Выбери любимый жанр

Глухая стена - Манкелль Хеннинг - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Вон за тем столиком никто не сидел? Может, кто-то пришел приблизительно в то время, когда девчонки поменялись местами?

Иштван задумался.

— А ведь верно. Пришел какой-то парень и сел там. Только я не помню, появился ли он как раз тогда, когда девчонки поменялись местами.

Валландер аж задохнулся:

— Ты можешь его описать? Знаешь, кто он такой?

— Раньше я никогда его не видел. Но описать могу, это нетрудно.

— Почему?

— Потому что он косоглазый.

Валландер не понял:

— В каком смысле?

— Китаец. Во всяком случае, азиат.

Комиссар задумался: он явно на подступах к чему-то важному

— Парень остался в ресторане, когда девчонки уехали?

— Да. Этак час еще просидел.

— Они как-то общались друг с другом?

— Не знаю. Я не заметил. Может, и общались.

— Не помнишь, как он расплатился по счету?

— По-моему, кредитной картой. Но я не уверен.

— Ладно, — сказал Валландер. — Счет можешь поискать?

— Я его уже отослал. Если не ошибаюсь, карта была от «Америкэн экспресс».

— Тогда давай поищем твою копию, — решил Валландер.

Кофе остыл. Он почувствовал, что не может усидеть на месте. Соня Хёкберг заметила кого-то в окно, думал он. И поменялась с Эвой местами, чтобы видеть его. А был это азиат.

— Что ты, собственно, ищешь? — спросил Иштван.

— Для начала пытаюсь понять, что произошло, — ответил Валландер. — Дальше я пока не продвинулся.

Попрощавшись с Иштваном, комиссар вышел из ресторана.

Косоглазый парень, думал он.

Внезапно его вновь охватило беспокойство. Он ускорил шаг. В самом деле, надо спешить.

11

К управлению Валландер подошел, с трудом переводя дух. Он знал, что как раз сейчас Анн-Бритт допрашивает Эву Перссон, потому и торопился. Надо непременно сообщить ей результаты визита к Иштвану и получить ответ на возникшие вопросы. Ирена вручила ему пачку записок насчет телефонных звонков, он не глядя сунул их в карман и позвонил в допросную, где Анн-Бритт работала с Эвой Перссон.

— Я уже заканчиваю, — сказала Анн-Бритт.

— Нет, погоди, — возразил комиссар. — Добавились кой-какие вопросы. Сделай перерыв. Я сейчас подойду.

Она поняла, что дело важное, и обещала выйти в коридор. Валландер нетерпеливо ждал, наконец она вышла. Без предисловий он рассказал про ресторан, про то, что девчонки менялись местами, и про парня, сидевшего за единственным столиком, который могла видеть Соня Хёкберг. Когда комиссар закончил, Анн-Бритт посмотрела на него с сомнением:

— Азиат?

— Да.

— Думаешь, это действительно важно?

— Соня Хёкберг пересела. Хотела видеть его глаза. Это наверняка что-то значит.

Анн-Бритт пожала плечами:

— Ладно, я с ней потолкую. Но о чем, собственно, надо спросить?

— Почему они поменялись местами? И когда? Внимательно следи, не врет ли девчонка. И еще: обратила ли она внимание на парня, сидевшего у нее за спиной?

— По ее виду очень трудно делать какие-либо выводы.

— Она настаивает на своей версии?

— Да. И молотком, и ножом Лундберга ударила Соня. Эва Перссон ни о чем заранее не знала.

— Чем она объясняет, что первоначально дала признательные показания?

— Говорит, боялась Сони.

— Почему?

— Тут она молчит.

— А она вправду боялась?

— Нет. Это ложь.

— Как Эва реагировала на сообщение о смерти Сони Хёкберг?

— Она замолчала. Но молчание было какое-то фальшивое. Плохо сыгранное. По-моему, она испытывала замешательство.

— То есть Эва ничего не знала?

— Похоже на то.

Анн-Бритт пора было вернуться к допросу. Она встала. Но в дверях обернулась:

— Мать наняла ей адвоката. Его зовут Клас Харриссон. Он уже подготовил иск против тебя.

Это имя Валландер слышал впервые.

— Молодой, честолюбивый адвокат из Мальмё, — добавила Анн-Бритт. — Он совершенно уверен в победе.

На миг комиссара охватила огромная усталость. Но уже в следующую секунду вернулась злость. Ощущение незаслуженной обиды.

— Ты выудила из нее что-нибудь такое, чего мы до сих пор не знали?

— Откровенно говоря, Эва Перссон кажется мне глуповатой. Она крепко держится за свои показания. За последнюю их версию. Ничего в них не меняет. Твердит одно и то же как заведенная.

Валландер покачал головой.

— Причины убийства Лундберга лежат глубже, — сказал он. — Я уверен.

— Надеюсь, ты прав. И дело вовсе не в том, что им понадобились деньги и ради этого они убили первого попавшегося человека.

Анн-Бритт вернулась к Эве Перссон, Валландер пошел к себе. Попробовал разыскать Мартинссона, но безуспешно. Ханссона тоже на месте не оказалось. Потом просмотрел Иренины записки. В основном звонили журналисты, но одно сообщение было от бывшей жены Тиннеса Фалька. Этот листок комиссар отложил в сторону, набрал номер Ирены, попросил ни с кем его не соединять. Через справочную выяснил телефон представительства «Америкэн экспресс». Позвонил, объяснил свое дело, и его соединили с некой Анитой. Она сказала, что для контроля должна перезвонить ему сама, так полагается. Валландер положил трубку, стал ждать. И только через несколько минут сообразил, что велел Ирене ни с кем его не соединять. Чертыхнулся и снова позвонил в «Америкэн экспресс». На сей раз контрольный звонок благополучно состоялся. Валландер изложил Аните свое дело и сообщил необходимые данные.

— Вы понимаете, что на это потребуется время? — спросила она.

— Главное, вы поймите, что дело крайне важное.

— Я постараюсь помочь.

Разговор закончился. Затем комиссар позвонил в автосервис. Мастер снял трубку лишь через минуту-другую. Услышав, во что обойдется ремонт, Валландер просто онемел. Но, как заверил мастер, машина уже завтра будет на ходу. Дорого стоят запчасти, а не работа. Валландер обещал забрать машину завтра, в двенадцать.

Некоторое время он праздно сидел за столом. Мысленно он был в допросной, где Анн-Бритт беседовала с Эвой Перссон. Ужасно досадно, что ему туда нельзя. Анн-Бритт порой недостает твердости, когда нужно прижать допрашиваемого к стенке. Нет, все-таки с ним обошлись несправедливо. И Лиза Хольгерссон откровенно выказала ему недоверие. Этого он ей не простит. Чтобы скоротать время ожидания, комиссар набрал номер жены Тиннеса Фалька. Она ответила почти сразу же.

— Мое имя Валландер. А вы Марианна Фальк?

— Как хорошо, что вы позвонили. Я ждала.

Голос у нее был звучный, приятный. Точь-в-точь как у Моны, подумал Валландер, и что-то вроде печали на миг сжало сердце.

— Доктор Энандер связался с вами? — спросила она.

— Да, я с ним говорил.

— Тогда вам известно, что Тиннес умер не от инфаркта.

— Пожалуй, вывод довольно рискованный.

— Почему? На него кто-то напал.

Она говорила очень уверенно. Валландер заметил, что ему стало интересно:

— Такое впечатление, будто вас это не удивляет.

— Что именно?

— Что с ним случилась беда. Что на него кто-то напал.

— Я и в самом деле не удивляюсь. Врагов у Тиннеса было предостаточно.

Валландер придвинул к себе блокнот и ручку. Очки он надел еще раньше.

— Каких врагов?

— Я не знаю. Но он всегда чего-то опасался.

Комиссар порылся в памяти, вспоминая подробности мартинссоновского отчета.

— Он ведь был консультантом по компьютерным технологиям?

— Да.

— Работа как будто бы неопасная?

— Смотря чем занимаешься.

— А чем занимался Фальк?

— Не знаю.

— Не знаете?

— Нет.

— И тем не менее думаете, что на него напали?

— Я хорошо знала своего мужа. Хоть мы и не смогли жить вместе. В последние годы он чего-то опасался.

— Но не говорил почему?

— Тиннес никогда понапрасну не болтал.

— Вы сказали, у него были враги.

— Это его собственные слова.

— Какие враги?

Она ответила не сразу:

— Я понимаю, вам странно, что я не могу сказать ничего конкретного. Хотя мы много лет прожили вместе и имеем двоих детей.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело