Выбери любимый жанр

Графиня и донжуан - Мортимер Кэрол - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Совершенно не важно. – Себастьян взял ее за плечи и привлек к себе. – Ведь я не претендую на роль вашего второго супруга, поэтому вы вряд ли будете желать мне смерти.

Тут он ошибался. Никогда еще Джулиет не была так близка к убийству.

– Вы не правы, лорд Сент-Клер! – воскликнула она, стараясь сбросить его руки со своих плеч. – Ничто не доставило бы мне сейчас большего удовольствия, чем отправить вас к дьяволу в преисподнюю, где вам самое место.

Хрипло рассмеявшись, Себастьян сильнее сжал руки, не давая ей вырваться.

– Вы полагаете, что в прошлом я достаточно нагрешил, чтобы отправиться прямиком в преисподнюю?

– А разве нет? – Джулиет наградила его яростным взглядом.

– Вполне возможно, – согласился Себастьян после недолгих размышлений. – Пьянство. Игра. Распутство. Кажется, мне и в самом деле не отвертеться…

Он склонился к Джулиет, и она замерла, уставившись на него.

– Что вы делаете?

– Раз я все равно отправлюсь к дьяволу, ничего страшного, если я пополню свою копилку еще одним грехом.

– Вы…

Себастьян лишил ее возможности протестовать, припав своими губами к ее губам и все крепче прижимая Джулиет к себе. За свою почти тридцатилетнюю жизнь она знала только поцелуи Эдварда и оказалась совсем не готова к теплым соблазнительным губам Себастьяна Сент-Клера. Кончиком языка он раскрыл ее губы и стал нежно ласкать их. По телу Джулиет разлилось тепло, грудь напряглась, соски сладко заныли. Рука Себастьяна нежно ласкала ее спину, и Джулиет едва слышно застонала от охватившего ее возбуждения. Что с ней происходит? – испуганно спрашивала она себя. Никогда прежде ей не приходилось испытывать ничего подобного. Эдвард не отличался нежностью. Обычно он просто задирал ей ночную рубашку до подбородка и без лишних слов вводил член между ее ног. Орган его был таким длинным и толстым, что в первую брачную ночь, когда Эдвард лишил ее девственности, Джулиет потеряла сознание. Он был холоден с женой и брал ее молча, а Джулиет изо всех сил сдерживала слезы, зная, что они только рассердят Эдварда. Каждый раз, когда муж наваливался на нее, она испытывала боль, но ничем не выдавала своих страданий. Моральное и физическое унижение, которому подверг бы ее Эдвард, осмелься Джулиет отвергнуть его, было бы куда страшнее. К счастью, в последние несколько лет брака муж не слишком часто наведывался в ее спальню, но когда такое случалось, он требовал от Джулиет полной покорности. Она была его женой, а значит, обязана была удовлетворять его физические потребности всякий раз, когда в этом возникала необходимость.

Воспоминаний об этих ужасных ночах с Эдвардом достаточно было, чтобы убить в Джулиет любое желание когда-либо заводить отношения с мужчиной, даже с Себастьяном Сент-Клером. Сжав губы, Джулиет собрала силы и оттолкнула его. Эдвард мертв, напомнила она себе. Наконец она освободилась от него. И не только от него, но от всех мужчин. После смерти Эдварда она пообещала себе, что никогда больше не станет принадлежать ни одному мужчине.

– Не подходите ко мне! – выкрикнула она, видя, что Сент-Клер поднял руку.

Он всего лишь хотел коснуться ее лица, провести пальцем по губам, еще влажным после его поцелуя, но покорно опустил руку. В глазах Джулиет застыло испуганное выражение, как у кролика, загнанного в угол хищником. Кто же повинен в том, что в душе этой красивой женщины поселилось такое отчаяние?

Глава 3

Себастьян не представлял себе, что бы он сделал в следующее мгновение, если бы не громкий стук в дверь комнаты Джулиет.

– Наверное, вам стоит открыть дверь, – мягко сказал он, потому что Джулиет не двинулась с места и только смотрела на него широко раскрытыми глазами.

В дверь постучали еще раз.

– Я уйду, только когда буду уверена, что вы меня поняли: держитесь от меня подальше! – сказала наконец Джулиет, судорожно сжав руки.

– Я понял.

Себастьян кивнул. Джулиет бросила на него последний взгляд, повернулась и скрылась в своей комнате. Он снова отступил в тень. Не важно, что думает о нем Джулиет, в его намерения не входило вовлечь ее в скандал, который неминуемо разразился бы, застань их кто-нибудь вместе на балконе.

Себастьян очень удивился, увидев, что ночным гостем Джулиет была Долли Бэнкрофт. Открывая дверь, Джулиет все еще дрожала. Минуту назад она была в объятиях Себастьяна Сент-Клера, на ее балконе! Джулиет была так смущена и взволнована, что несколько мгновений растерянно смотрела на Долли, все еще облаченную в вечернее платье. Хозяйка дома тоже была слегка взволнована.

– Прошу прощения за беспокойство, Джулиет, но случилось небольшое происшествие.

Почудилось ли Джулиет, или, прежде чем заговорить, Долли в самом деле бросила быстрый взгляд в комнату? Так, словно она подозревала – нет, ждала! – что Джулиет там не одна.

Джулиет была уверена, что именно Долли Бэнкрофт поселила Себастьяна Сент-Клера в соседней комнате. С общим балконом! Интересно зачем? Опять из «добрых побуждений»? Джулиет нахмурилась.

– Происшествие? Какое?

– Ваша горничная… – ответила Долли, переводя взгляд на Джулиет. – Ее, кажется, зовут Хелен?

Джулиет судорожно втянула воздух.

– Что случилось? – с тревогой в голосе спросила она.

Долли вздохнула:

– Эта глупая девица упала с лестницы и повредила лодыжку.

Кузине плохо? Как сильно она пострадала? Вызвали ли доктора?

– Лакей отнес вашу горничную в ее комнату. Один из моих гостей – мистер Хэллоуэлл – врач и как раз сейчас ее осматривает.

Долли ответила на вопрос Джулиет еще до того, как та успела задать его.

– Я должна пойти к ней, – сказала она.

– К чему такое беспокойство? Мистер Хэллоуэлл – прекрасный специалист, уверяю вас.

– И все же я должна навестить мою… Хелен. – Джулиет взяла свечу. – Вам не стоило покидать гостей, Долли, вы могли прислать ко мне одного из слуг.

Долли поджала губы и отвела взгляд.

– Я подумала, что при сложившихся обстоятельствах будет лучше, если я приду сама.

– Обстоятельствах? Каких обстоятельствах, Долли? – поинтересовалась Джулиет.

– Я… вы… – Долли Бэнкрофт явно волновалась, что было для нее нехарактерно. – Я просто подумала, что так будет лучше, – поспешно ответила она.

– Долли?

Графиня Бэнфордская, помедлив, обернулась и посмотрела на Джулиет:

– Я должна вернуться к гостям, дорогая.

– Разумеется. Поговорим утром, леди Бэнкрофт.

– К чему эти церемонии, Джулиет? – Долли заговорщически улыбнулась. – Вы же не станете отрицать, что Сент-Клер чертовски привлекателен? К тому же он превосходный любовник, и все светские дамы втайне хотят заполучить его!

– Так пусть забирают! – заявила Джулиет.

– Да они были бы счастливы, но, к их глубочайшему сожалению, в настоящий момент у Себастьяна другой объект интереса. – Долли бросила на Джулиет многозначительный взгляд.

Не хочет ли Долли сказать, что это она, Джулиет, и есть предмет желаний Сент-Клера? Что в действительности это он подстроил так, чтобы им отвели соседние комнаты? Нет, конечно нет, упрекнула себя Джулиет, Долли тут ни при чем. Ведь до этого вечера Джулиет даже не была знакома с лордом Сент-Клером, а комнаты для гостей распределялись, по-видимому, задолго до этого.

– Лорд Сент-Клер не питает ко мне особого интереса, – холодно сказала она. – Он просто авантюрист, беспринципный и аморальный человек, который сегодня вечером, за ужином пытался воспользоваться моим замешательством.

Глаза Джулиет сверкнули при воспоминании о том, как несколько минут назад Себастьян вторгся на ее балкон и осмелился поцеловать ее. Наверное, он все еще там и несомненно прислушивается к каждому их слову.

– Лорд Сент-Клер известный повеса. Настоящий Казанова! – добавила она.

Себастьян слушал разговор со все возрастающим недовольством, но у него не было выбора – он вынужден был прятаться в тени на балконе Джулиет. У Долли острый глаз, ни одно его движение не ускользнет от нее. И все же последние слова Джулиет едва не заставили Себастьяна сделать шаг вперед и тем самым выдать свое присутствие. Уж за это Джулиет его точно не поблагодарит! Впрочем, она говорит все это только для того, чтобы позлить его, прекрасно зная, что он слышит каждое ее слово. Себастьян не знал, чего ему сейчас хочется больше – отшлепать Джулиет по соблазнительным формам или целовать ее, пока она не запросит пощады. Но не будет ли она опять смотреть на него взглядом зверька, пойманного в ловушку?

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело