Вкус счастья - Робертс Нора - Страница 20
- Предыдущая
- 20/62
- Следующая
— По-моему, ты не до конца понимаешь сложившуюся ситуацию. У меня есть то, что нужно тебе, поэтому условия ставлю я.
— Я сказала, что не хочу ужинать.
Дел потряс одним из пакетов.
— Свиные ребрышки. Как ты любишь.
Разумеется, ему известны ее вкусы. К тому же аромат еды и нервозность разбудили аппетит.
— Отлично. Пиво и ребрышки.
Лорел отнесла бутылки на веранду, откуда открывался прекрасный вид на лужайку и сад.
Сверкала вода в бассейне. Рядом в красивой беседке возвышался массивный гриль. Дел ловко управлялся с ним, когда устраивал летние приемы, на которых гости играли в итальянские кегли и плескались в бассейне.
Парень умеет развлекать. Должно быть, это у него в генах.
Дел вышел на веранду с подносом, нагруженным коробочками с едой и тарелками. Лорел заметила, что он застегнул рубашку. Спасибо большое. К сожалению, ей безумно нравится, как он выглядит. Она лучше справлялась бы со своими чувствами, если бы не находила его столь привлекательным физически.
Или наоборот.
— Я думал поужинать перед телевизором. Посмотреть какой-нибудь матч, потом поработать с документами. Но получилось гораздо лучше. — Дел поставил перед ней тарелку, открыл картонки. — Сегодня у вас репетиция, верно? — Он сел за стол и принялся пробовать из каждой картонки. — Как там дела?
— Думаю, замечательно. Во мне не нуждались, и я готовилась к уикенду.
— Я буду на церемонии обмена клятвами в воскресенье. Мы с Митчеллом учились в университете, и я составлял их брачный контракт. — Дел с аппетитом поглощал еду, Лорел цедила пиво. — Какой торт?
— Шоколадный бисквит с муссом из белого шоколада в помадной глазури.
— Тройной удар.
— Они любят шоколад. Все это окружено морем герани и увенчано переплетенными сердцами, которые Эмма сделала тоже из цветов герани. Можно теперь спросить, как ты провел день?
— Могла бы и не стервозничать.
Лорел вздохнула, потому что он был прав, и все же…
— Ты украл мои туфли.
— «Украл» — слишком сильно сказано.
— Туфли мои, ты взял их без разрешения. — Лорел откусила кусочек мяса. Боже, какая вкуснотища.
— Насколько они тебе дороги?
— Дел, это просто туфли.
Он отмахнулся.
— Не увиливай. У меня есть сестра. Я знаю, как вы все относитесь к обуви.
— Ладно, ладно, чего ты хочешь? Денег? Сладостей? Убрать дом?
— Очень соблазнительные предложения. Но для начала просто поужинаем. Попробуй вот это.
Лорел чуть не подавилась пивом.
— Что? Просто поужинаем? У нас не свидание?
— Мужчина и женщина, еда, выпивка, приятный вечер. Это и есть свидание.
— Я просто заскочила без предупреждения. Освободить заложников. Это… — Лорел осеклась, поскольку занервничала с новой силой. — Ладно, давай расставим все по местам. Я, кажется, что-то начала. То или…
— Другое? — подсказал Дел.
— Ладно, то или другое. Я злилась и действовала импульсивно, на что ты отреагировал столь же импульсивно. И теперь я понимаю… я хорошо тебя знаю и понимаю, что фраза «мы квиты» подействовала на тебя, как брошенная перчатка. Ты не мог не ответить на вызов и забрал мои чертовы туфли. И теперь китайская еда и пиво, и красивый закат, хотя мы оба прекрасно знаем, что ты никогда не думал обо мне в таком смысле.
Дел задумался. Ненадолго.
— Не совсем точно. Если точнее, я старался не думать о тебе в таком смысле.
Лорел изумленно взглянула на него.
— И как успехи?
— Хм-м. — Он поднял руку, повертел ладонью.
— Будь ты проклят, Дел.
7
Дел не мог сказать, такой ли реакции он ожидал, но Лорел часто вела себя непредсказуемо.
— Можешь уточнить, за что?
— За то, что ты всегда говоришь правильные вещи. Ты прекрасно умеешь говорить то, что нужно, кроме тех случаев, когда говоришь совсем не то. Но обычно это тоже правильно, просто я не хотела это слышать.
— Тебе надо было пойти в адвокаты.
— Я ем уже второе ребрышко, — пробормотала она.
Она всегда его восхищала. Кроме тех случаев, когда раздражала. Может, это одно и то же.
— Ты помнишь, как мы все праздновали Чинко ди Майо у родителей Эммы?
— Разумеется, помню. — Лорел, нахмурившись, уставилась на свое пиво. — Я выпила слишком много текилы, что вполне естественно, ведь это Чинко ди Майо.
— Было очень весело.
— Конечно. Ты разыгрывал старшего брата и сидел со мной на крыльце.
— Не нужно разыгрывать старшего брата, чтобы позаботиться о друге в алкогольном тумане. Ну, не важно. — Своими палочками Дел скинул на ее тарелку еще немного свинины. — До этого мы с Джеком разглядывали толпу, ну, как обычно разглядывают.
— Как тыобычно разглядываешь.
— Ладно. Я заметил синее платье и обалденные ножки, и… — Он взмахнул руками, и Лорел ясно представила это «и». — Я подумал, классно, очень классно, и обратил внимание Джека. А он сказал, что ножки и все остальное принадлежит тебе. Меня здорово тряхнуло, честно. — Дел посмотрел на нее, отметил ее удивление. — И чтобы уж быть честным до конца, я признаю, что это случилось не в первый раз. Может, не надо было говорить, но это чистая правда.
— Я не пара ног или какое-то «и».
— Нет, конечно, но все равно ножки великолепные. Ты красивая женщина, Лорел. Это тоже чистая правда. Кто-то любит свиные ребрышки, кто-то — красивых женщин.
Лорел посмотрела вдаль на сгущающиеся тени.
— Я должна бы разозлиться.
— Ты также один из моих самых давних и самых важных друзей. — Его голос уже звучал серьезно. — Это очень важно.
— Да, важно. — Лорел оттолкнула тарелку, испугавшись, что ее вот-вот стошнит.
— И я должен сказать, что, когда ты поддалась порыву в тот вечер, со мной случилось нечто неожиданное или, по меньшей мере, удивительное.
В саду и на патио загорелись фонари, рассеивая сумрак. Одинокий птичий вопль разнесся таинственным эхо. Делу это показалось романтичным и почему-то вполне уместным.
— Ты очень тактичен.
— Ну, это же первое свидание.
Его замечание рассмешило Лорел.
— Я всего лишь приехала за туфлями.
— Ничего подобного.
Лорел вздохнула.
— Может, и нет, но у меня был план. Я надеялась, что у тебя настоящее свидание и я прокрадусь в дом, заберу туфли и оставлю тебе остроумную записку.
— Тогда ты упустила бы все это. Как и я.
— Ты опять о своем, — тихо произнесла она. — Я думаю, что мое присутствие здесь — прямой результат объявленного мной самой себе сексуального моратория.
Дел подлил себе пива, ухмыльнулся.
— И как он на тебя действует?
— Слишком хорошо. Может, я чуть… как бы поделикатнее выразиться? Ну, в общем, возбуждена больше обычного.
— Как друг, я мог бы отвести тебя наверх и утолить твой зуд. Но меня такой поворот не устраивает.
Лорел чуть не сказала, что сама могла бы утолить свой зуд, спасибо за предложение, однако решила, что и так слишком разоткровенничалась, даже с другом, а потому лишь молча пожала плечами.
— Не похоже на Джека и Эмму, — задумчиво произнес Дел.
— Джек и Эмма не утоляют зуд. Они…
— Погоди, не заводись. Я не это имел в виду. Они дружили — дружат — сколько? Десять лет? Двенадцать? Долгий срок. А мы с тобой? Почти всю жизнь. Мы не просто друзья, мы — семья. Не в юридическом или кровном смысле, что сделало бы наш разговор двусмысленным, но мы семья. Племя, — нашел Дел более подходящее слово. — Можно сказать, что мы из одного племени.
— Племя… Ты думал об этом. И с тобой невозможно не согласиться.
— Что-то меняется. Меняется не только для нас, но и для всего племени.
— Разумеется, ты вождь. — Облокотившись о стол, Лорел подперла кулаком щеку. — Ты всегда рвешься в вожди.
— Если победишь меня в армрестлинге, уступлю эту роль тебе.
Лорел гордилась своей силой, но не обольщалась.
— И, как вождь племени, ты уже все решил.
— Сформулировал, как ты бы назвала, основные принципы. Набросок основных принципов.
- Предыдущая
- 20/62
- Следующая