Шипы и лепестки - Робертс Нора - Страница 40
- Предыдущая
- 40/64
- Следующая
И сколько счастливиц прошлой ночью занимались безумным сексом дважды — с потрясающим мужчиной?
Держу пари, немного. Очень немного.
Пока маска творила свои чудеса, Эмма составила заказ на флористическую губку, ленты, проволоку, разноцветные бусины, просмотрела объявления о распродажах и специальных скидках и добавила в заказ водостойкий прозрачный клей, листовой пенопласт и три дюжины прозрачных портбукетниц.
Этого хватит на какое-то время, подумала она, размещая заказ на сайте, затем зашла на сайт оптового поставщика свечей посмотреть его предложения.
— Тук, тук! Эммелин! Ты дома?
— Мама? Я здесь. — Эмма сохранила на сайте свой заказ, выскочила из-за стола и встретила маму, уже поднимающуюся по лестнице. — Привет!
— Привет, детка. Ты такая розовая.
— Я… Ой, совсем забыла. — Эмма похлопала пальцами по щеке. — Это смывается. Я увлеклась свечами. — Она зашла в ванную комнату, чтобы смыть маску. — Улизнула с работы?
— Я честно отработала все утро и теперь свободна, как птица, вот и заглянула к дочери по дороге домой. — Лючия взяла в руки баночку с маской. — Хорошая?
— Ты мне и скажешь. Я ее впервые попробовала.
Эмма сполоснула лицо прохладной водой и высушила, аккуратно прикладывая полотенце.
Лючия, поджав губы, прилежно изучила лицо дочери.
— Ты слишком красива. Трудно сказать, это благодаря моим счастливым генам или содержимому банки.
Эмма улыбнулась и, приблизив лицо к зеркалу, потрогала щеки и подбородок.
— Но ощущения приятные. Это плюс.
Она протерла лицо тоником, затем последовал увлажнитель.
— Ты сияешь, — заметила Лючия. — Но, насколько я слышала, и это не от содержимого банки.
— Счастливые гены?
— Ну, что-то счастливое точно. Утром в магазин заходила твоя кузина Дана. Ее близкая подруга Ливи… ты, кажется, знаешь Ливи?
— Да, немного.
— Ливи на днях ужинала со своим новым бойфрендом. И как ты думаешь, кого она заметила в укромном уголке за итальянской едой, бутылкой вина и интимным разговором с красавчиком-архитектором?
Эмма невинно похлопала ресницами.
— Я должна угадать? Сколько попыток? — Лючия приподняла и опустила брови. — Мам, пойдем на кухню, я тебя угощу. Кофе или что-нибудь холодненькое?
— Холодненькое.
— Мы с Джеком ходили на вернисаж. Ужасный вернисаж, хотя история неплохая.
— К этому мы еще вернемся. Расскажи об ужине.
— После вернисажа мы пили вино и наслаждались итальянской едой. — Эмма достала бокалы, насыпала в них лед, нарезала лимон.
— Детка, ты пытаешься увильнуть.
— Угу. — Эмма рассмеялась. — Что глупо, поскольку ты уже наверняка поняла, что мы с Джеком встречаемся.
— Ты думаешь, что я не одобрю?
— Нет. Возможно. — Эмма открыла бутылочку с маминой любимой газированной водой, налила газировку в бокалы со льдом, добавила ломтики лимона.
— Ты счастлива? Я вижу ответ на твоем лице, но ты можешь ответить одним словом — «да» или «нет».
— Да.
— Тогда почему я должна не одобрять то, что приносит тебе счастье?
— Но ведь это странно, правда? Через столько лет?
— Кое-что требует времени, кое-что — нет. — Лючия ушла в гостиную, села на диван. — Я люблю эту комнату. Ее цвета, ароматы. Я знаю, что здесь ты счастлива.
Эмма подошла и села рядом с мамой.
— Очень счастлива.
— Ты счастлива в своей работе, в своей жизни, в своем доме. И это помогает матери даже взрослой женщины спокойно спать по ночам. А если теперь ты счастлива с мужчиной, которого я к тому же немного знаю, я тоже счастлива. Ты должна привести его на ужин.
— Мама! Мы только… встречаемся.
— Он уже приходил к нам ужинать.
— Да. Да. Джек, друг Дела, приходил на ужин, на барбекю, на вечеринки. Но сейчас ты просишь привести меня на ужин не друга Дела.
— И он уже не может полакомиться моей стряпней или выпить пива с твоим отцом? Детка, я правильно поняла, что в этом случае означает «встречаемся»?
— Да.
— Пусть обязательно придет на Чинко ди Майо. Все твои друзья должны прийти. Мы зажарим на гриле свинину, а не Джека.
— Хорошо. Мама, я люблю его.
— Да, детка. — Лючия притянула к себе дочь, и Эмма положила голову на мамино плечо. — Я знаю это твое выражение лица.
— Он меня не любит.
— Тогда он не так умен, как я думала.
— Я ему небезразлична, ты знаешь. Я ему нравлюсь, и нас очень сильно тянет друг к другу. Но он меня не любит. Пока.
— Вот это моя девочка.
— Тебе не кажется, что… коварно заманивать мужчину, целенаправленно влюблять его в себя?
— Ты собираешься лгать, притворяться, давать обещания, которые не будешь выполнять?
— Нет. Конечно, нет.
— Тогда какое же это коварство? Если бы я не влюбила в себя твоего отца, мы не сидели бы сейчас в этой чудесной маленькой гостиной.
— Ты… Правда?
— О, я была безумно влюблена. И безнадежно, во всяком случае, я так думала. Он был такой красивый, такой добрый, такой милый и такой забавный, когда играл со своим маленьким мальчиком. И такой одинокий. Он хорошо относился ко мне, уважительно, а когда мы лучше узнали друг друга, мы подружились. Но я хотела, чтобы он потерял голову, увидел во мне женщину, разделил со мной свою постель пусть даже на одну ночь.
Романтичное сердце Эммелин чуть не выскочило из груди.
— О, мама.
— Что? Ты думала, что желания, вожделение — твое личное изобретение? Я была молода и намного ниже его по общественному положению. Его богатство, его статус были непреодолимыми преградами, как я думала. Но кто запретил бы мне мечтать? И, может, даже не только мечтать, — добавила Лючия с загадочной улыбкой. — Я старалась как можно лучше выглядеть, готовить те блюда, которые он особенно любил, слушать его, когда он нуждался в друге. Это я умела. И я делала все, чтобы когда он куда-то собирался, то думал, будто его галстук завязан не совсем правильно — даже если все было в порядке, — и поправляла его. Я и сейчас так делаю, — прошептала она. — Я и сейчас хочу это делать. Я понимала, что нас что-то связывает, я это чувствовала, я видела это в его глазах. Что-то большее, чем забота о маленьком мальчике, которого мы оба любили, что-то большее, чем дружба и уважение. И мне оставалось лишь очень аккуратно показать, что я принадлежу ему.
— Мама, это так… Ты никогда мне не рассказывала.
— Не было нужды. Твой папа, он был очень осторожен, очень долго старался даже ненароком не коснуться моей руки, не задержать на мне взгляд. Пока однажды, стоя под вишневым деревом, я не увидела, что он идет ко мне. Он шел ко мне и смотрел на меня.
Лючия прижала руку к сердцу.
— Ах! Мое сердце. Оно упало прямо к его ногам. Как он мог не понять? И он понял. И его сердце упало рядом с моим.
— Я тоже так хочу.
— Конечно, детка.
Эмма сморгнула слезы.
— Но я не думаю, что, если начну поправлять Джеку галстук, это поможет.
— Мелочи, Эмма. Поступки, моменты. И не только мелочи. Я открыла ему свое сердце. Я отдала ему свое сердце, когда еще верила, что он не сможет или не захочет его принять. И все равно отдала… как дар. Даже если бы он разбил его. Я была очень смелой. Любовь — очень смелое чувство.
— Я не такая смелая, как ты.
— Думаю, ты ошибаешься. — Лючия обняла дочь за плечи. — Очень сильно ошибаешься. Но для тебя эго внове. Новое, яркое и счастливое. Наслаждайся.
— Я наслаждаюсь.
— И приведи его на праздник.
— Хорошо.
— А теперь я еду домой и больше не буду отвлекать тебя от работы. У вас свидание?
— Не сегодня. Сегодня очень длинная консультация — свадьба Симан.
Глаза Лючии заискрились.
— Ах, та, грандиозная.
— Грандиозная. И у меня полно бумажной работы, заказы, планирование, и завтра тяжелый день. А у него завтра вечером деловая встреча, но он постарается приехать после нее и…
— Я знаю, что такое «и». — Лючия рассмеялась. — Тогда хорошенько выспись сегодня. — Она похлопала Эмму по колену и встала.
- Предыдущая
- 40/64
- Следующая