Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана "Лисавета" - Страница 74
- Предыдущая
- 74/108
- Следующая
— Лис, споешь нам? — подмигнул один из полукровок.
— Да без проблем, — ответила я и затянула, протяжно и жалостливо:
Ну и в конце глазками похлопала, изображая из себя ну такую сиротинушку, чтоб точно всех проняло. Помогло — мне сразу стали подкладывать вкусные кусочки и спрашивать, не озябла ли я. Но не тут-то было — мне даже поесть не дали.
— Пойдем танцевать, — потянул куда-то Нелли. Вот… научи дурака Богу молиться.
Хотя по танцам я соскучилась, признаю! Нелли за последнее время перестал напоминать деревянного истукана, партнером стал — загляденье! Да и хитрый такой — как только почувствовал, что я увлеклась, сразу в сторону шмыгнул, оставив меня кружиться в одиночестве. Но мне так даже лучше. Ритмичная, совсем живая и пронизывающая каждую клеточку музыка уносила мысли все дальше, делая меня такой свободной, словно я не на земле кружусь, а где-то там — под темным куполом неба, среди незнакомых созвездий, справа от первой из трех лун. Да и ноги сегодня особенно легкие, походка летящая, тело невесомое, руки гибкие, а голова пустая, только музыка в ней, только чужие песни, чужой воздух, чужие чувства. Танец — как пьянящее вино, как ожидание чуда, как мгновения забытья.
Танец — это прерванный полет души.
В какой-то момент ноги подкосились, и я осела на землю. И только сейчас поняла, насколько устала и запыхалась. Икры ног горели огнем, тело словно свинцом налилось. Ой, я, кажется, огнедышащая хвиса — того и гляди из раскаленных легких огнем пыхну!
Встать удалось не с первого раза, да и то с помощью Файты, которая едва ли не пинками погнала меня в лесок.
— Да что случилось? Тебе что, приспичило, а ты как нормальная женщина одна сходить не можешь? — возмущалась я, пока меня тащили куда-то. — Дай хоть обуюсь!
— А что было делать? Или всю стаю этих кобелей к реке гнать, или тебя в воду кунать.
— Зачем меня кунать? — испугалась я. Вода-то в этих речках ледяная!
— Забыла, в каком ты положении? Я, если честно, тоже чуть не повелась, а у ребят вообще голова кругом пошла, сидят — слюни размазывают, на тебя поглядывая. Хорошо хоть у одного мозги на месте оказались. Заботливый! О чести твоей печется. Сказал — веди ее спать, пока она одна.
Я смутилась. Но не только из-за понимания своего шаткого положения, скорее из-за более чем прозрачных намеков Файты — опять Вареник мою шкуру бережет, как свою собственность. И даже не знаю, злиться на этот раз или нет?
Он смотрел на сына и не знал — надо ли ругаться или парню и без того плохо. Хотя в сердце уже начала зарождаться гордость: умный мальчик, сообразительный. Вот только нахватался у хвисы дурного! Совсем эта хвостатая мальчишку испортила. Ну что за девка бедовая, а?
— Что хоть пили?
— Не знаю, — держась за голову, простонал мальчишка. Надо же, дождался, пока Рейвар отвлечется на танцующую Лису, и пустился во все тяжкие. Его блондинистый собутыльник сидел рядом и предпочитал молчать и вообще не попадаться лэй’тэ на глаза.
Опыт подсказывал, что парень ведет себя соответственно возрасту, но что-то внутри заставляло злиться и требовало наказания для разгулявшегося, непослушного юнца. Мальчишкам со Двора он бы такое спустил, но вот Нейллину, будущему правителю и сыну, необходимо преподать урок. Во всем надо знать меру. А этому сорванцу вообще после побега полагалось быть тише воды, ниже травы.
Возможно, Рейвар придумал бы какое-нибудь справедливое наказание, если бы в палатку не влетела курица-наседка с лисьим хвостом:
— Нелли, ты как? Водички принести? Лежи, не вставай. Кушать хочешь? Ой, молчу-молчу! А давайте я вам своего фирменного супчика сварю? Кисленький который? Лучшее средство от похмелья! Проверено первым января каждого года! Ай-ай… ухо отпусти!
— Ты зачем сюда пришла, напасть хвостатая?
— Ухо отпусти, больно, — едва слышно сказала Лиса серьезным тоном. А у самой такие глазищи…
До сих пор боится, с тоской заключил Рейвар. Только он вставать перед ней на задние лапки и вилять хвостом не намерен. Ухо больше не тянул, но и отпускать не стал, пока из палатки не вывел, а то Нейллин волноваться начал.
— Не смей мешать, когда я разговариваю с сыном.
— А ты с ним почаще разговаривай!
— В воспитании сына обойдусь без советов несовершеннолетней хвисы.
— То-то я смотрю, ты его шестнадцать лет воспитывал, — проигнорировала она его шпильку. Обычно этим красавицам очень не нравится, когда упоминают о неспособности хвис рождать сыновей. А эта даже не обратила внимания на его слова.
— Его воспитывали… но потом появилась ты и совершенно испортила парня.
— А что плохого в том, что я его люблю и пытаюсь хоть немного согреть? Раз ему так посчастливилось в качестве отца получить айсберг, — вздернула она подбородок.
— Ты ему никто, так что не смей оспаривать мои решения в отношении сына.
— Да я вообще… мимо пробегала… — На этот раз привычная фраза звучала тоскливо и как-то обиженно. М-дя, то ли у меня ПМС, то ли просто дура.
Следующий час рыжая бесовка занималась своим супом, при этом умудрившись даже и пальцем не пошевелить, — за нее все делали мужчины. Кто за бульоном следил, кто колбасу и копченое мясо резал, кто огурчики и зелень. И только эта красавица ходила между ними, помахивая поварешкой и крутя своим хвостатым задом.
…Который очень привлекал внимание. Обтянутый узкими бриджами, круглый, аппетитный. Ничего удивительного в том, что кто-то из ребят порезался кухонным ножом, заглядевшись на него. Да и содержимое блузки привлекало не меньше восхищенных взглядов. Движения хвисы тоже изменились, стали томными, похожими на медленный танец.
— Красавица! А готовит как! — Это к нему Хельвин подкрался. Да уж, течная хвиса никому мозгов не добавляет. Но вот его хвиса еще и чутье отбивает напрочь!
— Шикарно готовит, три плевка в суп — и пол-лагеря по кустам сидит… в засаде!
— Об этом я не подумал.
— Зато я подумал. Хорошо хоть она никуда не денется, я поводок удлинил, но снимать не стал.
Хельвин с пониманием хмыкнул.
— Я чего пришел-то. А нам не лучше будет сменить стоянку?
— Лучше. Это вполне логично. Так что делать это мы не станем.
— Как?
— А так. Возьми небольшой отряд и веди его на восток вдоль границы. Можете немного потоптать, а главное, сделайте так, чтобы разведчики Юстифы вас краем глаза заметили.
— Понятно, — расплылся в улыбке Хельвин. Этому прощелыге не надо долго объяснять, как проворачивать хитрости и обманки. — А лагерь?
— Мы тут займемся обеспечением безопасности. Надо бы придумать максимально незаметный способ отвести от лагеря глаза. Но тут придется хорошенько помозговать, Юстифа тоже не дура. И есть у меня еще одна идея.
— Какая?
— Воспользуемся тем, что у нас есть. Циркачи. Наверняка дозорные с той стороны границы их заметили. Надо отогнать кибитку к реке, прямо к Лискиному шатру. И пусть пошумят, заодно от хвисы внимание отвлекут. С Мики я сам попробую договорится, он у них самый опытный в этом деле.
— А Юстифа не заподозрит обманки?
— Надеюсь, что нет. Файте тоже надо там покрутиться — внимание отвлечь, но она с Лисой будет. Ладно, Елна ее подменит, надеюсь, не откажется посидеть с хвостатой, пока циркачка со своими будет галдеть.
— Хорошая шутиха выйдет. Ты туда еще Нелли отправь — и шум точно гарантирован, он, как я вижу, пообтесался с ними.
— Я об этом думал — он все же человек, это усыпит бдительность разведчиков. Но вдруг они его узнают?
— Ха, да в таком разудалом виде его вряд ли признают! Так что нацепить тряпки поярче — и кто скажет, что это молодой маркграф собственной персоной, и уж тем более твой сынок, развлекается.
- Предыдущая
- 74/108
- Следующая