Выбери любимый жанр

Я ищу тебя - Клейпас Лиза - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Нет, надо выкинуть ее из головы. Это единственно разумное решение. Но что-то восставало в Дамоне при мысли о разлуке с Джессикой. И сейчас, как никогда, прошлое тяготило его, сковывало по рукам и ногам, словно кандалы каторжника. Он женат, и женат на женщине, которую даже не знает!

Только бы найти Джулию Харгейт, будь она навеки проклята, и отделаться от нее раз и навсегда!

Глава 4

Не успела Джулия появиться в артистическом фойе, как взгляды всех присутствующих обратились на нее. Актеры, занятые в «Укрощении строптивой», бесцеремонно принялись выспрашивать, как прошел вечер с лордом Савиджем.

Только Логан Скотт, казалось, был слишком занят, чтобы обратить внимание на приход Джулии. – Вы опоздали, миссис Уэнтуорт, – наконец бросил он, не поднимая головы.

– Извините, я проспала, – промямлила Джулия, направляясь к незанятому креслу. Девушка не солгала. Вернувшись домой, она еще долго не ложилась и коротала добрых полночи за бутылкой вина, бесцельно глядя в пространство. Лишь под утро ей удалось немного вздремнуть, но вскоре горничная объявила, что пора ехать на репетицию.

Пришлось встать и встретить день с красными, обведенными темными кругами глазами.

Из головы не выходил Савидж. Вчерашний вечер развеял страхи и сомнения, изводившие ее столько лет. Теперь ей уже больше не придется гадать о характере мужа – все оказалось куда хуже, чем она ожидала. Для нее он опаснее ядовитой змеи – великолепный мужчина, умный, сильный, целеустремленный, словом, тот, кто способен полностью подчинить себе женщину, так, что она навеки потеряется в его тени. В этом маркиз очень походил на ее отца. Но Джулия не желает быть женой волевого человека – слишком много усилий затрачено, чтобы стать Джессикой Уэнтуорт.

Однако было бы гораздо легче не считаться с Савиджем, если бы не его потрясшая душу уязвимость, нежность, с которой он притрагивался к ней, ошеломительное признание, что он мечтает жениться по любви. Может, под непроницаемой, бесстрастной внешностью таятся неведомые глубины, которые Джулия не успела обнаружить? И теперь уже не успеет.

Понимание этого приводило ее в отчаяние. Джулия сама сказала, что больше не хочет встречаться с маркизом, и в глубине души сознавала, что это к лучшему. Но почему же сердце болит так, словно она навеки потеряла что-то бесконечно дорогое?

– Вот и ты, – шепнула Арлисс, передавая ей чашку с чаем. Джулия с благодарностью приняла ее и немедленно поднесла к губам. – Значит, он не давал тебе уснуть всю ночь? – восторженно щебетала подруга. – Ты выглядишь ужасно усталой! Признайся, он хорош в постели?

Джулия грозно нахмурилась:

– Я не была с ним… во всяком случае, не таким образом.

– Разумеется, нет, – вмешался мистер Кервин, дородный мужчина лет шестидесяти, считавший себя умудренным жизнью светским человеком. Он был неотразим в ролях чадолюбивых отцов, бестолковых мужей, пьяниц и шутов, и публика обожала его остроты и ужимки. – Никогда ни в чем не признавайтесь, дорогая, ваша личная жизнь должна быть тайной для посторонних, – заметил он, дружески подмигнув.

Но саркастический голос Логана мгновенно отрезвил актеров:

– Миссис Уэнтуорт, не соблаговолите ли подойти? Я заполнил целую страницу перечислением ошибок, сделанных вами во вчерашнем спектакле вы, конечно, захотите меня выслушать?

Джулия кивнула и поставила чашку, удивляясь, чем недоволен Логан. Он должен радоваться: представление прекрасно принято публикой и критиками, и она выполнила долг перед театром, посетив дом лорда Савиджа. Что же еще?

Но прежде чем Скотт приступил к делу, дверь приоткрылась, и в щелке показалось растерянное лицо бутафора.

– Прошу прощения, – пробормотал он, ни к кому в особенности не обращаясь, и отыскал взглядом Джулию. – Посыльный только что принес вам какой-то сверток, миссис Уэнтуорт, и наказал немедленно передать.

Заинтригованная, девушка неторопливо поднялась. Бутафор протянул ей маленькую, завернутую в простую бумагу коробочку и, заметив хмурое лицо Логана, поспешил исчезнуть. У Джулии так и чесались руки посмотреть, что в коробочке, но она решительно отложила таинственный пакетик, зная, что сейчас лучше не раздражать Скотта. Однако собравшиеся столпились вокруг ее кресла, не сводя глаз с подарка и совершенно не обращая внимания на Логана, который нетерпеливо и с громким шелестом листал свои заметки.

– Ну? – процедил наконец он, сардонически скривив губы. – Так и быть, откройте эту чертову штуку, иначе они не успокоятся и никогда не начнут работать.

Арлисс даже приподнялась на носочки, заглядывая через плечо Джулии. Лицо ее раскраснелось, каштановые локоны буквально подпрыгивали от волнения.

– Это от него! Ну конечно же!

Джулия осторожно сняла бумагу и обнаружила сложенную записку. Все выжидающе подались вперед, но Джулия вцепилась в листочек, будто боясь, что письмо отнимут, и молча пробежала его глазами.

"Мадам!

Мне сказали, что эта вещица принадлежала когда-то знаменитой актрисе миссис Джордан. Только женщина, обладающая вашей грацией и красотой, сумеет вернуть ей утраченный блеск. Пожалуйста, примите этот скромный подарок, без всяких условий с моей стороны и обязательств с вашей. Надеюсь, он вам понравится.

Ваш покорный слуга, лорд Дамон Савидж".

Джулия осторожно вынула из коробочки синий бархатный мешочек и вытряхнула на ладонь содержимое. Арлисс громко охнула, а мистер Кервин одобряюще крякнул. Остальные актеры в безмолвном восхищении созерцали изумительную брошь в виде букета роз со сверкающими рубиновыми лепестками и изумрудными листьями. Вполне вероятно, она действительно принадлежала когда-то миссис Доре Джордан, давней любовнице королевского брата. Джулия часто получала украшения и драгоценности от поклонников, однако всегда отсылала их обратно. Но эта вещь… Ничего подобного ей не приходилось видеть. Должно быть, она стоит целое состояние!

Девушка, оцепенев, уставилась на крохотное сокровище.

– Я… мне придется ее вернуть, – с трудом выдавила она и услышала дружный хор протестов и возражений.

– С чего это вдруг?!

– Лучше прибереги, девочка, на черный день…

– Да маркиз так богат, что даже тысяча таких безделушек его не разорит!

– Не спеши, – настаивала Арлисс. – Прежде чем делать что-то очертя голову, неплохо бы подумать день-другой.

– Ладно, хватит с меня ваших восторгов, – охладил их пыл Логан, нетерпеливо теребя прядь волос с отливом красного дерева. – У нас слишком много дел, чтобы тратить время на обсуждение последних побед миссис Уэнтуорт.

Актеры послушно вернулись на свои места. Джулия в полном расстройстве нервно стиснула усыпанную цветными камнями брошь. Нет, надо немедленно отправить ее маркизу – только продажные женщины принимают от обожателей подобные подарки. И несмотря на все уверения в обратном, девушка прекрасно сознавала, что лорд Савидж пытается таким образом купить ее расположение: не настолько он бескорыстен, чтобы раздавать подобные сувениры, не требуя ничего взамен. Но тут неожиданная мысль словно громом поразила девушку. Лорд Савидж – ее муж, почему же она не имеет права оставить на память эту вещицу? Их несчастный брак лишил ее стольких радостей в жизни! Неужели она не заслужила хотя бы малого возмещения? Брошь просто изумительная и так ей идет!

«Победа миссис Уэнтуорт», – подумала она, краснея от смущения и восторга. Но скорее следует не радоваться, а бояться внезапного интереса лорда Савиджа к ней. Что за поразительная и злая шутка судьбы – собственный муж пытается ее завоевать. Однако эти опасные игры до добра не доведут!

Сунув украшение обратно в бархатный мешочек, Джулия вынудила себя прислушаться к глуховатому голосу Логана, педантично читавшего бесчисленные замечания. Остальные задавали вопросы, предлагали что-то добавить или изменить, но Джулия подавленно молчала. Наконец Логан отпустил актеров, и девушка направилась в свою гримерную, мечтая на несколько минут остаться одной.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клейпас Лиза - Я ищу тебя Я ищу тебя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело