Выбери любимый жанр

Частная магическая практика. Заговор - Малиновская Елена Михайловна - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Впрочем, через несколько минут стало ясно: я переоценила свои силы и поторопилась с оптимистичным выводом о скором возвращении в город. Перед глазами все периодически темнело в предчувствии обморока. Но я все равно шла вперед. Упрямства мне всегда было не занимать.

Когда рассветное солнце позолотило верхушки темно-зеленых елей, я все еще была на ногах и все еще брела по направлению к городу. И даже ни разу не присела. Нет, не потому, что не устала. Просто я боялась, что после этого у меня уже не получится встать.

От холода меня колотила мелкая противная дрожь, от которой зуб на зуб не попадал. Босые ступни замерзли так, что я их не чувствовала. Никогда бы не подумала, что под утро становится так зябко. Пожалуй, отныне я всегда буду одеваться исключительно в теплые вещи с длинными рукавами. Так, на всякий случай. С моей жизнью, насыщенной бурными событиями, эта предосторожность явно не окажется лишней.

Я уныло вздохнула и попыталась представить, что сейчас делает Дольшер. Неужели он еще не заметил, что меня похитили? С этого желтоглазого гада станется после ссоры отправиться на вечеринку, подцепить там какую-нибудь кралю и развлекаться с ней всю ночь напролет. Вот Вашарий бы на его месте точно уже весь Нерий на уши поднял.

И в этот момент в мире вокруг меня что-то произошло. Я остановилась, с удивлением наблюдая, как лес по обочине вдруг подернулся радужной мерцающей дымкой. Это еще что такое? Неужели загадочный заказчик похищения вышел на мой след? Боги, но как я устала! Даже бежать не могу.

Однако я все же пересилила себя и поковыляла к ближайшему кустарнику, намереваясь переждать опасность под его ветвями. Точнее, я сделала всего пару шагов, как обнаружила, что воздух сгустился настолько, что просто не пускает меня дальше. Я всхлипнула от ужаса, развернулась и попыталась было убежать, но потерпела и в этом сокрушительное поражение. Так, наверное, себя чувствует муха, завязшая в меде. Неожиданно выяснилось, что я даже пальцем пошевелить не могу. Я рванулась изо всех сил и внезапно провалилась в телепорт, любезно раскрывшийся передо мной. Томительный миг падения через черное небытие — и я очутилась в знакомом кабинете Дольшера. Не удержавшись на ногах, рухнула на мягкий светлый ковер, моментально заляпав его грязью и кровью, сочащейся из многочисленных ссадин и порезов.

— Киота! — во встревоженном восклицании слились сразу два голоса — Вашария и Дольшера. — Что с тобой случилось?

И только в эту секунду, убедившись, что действительно оказалась в безопасности, я позволила себе расплакаться.

* * *

Я удовлетворенно вытянулась под пушистым теплым одеялом, наслаждаясь спокойствием и тишиной после суматохи первого часа моего чудесного возвращения. Пожалуй, я еще ни разу не видела Дольшера таким разозленным и одновременно растерянным, как в тот момент, когда он рассматривал мои синяки, ссадины и внушительных размеров шишку на голове. А Вашарий в свою очередь развил просто-таки бешеную деятельность. В кратчайшие сроки меня доставили в больницу, осторожно и бережно выкупали, смазали даже крошечные царапины какой-то дурно пахнущей мазью и наложили множество бинтов, пропитанных ускоряющей регенерацию магией. По словам степенного пожилого целителя, на лацкане халата которого красовался серебряный значок высшей ступени посвящения, моей жизни ничего не грозило. Но он настоятельно посоветовал Дольшеру оставить меня под присмотром специалистов как минимум до завтрашнего утра. Мол, заклинания, конечно, сделают свою работу, но с сотрясением, которое я все-таки умудрилась получить, лучше не шутить. Не говоря уж о парочке трещин в ребрах, видимо появившихся после удара мерзкого похитителя. А возможно, и огненный дух постарался.

Ни Дольшер, ни Вашарий по этому поводу не возражали, причем каждый из них постарался обеспечить мне достойную защиту. И сейчас я слышала, как в коридоре переговариваются аж пять магов, присланных из обычно конкурирующих ведомств. А их начальники сидели в моей палате и дружно буравили меня взглядами, дожидаясь, когда целитель, заканчивающий в очередной раз осматривать мою многострадальную голову, позволит им начать расспросы.

— Ну вот. — Целитель отошел на шаг и критически осмотрел результат своих трудов. — Обезболивающее заклинание продержится не меньше шести часов, потом обновим его. А сейчас я рекомендую вам поспать, милая леди. Вам сегодня изрядно досталось.

Я хмыкнула и выразительно изогнула бровь, указав на Дольшера и Вашария, вряд ли согласных с такой постановкой вопроса. Вон мой ненаглядный аж подпрыгнул в кресле от возмущения.

Целитель без особых проблем понял мою пантомиму. Обернулся и недовольно нахмурился.

— При всем моем уважении, — проговорил он, обращаясь уже к моим защитникам. — Я понимаю, что вам необходимо допросить пациентку. Но имейте сострадание, господа. Если она и совершила какое-либо преступление, то наказание вполне можно отложить и на день. Все равно у нее вряд, ли получится бежать.

— Вы несколько ошибаетесь, — мягко отозвался Вашарий, заметив, как я побагровела от негодования, осознав, что меня приняли не за пострадавшую, а за задержанную. — Киота — не преступница, а жертва. И нам очень надо узнать, кто ее так избил.

— Вот как? — Целитель косо глянул на меня, укоризненно цокнул языком и нехотя процедил: — Ладно. Только не переусердствуйте.

После чего с куда большей теплотой улыбнулся мне и вышел из палаты, плотно закрыв за собой дверь.

Дольшер сразу же пересел ко мне на кровать. Взял меня за руку, легонько провел тыльной стороной ладони по щеке, убирая еще мокрые после купания волосы.

— Как ты? — спросил он, нежно поцеловав мои пальцы.

Я продолжала злиться на Дольшера за глупую и жестокую попытку лишить меня практики вещевика, но не могла не оценить искреннего сострадания, застывшего в его глазах.

— Нормально, — лаконично проговорила я. — Сейчас намного лучше, чем когда вывалилась из телепорта у тебя в кабинете.

— Кто это сделал с тобой, Киота? — вмешался в наш разговор Вашарий, предпочтя незамедлительно перейти к сути дела. — И что вообще случилось? Мы знаем, что с тобой что-то произошло вчера вечером около департамента. Но что именно? Кто тебя насильно увез оттуда?

Я изумленно вздернула брови, не ожидая, что мои приятели окажутся настолько осведомленными о том, где и когда произошло похищение. Внимательно посмотрела на Дольшера, молча требуя объяснений.

— После нашей ссоры я пошел за тобой, — произнес он с несколько виноватым видом. — Ты была в такой ярости, что я не решался показаться тебе на глаза, держась на почтительном расстоянии и ожидая, когда ты успокоишься. В какой-то момент переоценил свои возможности и потерял тебя в толпе. Пришлось применить поисковые чары. Я… Я боялся, что с тобой может что-нибудь случиться. И не зря, как оказалось. След привел меня к мосту, но тебя там уже не было. Однако я обнаружил твои туфли, которые, видимо, слетели с тебя, и раздавленный кем-то мыслевизор. Попробовал опять воспользоваться магией, но… Тот, кто тебя похитил, позаботился об этом, поставив блок. Понятное дело, после этого я весь департамент переполошил.

— А заодно и мое ведомство. — Вашарий усмехнулся и украдкой сцедил зевок в ладонь.

Только сейчас, приглядевшись, я заметила, что мои собеседники тоже провели бессонную ночь. По крайней мере, на обоих была та же одежда, что и накануне. Небывалый случай для них! Дольшер так рубашки аж два раза в день меняет.

— Должно быть, блок от поисковых заклинаний был поставлен на повозку, — задумчиво проговорила я, уже принявшись систематизировать полученные сведения. — Когда я удалилась от нее на достаточное расстояние, тогда вы меня и обнаружили.

После чего глубоко вздохнула, собираясь с духом, и быстро изложила приятелям свои невеселые приключения. Если честно, вспоминать тот кошмар совершенно не хотелось. Слишком я испугалась, решив, что из этой передряги мне уже не выбраться.

Мужчины слушали меня не перебивая. Только в унисон скривились, когда я рассказала про пинок под ребра и угрозу отрезать мне язык. И Дольшер пребольно сжал мою руку, когда я поведала о гениальной задумке разозлить огненного духа.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело