Выбери любимый жанр

Кто приручит тигра - Мэтер Энн - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Доминик взглянула на часы. Она перевела их на местное время, и они показывали уже половину пятого. Поскольку самолет приземлился в одиннадцать утра, ее, естественно, немало тревожила такая задержка. Если бы Джон собирался на столько задержаться, разве не предложил бы он, чтобы она на ночь устроилась в отеле, избавив ее, таким образом, от этих томительных часов ожидания?

Она принялась было решать, не заказать ли третий стакан кока-колы, когда поняла, что мужчина, сидящий за столиком почти через весь зал, очень пристально ее разглядывает. Она бросила на него холодный, отталкивающий взгляд, но, насколько могла судить, он не произвел должного впечатления. Вместо этого он взял со стола рюмку со спиртным и, отклонившись на стуле назад, оценивающе осмотрел ее.

Нет, подумала Доминик нетерпеливо, это уж слишком!

Соскользнув с высокой табуретки, на которой сидела у бара, она подняла свою дорожную сумку и целеустремленно направилась к двери. Однако ей надо было пройти мимо столика этого мужчины, и, несмотря на то, что его дерзость ее возмутила, она не смогла удержаться, чтобы еще раз не взглянуть на него.

Не было сомнений: это был, возможно, самый привлекательный мужчина, какого ей приходилось видеть — темноволосый, смуглый, со странными золотистыми глазами, который довольно насмешливо взглянул на нее, когда она шла мимо. Он был поджарый, с твердыми чертами лица, которые, решила она, временами могут казаться почти жестокими. Он был воплощением всего чужого, незнакомого и опасного в этой чужой, незнакомой и опасной стране. Вздрогнув, Доминик открыла дверь и оказалась в просторном зале ожидания.

Вздохнув, она огляделась, надеясь увидеть Джона. Неужели он не понимает, как ей здесь неспокойно и не по себе? Что могло его так сильно задержать? Уж не случилось ли с ним что-нибудь? Неужели?..

Она пересекла зал и уселась в удобном кресле. Вынув сигареты, снова закурила. Постукивая пальцами по ручке кресла, поглощенная своим беспокойством, она не заметила, что к ней кто-то подошел, пока низкий мужской голос не произнес:

— Вы мисс Мэллори, не так ли? Мисс Доминик Мэллори?

Доминик подняла глаза и вздрогнула: она смотрела в лицо человека из бара.

Овладев собой, она сказала насколько могла спокойно:

— Вы знаете мое имя?

Незнакомец стоял перед ней, глядя на нее почти презрительно. Руки его были засунуты глубоко в карманы брюк прекрасного темного шелкового костюма.

— Не много найдется женщин-европеек без спутников, коротающих время в Галеао, — лениво заметил он.

Погасив сигарету, Доминик встала. Так она надеялась почувствовать себя в менее невыгодном положении. Однако это не помогло: несмотря на то, что она была высокой, он был намного выше.

— Пожалуйста, говорите яснее, — сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал холодно и равнодушно, но это ей не удалось. Он пожал плечами.

— Конечно, мисс Мэллори. Простите, что отнимаю у вас ваше драгоценное время! — Снова он над ней издевался. — Меня зовут Винсенте Сантос. Я… скажем так… коллега вашего жениха.

Доминик чуть расслабилась.

— О, понятно! — воскликнула она. — Так Джон все же не появится?

— К несчастью, нет. Он задерживается. Я вскоре объясню подробнее. Это весь ваш багаж?

Доминик колебалась. Она взглянула на сумку, задумчиво потерла нос.

— Э-э… А вы… я хочу сказать: вы как-нибудь можете удостоверить свою личность? Незнакомец улыбнулся.

— Вы мне не доверяете? Доминик закусила губу. Он ставил ее в неловкое положение.

— Не вам конкретно, поймите, — поспешно сказала она. — Но ведь вы можете оказаться кем угодно. Вы легко могли бы узнать мое имя от одного из работников аэропорта, и… ну… — Она выразительно развела руками.

Мужчина пожал широкими плечами.

— Конечно, вы правы, мисс Мэллори, — ответил он, чуть наклонив голову. — Всегда лучше проявить осторожность. Однако могу уверить вас, что я тот, кто я есть. Существует только один Винсенте Сантос!

Доминик изумленно уставилась на него. Он это серьезно? Ну и самоуверенность!

— У вас есть какие-нибудь документы? — чопорно спросила она. — Может быть, водительские права?

Винсенте Сантос терпеливо извлек из кармана бумажник и предъявил ей паспорт и международные водительские права. Доминик едва на них взглянула, уверенная в том, что никакой потенциальный похититель не может быть столь уверен в себе.

— Благодарю вас, — сказала она, бросив взгляд на свою дорожную сумку. — Это весь мой багаж. Остальные вещи были отправлены отдельно.

Винсенте Сантос кивнул и, убрав бумажник, нагнулся и поднял сумку.

— Идемте, — сказал он и зашагал через зал ожидания так быстро, что Доминик пришлось почти бежать, чтобы не отстать от него.

За стенами аэропорта жара обрушилась на нее, как реальный, чисто физический вес, и Доминик ахнула. Кондиционированный воздух в помещении не подготовил ее к этому. Сантос взглянул в ее сторону.

— Сейчас прохладнее, чем в полдень, — заметил он. — Вы скоро привыкнете.

Доминик выдавала слабую улыбку. Она уже втайне жалела, что Джон не попросил кого-нибудь встретить ее. Кого-то, кто был бы менее откровенно привлекателен и уверен в себе. С Винсенте Сантосом она чувствовала себя в невыгодном положении, и, несмотря на то, что он был безупречно вежлив, ее преследовало ощущение, что он забавляется.

У здания аэропорта их ждал изящный зеленый автомобиль с откидывающимся верхом. Винсенте Сантос бесцеремонно швырнул ее сумку на заднее сиденье, потом открыл дверцу, чтобы она могла сесть. Доминик скользнула в автомобиль и стала дожидаться, когда он к ней присоединится, наслаждаясь дивным ароматом настоящего буйства цветов, растущих у мощеной автостоянки. Их цвета были необычайно яркими и разнообразными, и она почувствовала невольную дрожь возбуждения, пробежавшую у нее по спине. Над ними возвышались зубчатые вершины Серры, вдали видны были голубые воды Атлантики. После серого Лондона все было экзотичным и волнующим, и даже ленивая снисходительность Сантоса стала казаться не такой насмешливой.

Он уселся рядом с ней, увидел ее выразительное лицо и улыбнулся, обнажив ровные белоснежные зубы, ярко выделявшиеся на фоне его темного загара.

— Вы раньше не были в Бразилии? — осведомился он, включая зажигание.

Доминик отрицательно качнула головой.

— Но вы уже ощутили пульс нашей страны, — заметил он небрежно и вывел машину с автостоянки.

Доминик понравилось это выражение. Именно это она и ощутила. Возбуждение, которое она испытывала до посадки самолета, возвращалось, а с ним и ощущение окружающей обстановки. В этой стране чувствовалось что-то примитивное и неприрученное, несмотря даже на вздымающиеся ввысь небоскребы и многоэтажные дома с комфортабельными квартирами. Разве можно было забыть, что неподалеку находится Мату-Гросу с его непроходимыми джунглями и опасными реками, где человек мог потеряться без следа? Еще одна грань этой страны, такой же непростой, как и ее история. Может быть, именно чувство неизведанного так волновало ее. Именно такое чувство должно, наверное, двигать человеком, заставляя его рисковать жизнью, чтобы исследовать жестокие примитивные цивилизации.

Она поняла, что Винсенте Сантос обращается к ней, и постаралась вернуться в настоящее.

— Вы раньше жили в Лондоне, насколько я понял, — говорил он. Доминик кивнула.

— Это так. Во всяком случае, в пригороде. Скажите, почему Джон не встретил меня? И куда мы сейчас едем? Он снова улыбнулся.

— Я уже начал думать, что вы забыли о цели своего приезда сюда, — лениво заметил он. Потом добавил:

— Бела-Виста, где вы будете жить, находится в этих горах, но дороги оставляют желать лучшего. Местами это всего лишь колеи. Но не думайте, что Бела-Виста — нецивилизованное место. Там есть свой музей, и картинная галерея, и университет. Но попасть туда… а, это другой вопрос.

Доминик сморщила носик.

— Продолжайте. Он выразительно пожал плечами.

— На дороге был обвал. Доминик ахнула.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мэтер Энн - Кто приручит тигра Кто приручит тигра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело