Песочные часы (СИ) - Романовская Ольга - Страница 19
- Предыдущая
- 19/108
- Следующая
— Уфф, Иалей, вот ты где?! — на меня одновременно с двух сторон налетели служанки. — А мы уже решили за ребятами из замка бежать…
Вовремя я вернулась. Вернее, меня вернули.
— Да я так, прогулялась немного. Тут такая толчея…
— Купила чего-то?
— Да, сапоги. Вы уже домой собрались? — испуганно добавила я, решив-таки потратить оставшееся серебро. И так: теплая ночная рубашка, какая-нибудь кофта, чулки… Может, еще свечей? И хорошо бы какую-нибудь книгу, непривычно мне без чтения. Из библиотеки мне ничего брать нельзя, так что придется тратить собственные деньги.
— Нет, что ты?! Мы же еще пунша не пили. Знаешь, какой тут вкусный пунш? Ты говори, что тебе нужно, мы поможем найти.
Через полчаса, нагруженные покупками, мы, активно работая локтями, начали пробиваться к огромному чану, возле которого ловко орудовал поварешкой бородатый детина, от щедрот окрестного дворянства щедро одаривая обывателей горячим ароматным напитком.
Оставив меня сторожить вещи и, заодно, с боем отвоеванное местечко под деревом, девушки бросились на штурм 'пуншевой крепости', отвоевав-таки три кружки. Это стоило им пары пятен на нарядных платьях, но, похоже, счастье от получения бесплатного напитка с лихвой компенсировало такие мелочи. Все равно не им стирать.
Пунш оказался вкусным, но немного крепким для меня, с непривычки даже немного кружилась голова. Я смогла выпить только половину кружки, а служанки, судя по всему, не отказались бы и от второй.
В приподнятом настроении (вернее, они в приподнятом, а я — в раздосадованном, с легким остатком испуга) мы вернулись в замок, поужинали и, разморённые спиртным, завалились спать.
Утром меня разбудил стук в дверь: одна из хыр любезно предупредила, что я опаздываю на ежедневный инструктаж Сары. Быстро умылась, оделась, причесалась и, спустившись вниз, по крытому переходу понеслась в служебный дворовый флигель. Не последняя — и то радует.
Сегодня я возилась с лестницей — вытирала пыль и грязь с перил и всех тех предметов, что попадались на глаза. Проверяла, начисто ли вымыты ступени, выбиты ли ковры на этажных площадках. Потом с ведром и тряпкой отправилась на галерею первого этажа, стараясь не думать, сколько футов отделяют меня от пола.
Раша я заметила на подлете к замку: как раз оттирала подоконник. Машинально взглянула на свое отражение в стекле: более-менее. Выходить во двор не спешила, дожидаясь, пока меня позовет Сара. Или не позовет. Вообще-то, как я поняла, торха обязана провожать и встречать хозяина, но я предпочла бы и дальше заниматься уборкой.
Отвернулась — вдруг эта скотина с желто-зелеными глазами (Раш, разумеется) меня заметит и обратит внимание своего седока? У драконов же зрение развито намного лучше, чем у человека, они способны разглядеть цель с высоты бреющего полета. Кажется, ту нишу я еще не мыла. Вот ей и займемся.
— Лей?! — разнеслось по холлу через несколько минут.
Я вздрогнула, но не подала виду, что слышу. Словно мышь, забилась в укромный уголок и задержала дыхание.
Быстро же они приземлились, быстро же он соскочил на землю! И сразу же зачем-то понадобилась я. Нет, чтобы переодеться, отдохнуть с дороги? Или он хочет, чтобы я ему ванну сделала? Извините, мой норн, Сара дала мне другую работу. В замке полно хыр, они все сделают. Не нравятся хыры, можно позвать служанок.
Пожалуйста, пожалуйста, виконт альг Тиадей, пройдите мимо!
— Она там, наверху, — услышала я знакомый голос. Тряпка выпала из рук.
Та самая магичка (или как тут принято называть магов женского пола?), которая остановила меня по пути к кузнецу. Но что она здесь делает, и как они встретились?
— Лей, иди сюда! Снэрра Джованна тебя видит. Лей, ну чего ты боишься? У меня есть для тебя подарок.
Я не сдвинулась с места, продолжая яростно оттирать стены.
— Лей, что ты, как ребенок! Я тоже тебя прекрасно вижу: ты на галерее.
Оказалось, что с некоторого ракурса снизу отлично просматривается мое неудачное укрытие. Оно и не мудрено — высота большая, а холл широкий.
— Вы уже вернулись, хозяин? — изобразив неподдельное удивление, я подошла и перегнулась через перила. Рискованно — сразу стало не по себе.
— Только что. Спускайся, зеленоглазка, рассказывай, чем ты тут занималась, понравился ли праздник.
Я вздохнула, отложила тряпку в сторону и спустилась вниз, уже предчувствуя, какой вопрос будет следующим: 'Что тебе понадобилось у кузнеца?'. Будет странным, если эта магичка ничего ему не рассказала, иначе зачем она вообще сюда явилась? У нас никто не сбежал, есть свой маг, с работой справляется…
Вопреки ожиданиям, хозяин встретил меня приветливо, слегка пожурив за упрямство.
Снэрра Джованна стояла на два шага позади него и делала вид, что внимательно изучает убранство холла. На самом деле ее интересовала я.
Поклонившись, я замерла в ожидании указаний. Меня и виконта разделяло фута четыре.
— Так как тебе праздник? — он подошел и потрепал меня по голове.
Почувствовав на себе тяжелый взгляд магички, я поспешила заручиться поддержкой хозяина, заодно проявив похвальную торхью любовь: еще раз поблагодарила за разрешение побывать в деревне и поцеловала ему руку. В ответ я ощутила, как его губы коснулись моей макушки.
Норн сгреб меня в объятия, пронес несколько шагов и поставил на первую ступеньку лестницы, чтобы мы оказались на более-менее одном уровне. Зачем? Чтобы видеть мои глаза.
— Зеленоглазка, — вкрадчиво начал он, — я слышал, ты очень интересовалась кузнецом… Зачем?
Капкан захлопнулся.
Что мне ему ответить? Солгать? Но он призывал быть с ним честной, почувствуй он фальшь в моем голосе — жестокого наказания не миновать. А скажи я правду, мне опять-таки не избежать свидания с Квитом.
А Тиадей ждал, требовательно глядя мне в глаза.
— Я хотела…Мне нужен был нож, — решилась я. И так слишком долго молчала, вызывая излишние подозрения. Могла бы солгать про кольцо, но ведь на ярмарке продавались кольца, простенькие, на любой вкус, как раз для торх.
— Зачем? — сдвинул брови хозяин.
Магичка слегка подалась вперед, довольно улыбаясь. Наверное, рада, что поймала меня на лжи и надеется, что я понесу заслуженную кару. Только ей-то какая выгода? Хотела выслужиться перед знатным норном, попросить у него работу?
— Мне было страшно, — я пустила слезу. Это было совсем несложно, достаточно воспоминаний о плети. — Я не знала, как защитить себя…
— Тебя кто-то обидел? — тон его смягчился, в нем промелькнуло беспокойство.
— Один человек. Он приставал ко мне, я еле отбилась. Но он обещал меня подкараулить, и я подумала… Понимаю, это была плохая идея.
— Что за человек, зеленоглазка? Имя? Приметы?
— Друзья называли его Гэл. Самоуверенный такой… Да я от страха ничего не запомнила!
— Браслет он видел? — я кивнула. — И мое имя ты ему назвала?
Снова киваю, умалчивая о том, что оно-то и спасло меня от более близкого знакомства с араргцем.
— Это случилось на ярмарке? Ты же ходила туда не одна, где были остальные?
— Ждали меня на ярмарке. Я зашла на постоялый двор, хотела узнать, нет ли каких-то вестей с родины. Я так по ней скучаю! Я ведь скоро год, как ничего о ней не знаю, даже существует ли еще мой родной Кевар…
— Зеленоглазка, — хозяин строго посмотрел мне в глаза, — надеюсь, ты сама понимаешь, какую глупость совершила. Сразу три глупости. Во-первых, отправилась на постоялый двор, во-вторых, пошла туда одна, подвергнув себя опасности, в-третьих, ничего не сказав слугам, поспешила за ножом к кузнецу. За ножом, Лей! За тем, что тебе строжайше запрещено иметь. А я считал тебя умной девочкой! Но я рад, что ты не стала мне лгать, как солгала снэрре Джованне. Твое вранье было очевидным и не могло не заинтересовать ее. Я опрошу слуг, надеюсь, твои слова подтвердятся.
Я потупилась и тяжело вздохнула. А сейчас он расскажет, какое наказание меня ждет. Сколько ударов плетью на этот раз? Или отправит сидеть на крыше без еды и питья? Араргцы ведь так изобретательны в плане наказаний!
- Предыдущая
- 19/108
- Следующая