Крест Морриган - Робертс Нора - Страница 18
- Предыдущая
- 18/19
- Следующая
Гленна надела джинсы и белую майку. Учитывая, что нанесенный утром – она не могла отказать себе в этом – макияж слегка поблек, Гленна подкрасилась и собрала волосы в короткий хвост.
Вернувшись, она обнаружила Хойта на кухне. Он перебирал ее травы.
– Не трогай мои вещи, – она шлепнула его по руке.
– Я только… – Хойт замер, затем оглянулся. – Ты всегда так одеваешься на людях?
– Да. – Она повернулась и специально приблизилась почти вплотную. – Что-то не так?
– Нет. А ты не носишь туфли?
– Дома их носить не обязательно. – Какие у него синие глаза, подумала она. Пронзительные и синие, под густыми черными ресницами. – Что ты чувствуешь, когда мы стоим вот так? Одни. Близко.
– Волнение.
– Это самое приятное из всего, что я от тебя услышала. Я имею в виду, вот тут. – Глядя ему прямо в глаза, она прижала ладонь к животу. – Вроде прикосновения. Раньше со мной такого никогда не было.
Он тоже чувствовал – какое-то жжение в сердце и немного ниже.
– Ты еще не завтракала, – с трудом выдавил Хойт и осторожно попятился. – Наверное, голодна.
– Значит, только я, – пробормотала Гленна и повернулась, чтобы открыть буфет. – Не знаю, что мне может понадобиться, и поэтому возьму все, что считаю нужным. Я не путешествую налегке. Вам с Кианом придется к этому привыкнуть. Похоже на то, что мы должны уезжать как можно скорее.
Хойт опустил руку, так и не коснувшись волос девушки, хотя ему хотелось это сделать с первой секунды их встречи.
– Уезжать?
– А ты думаешь, мы будем сидеть в Нью-Йорке и ждать вражеской армии? Переход между мирами находится в Ирландии, и вполне логично предположить, что битва состоится именно там или в каком-то мистическом измерении. Нам нужен этот переход или понадобится в ближайшем будущем. Так что мы должны отправляться в Ирландию.
Хойт молча смотрел, как она складывает бутылочки и пузырьки в сумку, похожую на ту, которую взял в дорогу он сам.
– Да, ты права. Конечно, права. Нужно возвращаться. Путешествие по морю займет большую часть времени, которое нам отпущено. Боже, помоги мне пережить плавание.
– Плавание? – Она удивленно взглянула на него. – У нас нет времени на «Куин Мэри»[9], красавчик. Мы полетим.
– Ты же сказала, что не умеешь летать.
– На самолете умею. Только нужно придумать, как взять тебе билет. У тебя же ни удостоверения личности, ни паспорта. Придется заколдовать билетного кассира и таможенника. – Она махнула рукой. – Беру это на себя.
– Что такое самолет?
Гленна пристально посмотрела на него, затем облокотилась на стол и расхохоталась. Она смеялась, пока не заболели бока.
– Потом объясню.
– Я здесь не для того, чтобы тебя веселить.
– Нет, конечно. Это лишь приятное дополнение. Черт, никак не могу сообразить, что брать, а что не брать. – Она отступила и провела ладонью по лицу. – Понимаешь, это мой первый конец света.
– Травы, цветы, корни растут в Ирландии, причем в изобилии.
– Предпочитаю свои. – Конечно, глупость и ребячество. Но все же… – Я просто возьму то, что мне кажется обязательным, потом займусь книгами, одеждой и прочим. Кроме того, мне нужно кое-кому позвонить. У меня назначены встречи, и их надо отменить.
С явной неохотой Гленна закрыла почти полную сумку и оставила ее на столе. Затем подошла к массивному деревянному сундуку и отперла его, произнеся заклинание.
Движимый любопытством, Хойт подошел ближе.
– Что ты тут хранишь?
– Книги заклинаний, рецепты, самые сильные магические кристаллы. Мое наследство.
– Значит, ты ведьма не в первом поколении?
– Точно. Но единственная практикующая. Мама бросила колдовство, когда вышла замуж. Отцу это не нравилось. Меня учили бабушка с дедушкой.
– Разве можно отказаться от своей сущности?
– Этот вопрос я задавала ей много раз. – Она присела на корточки и принялась перебирать вещи: что можно взять с собой, а что нет. – Она отказалась от этого занятия ради любви. Отец хотел жить обычной жизнью, а матери был нужен он. Но такое не по мне. Вряд ли я способна предать саму себя даже ради большой любви. Меня должны любить и принимать такой, какая я есть.
– Сильная магия.
– Да. – Гленна достала бархатный мешочек. – Это моя главная ценность. – Из мешочка она извлекла хрустальный шар, с которым Хойт видел ее во сне. – Он давно хранится в моей семье. Больше двухсот пятидесяти лет. Для тебя, наверное, пустяк, но для меня чертова уйма времени.
– Сильная магия, – повторил Хойт. Шар пульсировал в руке девушки, словно бьющееся сердце.
– Ты прав. – Гленна взглянула на него поверх шара внезапно потемневшими глазами. – А разве не пришла пора воспользоваться ею? Не пора ли заняться делом, Хойт? Лилит знает мое имя, ей известно, кто я и где я. Скорее всего, она знает и о Киане. Теперь наш ход. – Девушка подняла магический кристалл. – Выясним, где она прячется.
– Прямо здесь и сейчас?
– Лучшего времени и места не найти. – Гленна встала и кивком указала на узорчатый ковер в центре комнаты. – Скатай его.
– Здесь это делать опасно. Нам нужно подумать.
– Подумаем, пока ты будешь скатывать ковер. У меня есть все необходимое для заклинания и для того, чтобы защитить нас. Мы ослепим ее на то время, пока смотрим.
Выполнив просьбу девушки, Хойт обнаружил под ковром пентаграмму. Пожалуй, ведьма права – нельзя просто сидеть и ждать. Только он предпочел бы действовать в одиночку.
– Мы не знаем, можно ли ее ослепить. Лилит пила кровь магов, и, наверное, не раз. Она очень сильна и хитра.
– Мы тоже. Говоришь, битва состоится через три месяца. И когда ты намерен начать подготовку?
Хойт кивнул:
– Здесь и сейчас.
Гленна поместила кристалл в центр пентаграммы и достала из сундука два атама[10]. Потом взяла свечи, серебряную чашу, хрустальные жезлы.
– Мне не нужны все эти инструменты.
– Тебе – нет, а мне нужны. Давай объединим усилия, Мерлин.
Он поднял атам и стал рассматривать резьбу на его рукоятке, а Гленна расставила свечи вокруг пентаграммы.
– Ты будешь отвлекаться, если я разденусь догола?
– Да, – ответил Хойт, не поднимая головы.
– Хорошо, ради компромисса и командного духа придется оставить одежду. Хотя она сковывает.
Гленна сняла ленту с волос, налила воду из бутылочки в серебряную чашу, потом насыпала травы.
– Обычно я обращаюсь к богиням, когда черчу магический круг, – мне так удобнее. Ты не против?
– Нисколько.
– Да, разговорчивым тебя не назовешь. Ладно. Готов? – Хойт кивнул, и она села напротив него. – Богини Востока, Запада, Севера и Юга, – начала девушка, двигаясь по кругу. – Мы обращаемся к вам за благословением. Мы призываем вас охранять этот магический круг и все, что находится внутри его.
– Силы Воздуха, Воды, Огня и Земли, – произнес Хойт. – Не покидайте нас в путешествии между мирами.
Ведьмы, подумал Хойт. Не могут без рифмы. Он почувствовал движение воздуха. Вода в серебряной чаше покрылась рябью, свечи вспыхнули.
– Нужно обратиться к Морриган, – сказала Гленна. – Она принесла весть.
Хойт хотел было последовать ее совету, но затем решил посмотреть, на что способны ведьмы.
– Это твое убежище. Сама проси помощи богов и произноси заклинание.
– Хорошо. – Она отложила ритуальный нож и подняла руки ладонями вверх.
- Предыдущая
- 18/19
- Следующая