Выбери любимый жанр

Вкус счастья - Робертс Нора - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Ей хотелось свернуться клубочком и мурлыкать от удовольствия… или утащить его в фургон, где они могли бы остаться одни. Наверное, она достойна жалости, если тает от таких скромных знаков внимания, если так сильно хочет его. Если бы он знал, как отчаянно она его любит… Он был бы добр. И его доброта уничтожила бы ее.

Лучше, гораздо лучше не спешить и не усложнять, как он и сказал вначале. Может, чуть сгладится острота новых ощущений. Может, найдется золотая середина и успокоится ее несчастное сердце.

Дел с улыбкой посмотрел на нее, и ее сердце словно остановилось. Многое может измениться, подумала она, но, если говорить о ее любви, многое останется неизменным.

После полуночи компания снова набилась в фургон, только теперь за руль сел Картер. Все явно утомились, притихли… Светила луна, мерцали звезды, и впереди простиралась длинная ночь.

— У меня завтра ужин с клиентом, — нарушил ее размышления Дел. — Потом покерный вечер. Подумай, куда бы тебе хотелось пойти, чем заняться на следующем свидании.

— Хорошо.

— А пока ты могла бы поскучать по мне.

— Могла бы.

— Начинай.

Когда Картер свернул к его дому, он поцеловал ее и, уже пробираясь к выходу, подтолкнул Паркер.

— Ты больше не злишься.

Она пристально посмотрела на него:

— Я не злюсь только потому, что мы победили и он отлично танцует. Но не советую повторять — тебе будет больно.

— Ты повеселилась. — Дел поцеловал ее в щеку. — Спасибо, что подвезли. Пока, девочки. До завтра, парни. Покерный вечер.

Дел вышел из фургона, помахал им на прощание и направился к дому.

Лорел спорила сама с собой почти четверть мили.

— Стоп! Стоп! К обочине.

Эмма резко обернулась.

— Милая, тебе плохо?

— Нет, нет. Просто… Как глупо, ужасно глупо. — Лорел распахнула дверцу. — К черту пари. Я к Делу. Езжайте домой.

Не обращая внимания на одобрительные возгласы, она захлопнула дверцу.

— Подожди. — Картер высунул голову в боковое окно. — Я тебя подвезу. Подожди.

— Нет. Спасибо. Езжайте.

И она побежала назад.

10

Бросив ключи в вазочку на комоде, Дел поставил на зарядку сотовый телефон и решил поплавать в бассейне, чтобы если не снять, то хоть ослабить сексуальное напряжение. Может, тогда удастся заснуть. Дел стянул рубашку, сбросил туфли и направился в кухню за бутылкой воды.

Он поступил правильно, они не должны спешить. Лорел занимает слишком важное место в его жизни. Нельзя торопить перемены.

Она не просто интересная, привлекательная женщина. Она — Лорел. Упрямая и забавная, умная и жизнерадостная Лорел Макбейн. Очаровательная, сексуальная Лорел, воплотившая в себе все черты, которые восхищают его в женщинах.

Все эти годы он считал ее недосягаемой, запрещал себе даже думать о ней как о женщине. Теперь, когда она… он… они сорвали запреты, он хотел ее еще больше.

Еще одна причина для ожидания.

Порывы — это прекрасно. Он фанат порывов. Но не в тех случаях, когда речь идет о ком-то таком важном для него во всех отношениях, как Лорел. Неспешность и здравомыслие дают прекрасные результаты, не так ли? За очень короткий срок они узнали друг о друге больше, чем за все годы знакомства.

Они провели вместе целый праздничный день… вроде бы так же, как и раньше, но сегодня все казалось другим. Словно, повторяя привычное, они каждый раз поднимаются на новую ступень, делают следующий шаг.

Его это устраивает; он справляется. Только когда уже закончится проклятый месяц?

В бассейн, приказал он себе за мгновение до того, как дикий стук и назойливая трель дверного звонка заставили его молнией пронестись через весь дом.

Дел распахнул парадную дверь, и паника впилась в него острыми клыками при виде запыхавшейся, раскрасневшейся Лорел с безумным блеском в широко распахнутых глазах.

— Вы попали в аварию? Где Паркер? — Дел стал ощупывать ее в поисках травм, но мысли опережали действия. — Звони девять-один-один, а я побегу…

— Нет. Никакой аварии. Все прекрасно. Все в полном порядке. — Лорел замахала руками, судорожно вздохнула. — Послушай. Сегодня можно не считать, потому что уже практически завтра, вот и не считай. Или первый день, потому что он первый.

— Что? Ты ударилась головой? Где все? Что случилось?

— Ничего не случилось. Я вернулась. — Лорел подняла одну руку, успокаивая его, а другой нервно пригладила свои волосы. — Это же просто арифметика, правда, и сегодня уже завтра, потому что за полночь. Вот. К тому же уикенды не считаются. Ну, кто считает уикенды? Никто не считает. Пять рабочих дней, так все говорят.

Растерянность вытеснила панику.

— О чем говорят?

— Обо всем. Слушай внимательно. — Лорел ткнула его пальцем в грудь. — Соображай.

— Ну, я сообразил бы… соображу… если пойму, о чем ты говоришь, черт побери.

— Просто слушай. — Лорел хотела было скинуть босоножки, в которые переобулась после матча, но передумала. — Вот как это работает. Отнимаем первый день и сегодняшний, и выходные. Вроде бы десять дней, но в действительности получается две недели. — Она говорила взахлеб и жестикулировала сначала одной, потом обеими руками. — К тому же вряд ли это тридцать дней, если ты на самом деле имел в виду месяц. Это четыре недели. Двадцать восемь дней — четыре раза по семь дней. Таблица умножения. Тогда, если отнять две недели, которые совсем не надо считать из-за уикендов и всего прочего, мы уже опаздываем.

— Опаздываем ку… Ох. — Дел наконец начал понимать и испытал целую бурю быстро сменяющих друг друга эмоций: облегчение, радость, благодарность. — Ух ты. Я не уверен, что все понял. А нельзя повторить?

— Нельзя. Я все посчитала. Поверь мне на слово. Я вернулась, потому что мы опаздываем.

— А мы не можем себе это позволить, верно?

— Арифметика. Теперь у нас три возможности. А — ты отвозишь меня домой, Б — я вызываю такси, или В — я остаюсь.

— Можно подумать? Готово. — Дел снова схватил ее и начал целовать.

— Ответ верный. — Лорел обхватила его за шею, подтянулась, обвила ногами его талию. — Идеально верный ответ. За расчеты поблагодаришь меня после. — Высказавшись, Лорел снова впилась в его губы. — А сейчас я схожу с ума. Поэтому тебе тоже лучше бы сойти с ума.

— Я думал о тебе, я хотел тебя. — Дел стал быстро подниматься по лестнице. — Только об этом и думал. Спасибо богу за правило пятидневной рабочей недели.

— Промышленный норматив, — умудрилась произнести Лорел, хотя сердце, казалось, бешено стучало в горле. — Слишком много значения мы придали этому. Сексу. Я не могу логично мыслить. У меня наваждение. Я могу думать только о том, что хочу быть с тобой. Я все думаю, как это будет, но я не хочу думать. Я просто хочу быть. Я слишком много болтаю. Видишь? Чокнулась.

— Тогда мы просто будем.

Когда в залитой лунным светом спальне Дел опустился с ней на кровать, ее ноги все еще обвивали его талию, руки метались вверх и вниз по его спине. Хотя их губы снова встретились, Лорел сгорала от нетерпения. Желание было таким жарким, таким нестерпимым, что у нее перехватывало дыхание. От слишком долгого ожидания, мелькнула мысль, и от изумления.

Лорел обхватила его бедра, выгнулась, когда его зубы легко царапнули ее шею, разбудив сотни нервных окончаний. Она пыталась добраться до пуговицы его джинсов, но он обхватил ее запястья, провел пальцами по бешено пульсирующим жилкам.

— Слишком быстро.

— Мы ждали вечность.

— Так что нам еще немного? — Дел отстранился и начал расстегивать ее блузку. — Я потерял столько времени, пытаясь не видеть в тебе женщину. Я хочу смотреть на тебя. Касаться тебя. Пробовать тебя. — Он распахнул ее блузку, коснулся ее кожи. И словно наконец разгадал загадку, словно впервые увидел ее красоту. Красоту ее тела, ее лица. Он хотел насладиться этим зрелищем сполна. Лорел потянулась к нему, и он приподнял ее, чтобы сорвать ее блузку, впился губами в атласные, сильные плечи, расстегнул застежку бюстгальтера и услышал тихий вздох.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Вкус счастья Вкус счастья
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело