Выбери любимый жанр

Плененные - Робертс Нора - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Он с сожалением отдернул руку. Кожа гладкая и прохладная, как молоко.

— Да? Тогда кто?

— Близнец.

Нэш вздернул брови и сунул руку в карман.

— Неплохая догадка.

Загнав его в тупик, Моргана почувствовала себя лучше.

— Я редко гадаю. Раз вам хватило такта не разочаровывать миссис Литтлтон, не стану вымещать на вас раздражение. Может, на кухню пойдем? Я чай заварю. — Она рассмеялась над его озадаченным выражением лица. — Ладно, вина налью.

— Уже лучше.

Нэш прошел за ней в дверь за прилавком, попав в небольшое, не слишком загруженное помещение, которое служит складом, конторой и кухней. На двух стенах полки с книгами, коробками, не распакованными товарами. На овальном столе из вишневого дерева медная лампа в виде русалки, современный телефон на две линии, стопка бумаг под стеклянным радужным пресс-папье. Позади стола холодильничек детского роста, плита с двумя конфорками, складной стол с двумя стульями. На единственном подоконнике горшки с буйно растущими травами. В воздухе не совсем знакомые запахи — возможно, шалфей, майоран, домашняя лаванда. Приятно в любом случае.

Моргана вынула из шкафчика над раковиной два чистых бокала.

— Садитесь. Много времени не смогу уделить, но устраивайтесь поудобнее.

Достала из холодильника длинную бутылку с узким горлышком, налила в бокалы светло-золотистую жидкость.

— Без этикетки?

— Собственный рецепт. — Она с улыбкой отпила первой. — Не бойтесь, тут нет глаз тритонов.

Следовало посмеяться, но Нэш неловко себя чувствовал под ее пристальным взглядом. В то же время нельзя не ответить на вызов. Он сделал глоток. Прохлада и легкая сладость, тягучесть молока.

— Прекрасно.

— Спасибо. — Моргана села с ним рядом. — Я еще не решила, буду ли вам помогать. Хотя ваша деятельность мне интересна, тем более что вы хотите привлечь к ней меня.

— Кино любите, — заключил Нэш, рассеянно поглаживая вилявшую под ногами Луну.

— Среди прочего. Всегда восхищаюсь богатством человеческой фантазии.

— Отлично…

— Но не знаю, — перебила она, — стоит ли мне излагать свои личные взгляды в голливудском фильме.

— Давайте обсудим, — улыбнулся Нэш, и Моргана опять осознала, что он обладает силой, с которой придется считаться. Пока она над этим раздумывала, на стол прыгнула Луна. Нэш впервые заметил на шее у кошки круглый граненый кристалл. — Послушайте, я не собираюсь что-либо доказывать или опровергать. Не хочу изменять мир. Хочу просто делать кино.

— Почему оккультное и ужасное?

— Почему? — Он пожал плечами. Не приятно, когда тебя заставляют задумываться, анализировать. — Не знаю. Может быть, потому, что люди, глядя страшилку, забывают при первом вопле нудный день в офисе. — В его глазах сверкнула усмешка. — Или потому, что девчонка впервые обняла меня на вечернем сеансе «Хеллоуина», снятого Карпентером.

Моргана пригубила вина. Возможно — возможно, —под самодовольной наружностью кроется чуткость. Безусловно талант. Несомненное обаяние. Плохо — что-то как бы подталкивает согласиться…

Черт побери, вполне можно и отказать, хотя надо сначала попробовать воду.

— О чем писать будете?

Видя брешь в ограждении, Нэш рванул напролом:

— Никому еще не рассказывал. Мне требуется солидная основа. Вот для этого вы и нужны. Я из книг черпаю информацию. Кое-что уже нарыл по всем оккультным сферам. Но мне необходим личный взгляд. Почему вы занялись колдовством, посещаете ли церемонии, какие приманки предпочитаете…

Моргана задумчиво провела пальцем по ободку бокала:

— Боюсь, вы приступаете к делу с ложным представлением. По-вашему, получается, будто я член какого-то клуба.

— Клуба, общества по интересам, сборища…

— Я не участвую в шабашах. Работаю самостоятельно.

Нэш заинтересованно к ней потянулся:

— Почему?

— Существуют честные сообщества, не совсем честные и такие, которые занимаются недозволенным.

— Черной магией?

— Если угодно.

— А вы белая колдунья.

— У вас на все найдется ярлык. — Она снова отпила вина и подумала, что, в отличие от него, готова обсуждать суть своего ремесла, однако, соглашаясь на обсуждение, ожидает соответствующего уважения к своей точке зрения. — Все мы с рождения наделены некоей силой. Вы — способностью рассказывать увлекательные истории… и нравиться женщинам. Наверняка цените и используете свою силу. Я тоже.

— В чем же ваша сила?

Она не спешила с ответом, поставила бокал, подняла глаза, смерила его таким взглядом, что он почувствовал себя болваном, задавшим дурацкий вопрос. Вот она сила, способная заставить пресмыкаться. Во рту пересохло, словно он пил не вино, а песок.

— Демонстрации ждете? — В тоне прозвучало легкое нетерпение.

Нэш с усилием вздохнул, стараясь выйти из непонятного состояния, которое назвал бы трансом, если бы верил в транс.

— Хотелось бы. — Возможно, он дергает черта за хвост, да разве тут удержишься? Видно, она рассердилась, щеки окрасились в цвет только что сорванного с ветки персика. — Что задумали?

Моргана почуяла быстрый и совершенно ненужный порыв желания. Определенно раздражающий.

— Пустить огонь с кончиков пальцев? Высвистеть ветер, посадить луну?

— По выбору агента.

Железные нервы, заключила она, поднимаясь, с жарко бьющейся в крови силой. Хорошо, пусть получит урок.

— Моргана! — неожиданно прозвучал женский голос.

Она резко оглянулась, раздражение спало. Отбросила назад волосы, успокоилась.

— Ана…

Нэшу почему-то показалось, будто он только что избежал серьезной неприятности. Понятно только, что на какой-то миг очутился в полной власти Морганы, даже землетрясения не заметил бы. Она настолько им завладела, что до сих пор слегка кружится отупевшая голова. Он растерянно таращил глаза на стройную блондинку в дверях.

Прелестная женщина источает некую утешительную силу, хоть и на голову ниже Морганы. Ласковые серые глаза, в руках коробка с цветущими травами.

— Ты табличку не вывесила, — пояснила Анастасия, — поэтому я вошла в переднюю дверь.

— Давай сюда коробку.

Нэш понял, даже не слыша, что женщины обменялись сообщениями.

— Это Нэш Керкленд. Познакомьтесь с моей кузиной Анастасией.

— Простите, что помешала. — Низкий, теплый голос столь же утешительный, как взгляд.

— Никому ты не помешала, — ответила Моргана. — Мы уже закончили.

— Только начали, — возразил Нэш, поднимаясь. — Впрочем, можем позже продолжить. Очень рад знакомству, — обратился он к Ане, улыбнулся Моргане. — До следующей встречи.

Моргана поставила коробку, вытащила баночку с цветками, протянула ему со сладчайшей улыбкой:

— Это вам в подарок. Сладкий горошек. Символ расставания.

Нэш не удержался, потянулся к ней, поцеловал прямо в губы, выпалил:

— Черта с два, — и исчез.

Моргана невольно фыркнула.

Анастасия уселась с удовлетворенным вздохом.

— Может, расскажешь?

— Нечего рассказывать. Очень милый зануда. Писатель с типичным представлением о колдовстве.

— Ах, тот самыйНэш Керкленд? — Анастасия подхватила ополовиненный бокал Морганы, с удовольствием сделала большой глоток. — Автор сценария кровопролитного фильма, на который вы с Себастьяном меня затащили?

— Фильм вполне тонкий и остроумный.

— М-м-м… — протянула Ана, сделав еще глоток. — Море крови. Хотя тебе всегда нравились подобные вещи.

— Смотреть на зло — увлекательный способ утверждать добро. — Моргана нахмурилась. — К сожалению, Нэш Керкленд превосходно работает.

— Возможно. Предпочитаю братьев Маркс [4]. — Ана автоматически пошла к окну взглянуть на травы. — Нельзя было не заметить напряженности. Когда я вошла, показалось, что ты собираешься превратить его в жабу.

Моргана испытала несказанное удовольствие.

— Было искушение. Самодовольство выводит меня из себя.

— Ты слишком легко выходишь из себя. Не думаешь поработать над контролем, моя дорогая?

вернуться

4

Братья Маркс — пятеро американских комических актеров кино и мюзик-холла 1930-х гг.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Плененные Плененные
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело