня там.
– Я был готов это сделать.
– И что тебе помешало?
– Трудно сказать… Неуютно как-то стало вот здесь, – старик положил руку на левую сторону груди. – Нехорошо это – бросить слепую женщину посреди пустого села, куда вот-вот войдет целый отряд мертвяков.
– Даже если это мои мертвяки?
Вопрос остался без ответа…
Мимо ухоженных полей и зеленых пастбищ двигался скорбный обоз. Село осталось позади, уже не было видно ни строений, ни деревьев, только торчала на холме одинокая ветряная мельница, похожая на поднявшего руку, провожающего гостей великана…
– Кажется, догоняем, – сказал Армид в тот самый момент, когда Нелти забылась чуткой дремотой.
Дорога впереди дымилась пылью.
36
Вскоре они нагнали колонну покинувших свои дома селян.
– Где Гетс? – крикнул Армид, поднявшись в телеге во весь рост.
Какой-то невысокий мужичок, бредущий в хвосте колонны, повернулся, махнул рукой:
– Там!
– Спасибо, – поблагодарил Армид и направил лошадь на обочину.
Скорбный обоз сошел с дороги. Черные катафалки покатили прямо по пшеничному полю. Возницы взялись за кнуты, зацокали языками, подгоняя лошадей.
– Где Гетс? – не унимался Армид.
Гетс был где-то впереди…
А людской поток все тянулся. Широко вышагивали хмурые мужчины с рогатинами, с вилами и топорами в руках. Они были готовы отразить любое нападение – мертвяков ли, разбойников, диких зверей… Женщины, старики и дети разместились на телегах. Шмыгали меж повозок шумные стайки подростков, вырвавшихся из-под опеки матерей. С лаем носились взад-вперед одуревшие от суеты и беспорядка собаки…
– Где Гетс?! – в очередной раз крикнул охрипший Армид. И через мгновение староста отозвался сам:
– Я здесь! – донеслось издалека. От группы верховых, возглавляющих колонну, отделился всадник. Развернув дымчато-серого коня, он пришпорил его и направил наперерез скорбному обозу.
Они встретились на скрещении дорог, остановились там, где кончались поля и начинались необработанные ничейные земли.
– Девочка жива, – сразу же сообщил Армид. – Она просто была без сознания.
– Рад слышать, – Гетс смотрел на идущих мимо людей. – Где она?
– Там, в последней повозке.
– Спасибо, мы ее заберем… – Гетс глянул на связанную собирательницу, нахмурился, посмотрел на старика перевозчика. – Что у вас произошло?
– Небольшая предосторожность, – уклончиво ответил Армид.
– Я сама попросила сделать это, – спокойно добавила Нелти.
– Куда вы сейчас? – поспешил переменить тему разговора Армид.
– Направо. Там переберемся через реку, уйдем в лес. На старой просеке разобьем лагерь. Пару дней переждем, потом отправим верховых проверить, ушли мертвяки или нет. А у вас какие планы?
– А мы двинемся в сторону Кладбища, – сказал Армид. – Нам нужно спешить.
– Ты все же решился? – удивилась Нелти.
– Что-то меняется, это ясно, – сказал старик. – Твоя помощь нужна Стражу, а моя может понадобиться Королю. Я ведь когда-то уже воевал на его стороне, – в голосе Армида звучала гордость. – Да, я – самый обычный перевозчик – участвовал в том самом сражении, когда был ранен Кхутул.
– Я не знала, – сказала Нелти.
– У нас еще будет время об этом поговорить. Путь предстоит неблизкий.
– Легкой дороги! – пожелал Гетс. – Надеюсь, мы еще встретимся.
– Хочется верить, – ответил Армид.
– Хочется… – кивнул староста, глядя на Нелти. – Хочется верить, что мы правильно поступили… Мы ведь правильно сделали, послушав твоего совета, собирательница?
- Предыдущая
- 27/84
- Следующая