Дитя бури - Мид Ричел (Райчел) - Страница 60
- Предыдущая
- 60/81
- Следующая
— Приступай, — велел мне Дориан.
Я сосредоточилась, как и прежде. Мое сознание простерлось по комнате, пытаясь отыскать воду, с которой у меня, наверное, существовало какое–то родство. Я повторяла все те же упражнения, мысленно представляла себе влажность и сырость, воображала, как трогаю воду и пробую на вкус.
Тем не менее, когда я показала туда, где, по моему мнению, стоял кувшин с водой, Дориан сообщил, что я ошиблась.
Я попыталась снова, еще три раза, если точно, и снова неудачно.
Я услышала, как он зевнул.
— Ты хочешь заниматься этим всю ночь? Осмелюсь заметить, кровать достаточно велика, чтобы мы могли вполне целомудренно спать на ней. Или, если тебе угодно, я могу отправиться на кушетку, что стоит в соседней комнате.
— Нет, — заупрямилась я. — Я хочу еще раз попробовать.
— Как угодно.
Я повторяла все заново, уже ненавидя этот процесс, но сгорая от желания его закончить. Я хотела подчинить себе магию.
«Может, с сексом у меня сегодня ничего не вышло, но с водой я не…»
— Вон там, — внезапно сказала я.
— Где?
Я показала, и вытянутая рука почувствовала что–то влажное.
Это так просто. Как же я раньше не замечала?
— Прямо возле тебя. Правда, очень близко. Если ты все еще лежишь на постели, то, я бы сказала, на уровне локтя. Может быть, на столе.
Он промолчал.
— Ну? Я угадала или нет?
— Проверь еще раз всю комнату.
Мои надежды рассеялись прахом.
— Я снова ошиблась?
— Просто проверь. Посмотри, есть ли где–нибудь еще вода.
Я не понимала смысла его игры, не знала, почему чувствовала влагу, есть она там или ее нет, но попыталась начать снова, мысленно потянулась в комнату. Источник влаги рядом с Дорианом так и пульсировал. Я знала, что там вода. Так ради чего все это?
Тут я внезапно почувствовала еще один источник, потянулась к нему, на этот раз не используя руки, и почувствовала все ту же сильную пульсацию. Вместе с этим ощущением было еле уловимое покалывание. Крошечная искорка, шепнувшая мне о той магии, которую я испробовала в своем то ли сне, то ли воспоминании.
— Ладно. Сразу около дверей. Думаю, на полу.
— Да. — Ответ Дориана был удивительно прост и ясен.
Ни шуточек, ни игр.
— Правильно? Я угадала? Ты не издеваешься надо мной? Мы и в самом деле можем отправиться в кровать?
Я услышала тихий смех. Дориан пошел сначала к дверям, потом ко мне. Он взял меня за руку и опустил ее в керамический кувшин. Я почувствовала прохладную воду, стекающую по пальцам, и рассмеялась, охваченная восторгом и ощущением своей силы.
— А что я нашла сначала? Возле кровати? Судя по твоей реакции, там что–то было.
— Да, было.
Он убрал кувшин, подошел к кровати и вернулся ко мне. Я почувствовала, как его рука приближается, потом моего обоняния коснулся какой–то крепкий фруктовый аромат.
— Вино, — поняла я. — Я нашла вино.
— Да. Это тоже довольно неплохо, учитывая, что я практически все допил.
Он поставил кувшин с вином на пол и снял повязку с моих глаз.
— А теперь, дорогая моя, пора спать.
Он встал возле меня на колени и начал утомительный процесс развязывания всех этих узлов и петель.
Я помахала свободными руками.
— Тебе помочь?
Он покачал головой. Я почувствовала запах вина, исходящий от него.
— Нет. Не лишай меня, пожалуйста, этих скромных развлечений.
— Ты пьян?
— Возможно.
Он невозмутимо продолжал освобождать меня от шнуров. Его пальцы были чуть менее точны, чем раньше. Я снова почувствовала странное возбуждение от того, что была связана.
Наконец я освободилась, встала и потянулась.
— Можно мне тоже немного вина?
Мне хотелось отметить свою победу. После стольких недель ограничений я поняла, что могу спокойно выпить. Забавно, что теперь самое безопасное место для меня тут, в замке джентри.
Дориан поднял с пола кувшин. Вина там оставалось на один бокал. Он за секунду придирчиво обозрел его, потом сбросил рубашку. Я ошеломленно смотрела, как он подошел к двери и высунул голову.
— Да, сэр! — послышался чей–то возглас.
— Нам нужно еще вина! — громогласно объявил Дориан. — У нас с леди Маркхэм еще много занятий на сегодня.
— Сию минуту, ваше величество!
— Поторопись, слуга! Ты понятия не имеешь, как она требовательна. Меня едва хватает на то, чтобы удовлетворить ее.
Я услышала удаляющийся топот по каменному полу.
Дориан прикрыл дверь и повернулся ко мне.
— Ваше вино скоро прибудет, а слухи о моей доблести разнесутся по всему замку.
Я лишь закатила глаза, глядя на этот цирк.
— Итак, я прошла испытание?
— Что?
— Ты сказал, что я должна буду добиться успеха в освоении магии, прежде чем мы отправимся за Жасмин.
— Ах, это! Нет, это еще не успех.
— Черта с два!
Дориан сел на кровати рядом со мной.
— Ты нашла воду. Теперь тебе придется научиться что–нибудь делать с ней. Ты не впечатлишь своих врагов, если сообщишь им, где именно за ближайшим холмом находится озеро.
Я вздохнула. Великолепно.
— Итак, каков наш следующий шаг?
— Заставь воду прийти к тебе.
— Ничего себе. Ладно. Это, по крайней мере, звучит заманчиво.
— Не очень–то. Мы собираемся делать все то же самое, только теперь ты будешь сидеть и заставлять воду сдвинуться с места.
— Ты самый нудный учитель на свете.
Дориан усмехнулся и быстро чмокнул меня в щеку. В этот момент раздался стук в дверь.
— Все зависит от того, чему ты хочешь у меня научиться.
Глава 22
Я не стала посвящать Лару в подробности пропитого вечера, только сообщила, что рассталась со своим парнем.
— Мороженое, — посоветовала она по телефону. — Куча мороженого и текила. Верное дело.
— Мне нельзя сейчас много пить.
— Тогда попробуй взять ароматизированное мороженое. Что–нибудь вроде «Калуа» или «Ирландского ликера».
— Еще предложения есть?
— Смотри мелодрамы.
— Господи боже!.. Все, я кладу трубку.
— Тогда попробуй вот что, — обиженно сказала она. — Мне только что звонил мужчина, который уверяет, будто у него в подвале завелся тролль. Думаю, если прикончишь такую нечисть, это возымеет определенный терапевтический эффект.
— Лара врет как сивый мерин, — заявил мне Тим, когда я пересказала ему наш разговор. — Зачем женщинам мороженое? Они от него толстеют, потом начинают ненавидеть себя, снова и снова грузятся, что их никто не любит, бла–бла–бла. Это глупо. Вот если у тебя где–нибудь припрятано немного пейотля, это совсем другое дело…
— Нет, — отрезала я. — Никакого пейотля. Хватит с тебя кактусов с мескалином, особенно после прошлого раза.
Тим скривился.
— Ну и ладно. Хочешь совет? Не звони. Он, наверное, уже прошел по всем кругам вины и сожаления. Если позвонишь, решит, что ты на него давишь, и станет обороняться. Пусть помучается немного, а потом позвонит тебе первый.
— Я не хочу ему звонить.
— Разумеется, Эжени.
В конце концов я занялась троллем, но мне это не слишком–то помогло. Не было толку и от пазла с изображением группы «Kiss», за который я засела ночью.
Моя депрессия все нарастала. Поэтому я только обрадовалась, когда на следующий день отправилась на новое занятие с Дорианом. Я помнила о его интересе ко всему человеческому, новому, вот и подумала, что ему понравится возможность где–нибудь перекусить. Не знаю, почему меня это заботило. Наверное, нам просто следовало перейти к новому уроку. Может, я чувствовала вину по поводу всех этих сексуальных проблем. Или мне просто было одиноко.
Я быстро приехала в «Каталина лодж», вычурный отель, находящийся примерно в миле от Национального лесного парка Каталина, припарковалась на самой окраине, чтобы избежать чужого любопытства, и села на землю, скрестив по–турецки ноги. Рядом со мной на асфальте лежало кольцо Дориана. Я надела солнечные очки, прислонилась к машине и принялась ждать.
- Предыдущая
- 60/81
- Следующая