Грязные игры - Браун Сандра - Страница 46
- Предыдущая
- 46/91
- Следующая
– И что они собираются делать? Подослать парней с огромными кулаками, чтобы они сломали мне обе ноги?
– Думаешь, это смешно?
– Я думаю, что ты собираешься запаниковать, когда нет никаких причин для паники. Им каждую неделю капают проценты, и я становлюсь для них источником прибыли. В чем проблема?
– Они хотят получить свои деньги.
В конце концов мрачный тон Бэнди встревожил Гриффа. Взгляд бледных глаз Бэнди стал твердым, как скала. Даже его нос временно высох. Грифф подумал, что рассказ о том, что он отравил дядю, вполне может быть правдой.
– Радуйся, что они послали меня в качестве посредника, иначе ты мог бы и не ввести мяч в игру в это воскресенье или в любое другое воскресенье до конца сезона, – сказал он с тем же бесстрастным выражением лица. – Можешь не сомневаться, они могут серьезно покалечить тебя, Грифф. И они это сделают.
– Для них нет смысла калечить меня. Если я не буду играть, они никогда не получат свои деньги.
Этот аргумент не смог изменить выражения лица Бэнди. Грифф отодвинул тарелку и с отвращением вздохнул, недовольный, что приходится разбираться с этим именно теперь. В воскресенье в Атланте должен был состояться матч с «Фэлконз». Считалось, что преимущество на стороне «Ковбоев», но совсем небольшое. В любом случае это не будет легкой прогулкой. Он должен настраиваться на трудный матч, изучая схему игры, а не угождать гангстерам.
– Ладно. Дай мне несколько дней, – сказал он Бэнди. – Я кое-что продам. Машину. Кондоминиум в Майами. Еще что-нибудь. Какая сумма временно удовлетворит их? Двести тысяч? Это больше половины моего долга. Это обеспечит мне отсрочку?
Бэнди промокнул слезящиеся глаза уголком платка.
– Возможен и другой способ.
– Получить отсрочку?
– Погасить долг.
Грифф посмотрел на него так, как будто тот предложил ему провести неделю на необитаемом острове со всеми «девушками месяца» за прошедший год, при том что все они являются нимфоманками, мечтающими о нем, а также ярыми противницами ношения одежды.
– Ты хочешь встретиться с ними? – спросил Бэнди. – Обсудить варианты?
– Где и когда?
«Они», о которых говорил Бэнди, оказались тремя мужчинами, встретившими Гриффа в роскошном офисе «Висты» сердечными рукопожатиями и безграничным гостеприимством. Что вы будете пить? Угощайтесь, вот поднос с сэндвичами. Я настоятельно рекомендую говяжью вырезку с хреном. Как насчет сеанса массажа после нашей встречи? У нас в штате есть девушка, которая сделает вам массаж с приятным завершением. Вы понимаете, что я имею в виду.Грифф понимал.
По оказанному приему нельзя было догадаться, что он должен им больше четверти миллиона долларов и что они угрожали ему, если он немедленно не отдаст им долг.
Единственный среди них коренной техасец был высок и изящен, с темным загаром и крупными, очень белыми зубами. Заядлый гольфист, он говорил громко, без остановки и все время сквернословил. Именно он обнял Гриффа за плечи и рассказал о массаже при помощи волшебных ручек и ротика. Его звали Ларри.
Мартин был смуглым, со средиземноморской внешностью. Он страдал ожирением. Он не дышал, а сипел, как расстроенная волынка, и казалось, что у него в любой момент может остановиться сердце, которое вообще непонятно откуда черпало энергию.
Третий, Беннет, был тихим и скромным. Лысеющий и светлокожий, он сидел в сторонке и почти не участвовал в разговоре, изучая Гриффа своими немигающими глазками без ресниц, которые вызывали ассоциацию с чем-то чешуйчатым и ядовитым.
После обмена приветствиями они перешли к делу. Условия их предложения были просты: сдать воскресную игру с Атлантой, и его долг исчезнет. Естественно, они выразились иначе, но суть от этого не менялась.
Мартин объяснил ему, что они вовсе не требуют, чтобы он поддавался.
– Просто не играй в полную силу.
– Дай этим чертовым «Фэлконз» их чертов шанс, – Ларри подмигнул. – И все.
– И кто знает, – просипел Мартин, – если «Фэлконз» вырвут победу, мы сможем выделить тебе небольшую премию, вдобавок к погашению долга. – Судорожный вдох. – Правда, Беннет?
Беннет Молчальник в знак согласия наклонил голову с зачесанными через весь череп волосами, скрывающими лысину.
Грифф сказал им, что подумает.
Прекрасно, ответили они. У него есть время до воскресенья, чтобы принять решение. И в знак своего расположения они настаивают, чтобы он согласился на массаж с девушкой, которая завершала получасовой сеанс оральным сексом. В девушках, умирающих от желания украсить столбик своей кровати «Одинокой Звездой», эмблемой далласских «Ковбоев», не было недостатка. Но эта была высший класс.
В воскресенье он все еще обдумывал решение – в раздевалке, когда они пели национальный гимн, и даже когда он занял свое место на поле после ввода мяча в игру. Он не знал, как ему поступить вплоть до окончания четвертого периода при счете 10:10, когда «Ковбои» были оттеснены на свою половину на третьей попытке и двенадцати ярдах.
Он принял пас от центрового. Крайние полузащитники Далласа попадали под натиском «Фэлконз», как кегли в боулинге. Самый быстрый и сильный защитник был блокирован двумя крайними. Третий несся на Гриффа, чувствуя запах крови. Уходя от столкновения и ища свободного нападающего, Грифф понял, как просто – и убедительно в такой ситуации – отдать неточный пас.
Атланта выиграла со счетом 17:10.
Так началось их сотрудничество.
19
– Если хочешь, чтобы мяч вращался, заведи под него большой палец, – Грифф продемонстрировал вращательное движение руки Джейсону Ричу. – Видишь? Ты должен резко дернуть большой палец вниз, когда отпускаешь мяч. Попробуй еще раз.
Он передал мальчику мяч. Лицо Джейсона напряглось, когда он сосредоточенно пытался взять мяч так, как показал Грифф, и отдать пас.
– Гораздо лучше.
– Можно еще раз, Грифф? Кажется, я немного опоздал.
– Ладно, но только один. Тренировка уже начинается.
– Отлично, Джейсон, – Грифф увидел, что второй пас получился гораздо лучше. – Ты уловил, в чем дело. Еще несколько тысяч бросков, и ты научишься. Еще побьешь все рекорды.
На вспотевшем лице Джейсона, закрытом маской, появилась улыбка.
– Вчера было здорово. Если бы не… вы понимаете.
– Да, мне очень жаль, что ты видел все это.
– Я рассказал папе. Он ответил, что вы не могли вести себя по-другому. Если бы вы подрались с ними, было бы хуже.
– Конечно. Разве ты не видел, какие они здоровые?
Джейсон засмеялся, а потом нерешительно спросил:
– Может, мы как-нибудь еще выпьем молочный коктейль?
– С удовольствием.
– И я тоже. До завтра.
– Буду на месте, – Грифф два раза легонько хлопнул рукой по шлему мальчика.
Джейсон рысцой побежал к товарищам по команде, которые собирались у кромки тренировочного поля. Болли стоял рядом с другими отцами. Грифф поднял руку, приветствуя его, и Болли помахал ему в ответ.
Грифф пересек поле, собрал мячи Джейсона и запихнул их в холщовый мешок, который возил с собой в багажнике. Затянув завязки мешка, он перекинул его через плечо.
И в этот момент он увидел Стэнли Родарта, стоявшего за сеткой ограждения и наблюдавшего за ним.
Гриффу и так было жарко после часа, проведенного на солнце с Джейсоном. Но когда он увидел Родарта, ему показалось, что кровь мгновенно вскипела у него в жилах. Он едва удержался, чтобы не перепрыгнуть через ограждение.
Неторопливым шагом он вышел через ворота и приблизился к Родарту. Сукин сын даже не удостоил его взглядом. Он смотрел на дальнюю бровку поля, где главный тренер школьной команды напоминал юным футболистам, чтобы они не перегрелись и больше пили во время тренировки.
– Ты сентиментален, Родарт, – сказал Грифф. – Собираешь старые газеты, как бездомная нищенка.
– Увлекательное чтение, – Родарт усмехнулся, по-прежнему не поворачиваясь к Гриффу. – Хотелось поделиться с другими.
Грифф поднял руку, чтобы схватить его за плечо и повернуть к себе, но не осмелился прикоснуться к нему. Родарт ответит ударом. И если дальше последует безобразная сцена – а в этом Грифф не сомневался, – то здесь слишком много свидетелей. И особенно Болли. Грифф обещал ему, что проблем не будет. Вчера спортивный журналист доверил ему сына. И Гриффу чертовски не хотелось теперь убить это доверие.
- Предыдущая
- 46/91
- Следующая