Пригвожденное сердце - Кларк Саймон - Страница 12
- Предыдущая
- 12/62
- Следующая
— Я просто думаю, как лучше...
— Пап! — с нетерпением прокричал Дэвид. — Они здесь!
Крис быстро повернулся спиной к усопшему Кларку Кенту, загораживая его от сына. Дэвид просунул голову в дверь в дальнем конце фургона.
— В чем дело, дорогой? — неестественно живо поинтересовалась Рут.
— Грузовики подъезжают. Сказать им, куда встать?
— Не надо. Папа покажет. Отойди куда-нибудь в сторонку и смотри. — Она обернулась к Крису. — Позже сделаешь. Я запру дверь. А вы двое присматривайте друг за другом. Пока!
Два грузовика со стальными опрокидывающимися контейнерами, покачиваясь, въезжали через ворота во двор. На одном из них желтым аэрозолем была выведена обескураживающая команда: «ОТВАЛИ».
Дэвид подбежал к Крису и схватил его за руку, наблюдая, как отец распоряжается, где поставить контейнеры.
Началось.
Весь мусор, старые доски, солдатские сапоги, ящики, поломанная мебель, которые лежали кучами по всему зданию, надо было вывезти на тачке в контейнеры. Грузовики через четыре часа вернутся, чтобы забрать полные контейнеры, а потом вернутся еще с двумя. Работать придется быстро. График определяют приливы. Во время прилива дорога на насыпи покроется водой. И тогда ничто, по крайней мере на колесах, не сможет проехать ни туда, ни обратно.
Пока Дэвид играл со своими машинками во дворе, Крис взялся за дело. Он выбрал ближайшую к главному входу комнату и начал вытаскивать старые каркасы кроватей, а потом горы ветхих армейских сапог.
Он бешено трудился часа два, совершенно позабыв о времени.
Появление Рут его удивило. На ней были старые джинсы и футболка с рисунком кошки и надписью «МУРР...»
— Что ты тут делаешь? — спросил Крис.
— Тебе помогаю.
— Не надо, Рут. Это...
— Мужская работа? Будем делать ее вместе. Я работаю наравне с тобой.
Крис искоса взглянул на жену и уже не в первый раз за последние несколько дней ощутил, что любит ее как-то по-новому, и чувство это гораздо глубже, нежели когда-либо раньше. На какие только бескорыстные жертвы она не готова ради него?
Они стали работать вместе и следующую комнату очистили за полчаса. От пыли в горле у Криса першило, а когда он чихнул, на носовом платке остался черный след.
В следующем помещении были сложены все внутренние двери, грязно-зеленые, покоробившиеся от времени.
— Это единственная комната, где пахнет сыростью, — сказала Рут, потянувшись к первой двери. На ней была надпись белыми буквами: «К.П. Постучите и ждите».
Крис понюхал воздух. Слабый запах грибов.
— Не так уж плохо. Попросим архитектора установить на стенах измерители влажности.
— Крис!
Он бросил дверь, которую нес, и та с грохотом упала.
— Что такое?!
— Быстрее.
— Господи, Рут, я думал, ты ушиблась.
Рут усмехнулась:
— Похоже, у нас здесь постоялец.
— Боже милостивый... Только не крысы.
— Это не зверь. Овощ. Погляди сам.
За дверью был древний керамический рукомойник. Однако то, на что она показывала, находилось в раковине, под единственным краном. Там в миске разрослось множество зеленых листьев.
— Куст?
— Это не просто старый куст. — Она запустила руку в зеленую массу, которая выглядела так, словно в раковине произошел взрыв, и отломила толстый белый отросток. — Гляди. — Рут откусила кусок и разжевала его.
— Рут!
Она улыбнулась.
— Это сельдерей. На, попробуй.
— Сельдерей размером с ладонь... — Крис пошевелил рукой зеленую поросль. — Тут на целую тачку наберется. Как, черт возьми, он сюда попал?
— Кто-то из строителей, наверно, очень любил сельдерей. И он его оставил в раковине с водой — чтобы не засох. А тот стал расти и расти.
Рут протянула мужу черешок.
Крис откусил. Белая мякоть оказалась хрустящей и на удивление сладкой.
С этим чемпионом среди сельдереев пришлось повозиться. Толстый ствол, из которого росли побеги, за многие годы раздулся так, что заполнил всю раковину. Они словно пытались вытащить слишком жирного человека из чересчур тесной ванны.
— Рукомойник в любом случае придется выбросить. — Крис ударил по фаянсовому корпусу. — Черт. — Тонкая струйка воды облила ему ботинки. — Вот полюбуйся!
У Рут от удивления округлились глаза.
— Он все заполнил. — Как желе, залитое в форму, сельдерей занял место по всему контуру рукомойника. Он даже оброс вокруг цепочки, которая исчезала внутри растения. Саму же затычку, должно быть, слой за слоем обволакивали стебли сельдерея, где-то в глубине сельдерейной сердцевины.
Понадобилось еще минут пять усилий и ругани, прежде чем удалось высвободить рукомойник из объятий растения. Вдруг с резким хрустом раковина освободилась, и Крис чуть не упал.
— Господи... Какой тяжелый. — Он положил чудовищный овощ в тачку.
— Погоди минутку. — Рут отломила от сердцевины растения несколько черешков помельче. — Приготовлю ленч.
— Изобретательно. А теперь, если ты сумеешь спихнуть эти кровати с тех старых дверей и ящиков из-под боеприпасов, то считай — мы закончили.
Крис выкатил тачку к контейнеру. Без бортов рукомойника, крепко державших растение, сельдерей раскрылся во все стороны фонтаном белых эластичных черешков, которые шевелились от ветра. Теперь больше всего на свете овощ походил на какого-то гигантского паука-альбиноса. Крис прикрыл чудовищное растение дверями и вернулся обратно, чтобы вывезти остатки хлама из комнаты — деревянный стул с прямой спинкой. Тот стоял в мокрой грязи около рукомойника. Когда Крис попытался взять его, стул не стронулся с места. Крис дернул сильнее, и раздался тот же резкий хруст, который он уже слышал раньше, вытаскивая сельдерей из раковины.
Инстинктивно Крис уже понял, что увидит, внимательнее осмотрев сырые блестящие ножки стула.
Стул пустил корни в пол. Крис провел пальцами в грязи по четырем вырванным корням до того места, где стояли ножки стула. Дерево стула было живым. Рама деформировалась, а точнее, выросла, и сиденье стало для нее слишком маленьким. Он ощупал подлокотники. На них набухли готовые появиться ростки. Даже на ощупь Крис определил, что ножки как бы раздулись. Еще лет десять, и он нашел бы здесь нечто среднее между стулом и деревом. Не совсем одно и не совсем другое. Оно бы постепенно заняло всю комнату, борясь за пространство с разбухшим сельдереем.
Почувствовав вдруг озноб, Крис разбил стул о каменную стену, а потом побросал обломки в тачку. Когда Рут позвала его есть, Крис ни словом не обмолвился ей о стуле.
12
— Сельдерейные лодочки?
Крис улыбнулся.
— Нет, Рут, спасибо. Я, пожалуй, возьму сандвичи. А Дэвид ел?
— Он ничего не захотел, кроме лапши из пакетика. — Рут увидела выражение его лица. — Все в порядке. Он не заходил в фургон.
— Ты избавилась от золотой рыбки?
— Это твоя работа, любящий муж.
— Тысяча благодарностей. Сегодня вечером не забудь проверить ящик с бельем. — Он ухмыльнулся. — Убедись, что я не выронил ее в один из твоих чулок.
— Свинья! — Жена шутливо шлепнула Криса по подбородку.
— Ой... Однако я — твоя собственная любящая свинья.
Они сидели в креслах на галерее, опоясывающей по верху стену морского форта. Весна превосходно малярничала в небесах, окрашивая их в глубокий безукоризненно синий цвет. Двадцатью футами ниже, на берегу, Дэвид склонился над кучкой игрушек. На песке он палкой нарисовал огромные лица. У них были кривые усмешки и раскосые глаза.
— Отлично. — Рут поглубже откинулась в кресле, положив ноги Крису на колени. — Сельдерей надо есть, пока он не завял.
Во дворе стояли два контейнера, теперь уже полные и готовые к вывозу. В одном из них лежал чудовищный сельдерейный паук, растопыривший свои белесые гуттаперчевые лапы, без сомнения, переломанные тринадцатью тяжелыми деревянными дверями и пятью тачками бетонного мусора.
"Выберись оттуда, и я признаю, что ты — сущий Гудини[2]", — подумал Крис.
2
Гудини (Hondini) — профессиональный псевдоним американца Э. Вейсса (E. Weiss; ум. 1926), циркового артиста, демонстрировавшего умение освобождаться от цепей и т. п. — Примеч. пер.
- Предыдущая
- 12/62
- Следующая