Выбери любимый жанр

Арабские ночи - Мартон Сандра - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Когда же появится хоть кто-то, кто сможет продать ей билет? Лейлу не волновало, куда лететь. Она купит билет на любой ближайший самолет… У нее перехватило дыхание. Какой билет?! У нее же с собой нет ни денег, ни паспорта, ни кредитной карты…

Двери распахнулись. Лейла подняла голову, хотя и без того догадалась, кто это. Она вскочила на ноги и побежала в дамскую комнату.

— Будто это меня остановит, — громогласно произнес Халил, врываясь в уборную после нее.

Лейла повернулась к нему лицом.

— Ты прочитал мою записку?

— Прочитал. Теперь постарайся рассказать мне что-нибудь более правдоподобное.

— Я написала только правду. Прости, что мне потребовалось столько времени, чтобы понять…

— Даю тебе еще одну попытку мне объяснить, почему ты убегаешь.

— Я не убегаю, а просто ухожу. И я все объяснила в записке. Разве ты ее не читал? Здесь слишком много традиций, которых я не могу придерживаться. Мне придется жить с мужчиной, который…

— Который всем сердцем любит тебя?

Лейла удивленно уставилась на него. Смущение, радость и непонимание светились в ее глазах. Халил видел, как она обрадовалась, и немного успокоился. Она любит его. Любит! Весь этот бред про собственную дорогу был высосан из пальца.

— Я люблю тебя, — сказал он. — И ты любишь меня.

— Нет.

— Хасан сказал, что любишь.

Лейла открыла рот, чтобы возразить, но, не найдя нужных слов, снова закрыла его. Все, что она скажет сейчас, будет все равно использовано против нее.

— Он сказал, что ты призналась ему в любви ко мне, — сказал Халил, подходя ближе.

— Хасан уже стар, — буркнула Лейла, делая шаг назад. — Наверное, перепутал что-то.

Халил улыбнулся и продолжил приближаться к ней.

— Он также сказал, что ты просила его хранить молчание.

Лейла отходила назад до тех пор, пока не уперлась в стену.

— Ну что, милая? — мягко сказал Халил. Он положил руки на стену, поймав Лейлу в ловушку. — Ты просила его не говорить о своем признании?

— Какая разница? — прошептала Лейла. Он стоял близко. Слишком близко. — Хасан все равно нарушил свое обещание.

Халил наклонился и легко поцеловал ее.

— Ты любишь меня, — сказал он. — И я люблю тебя!

Лейле безумно хотелось поверить ему. Но она понимала, что его слова — неправда.

— Нет, — ответила она. — Ты меня не любишь.

Халил кивнул так спокойно, будто она сказала ему всем известную истину.

— И ты это знаешь потому что…

— Я слышала твои слова, когда вы разговаривали с отцом. Он спросил, выбрал бы ты какой-нибудь другой путь, если бы была такая возможность. И ты ответил «да». Ты сказал, что не стал бы на мне жениться.

— Совершенно верно.

Ее сердце болезненно сжалось.

— Видишь? Я права. Ты не…

Халил взял ее за плечи.

— Во-первых, я бы действительно не стал жениться на тебе так скоро. Сначала я бы долго и настойчиво ухаживал за тобой. Во-вторых, мы говорили о Джале. Отец думал, что я подвергну себя опасности, если…

— Ты уже в опасности, — воскликнула Лейла. Обеими руками она схватила его за рубашку. — Джал убьет тебя, если ты женишься на мне.

— Если я женюсь на тебе?

— Так он мне сказал. Он сказал, что если я тебя люблю, то найду способ отговорить тебя от этой затеи.

Халил нежно обнял ее.

— Не от свадьбы, — нежно сказал он. — От его ареста.

Лейла ошарашенно покачала головой.

— Ты собираешься арестовать Джала?

— Он уже давно строит козни против моего отца. Я подозревал его не один месяц, но мне требовались доказательства. Сегодня один из министров поведал мне детали плана Джала по захвату власти. — Голос Халила сделался жестче. — Теперь с Джалом и его немногочисленными соратниками покончено.

— Тогда… значит, ты в безопасности? Он не сможет причинить тебе вреда?

— Никто не может причинить мне вред, дорогая, пока мы вместе, — нежно проговорил Халил.

Лейла обняла его и уже хотела поцеловать, как вдруг ей припомнился ужин с султаном, и горькая реальность снова вернула ее на землю.

— Но я все равно не могу выйти за тебя замуж!

— Можешь. И выйдешь. Я люблю тебя, милая. И знаю, что ты тоже меня любишь. Твои чувства ко мне видны в твоих прекрасных глазах. — Халил снова нежно поцеловал ее. — Скажи мне слова признания, — прошептал он. — Я хочу их услышать.

Лейла посмотрела ему в глаза.

— Я люблю тебя. Даже больше — обожаю. Но…

— Никаких «но», — уверенно заявил Халил. — Ты выйдешь за меня замуж.

— А как же твой отец? Он этому не обрадуется. Моя речь за ужином и его вопросы…

Халил улыбнулся.

— Небольшая проверка. Это была его идея. Я не знал, что он проведет ее, иначе предупредил бы тебя.

— Знаю. Я догадалась, что это проверка, и я ее провалила.

— Наоборот, ты ее с успехом прошла, золотко. «У твоей невесты есть характер?» — спросил он меня. «Умеет она отстаивать свою точку зрения?» Он знает, как я хочу управлять страной, и понимает, что мне нужна сильная и умная жена. — Халил нежно взял ее за подбородок и сладко поцеловал. — Лейла, ты будешь моей женой?

— Да, — ответила она, — да, да, да…

Дверь внезапно открылась. В туалетную комнату зашла женщина. Ее глаза широко распахнулись, и она прижала руку к сердцу.

— Это же… Неужели это вы, ваше высочество?

— Да, я принц Халил, а еще я самый счастливый мужчина на земле, — рассмеялся он.

И, подхватив Лейлу на руки, он вынес ее в арабскую ночь.

ЭПИЛОГ

Месяц спустя они поженились. Свидетелями Халила были два его лучших друга — Салим и Тарик.

— На свадебной церемонии не может быть двух, свидетелей, — деликатно сказал организатор свадьбы.

— А у меня будет, — просто ответил Халил. Жена Тарика Мэдисон стала подружкой невесты.

Две женщины познакомились после того, как султан объявил о свадьбе сына, и вскоре стали настоящими подругами.

— В конце концов, мы с тобой жены двух самых красивых мужчин в мире, — заявила Мэдисон. — Наша дружба предписана небесами.

Лейла улыбнулась.

Но это чистая правда. Тарик очень даже симпатичен, но с Халилом его, конечно, не сравнить. Ее муж безумно красив, и она любит его всем сердцем.

Сегодня они займутся любовью впервые за последний месяц. Четыре бесконечных недели. Он хотел, чтобы в ночь после свадьбы они занимались любовью будто в первый раз.

Но с ними всегда будет именно так, думала Лейла, наблюдая за тем, как Халил приближается к пей. Он всегда будет ее идеальным и единственным любовником. И ее сердце никогда не перестанет трепетать от его прикосновений.

— Любимая…

Лейла взглянула на мужа. Любовь и страсть отражались в его глазах.

— Да, мой повелитель, — мягко ответила она.

И уже через секунду она оказалась в его объятьях.

Их спальня была украшена свечами. Постель украшали лепестки роз. Этой ночью Халил делал все очень медленно, чтобы продлить волшебное удовольствие.

Лейла была необыкновенно хороша в свадебном платье. И он не занимался с ней любовью уже, кажется, целую вечность.

Они не сводили друг с друга глаз, пока раздевались. Затем Халил не выдержал, подошел к ней и страстно поцеловал.

— Я люблю тебя, дорогая, — прошептал он и помог ей распустить золотые пряди волос.

Густые локоны упали ей на плечи. Халил обнял Лейлу сзади и начал целовать ее в шею. Нежно, неторопливо…

Лейла прижалась к его сильному телу, наслаждаясь его ласками, но затем повернулась к нему лицом.

— И я тебя люблю, мой единственный, — прошептала она.

Халил поцеловал жену, взял ее на руки и понес на супружеское ложе.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мартон Сандра - Арабские ночи Арабские ночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело