Выбери любимый жанр

Дитя бури - Мид Ричел (Райчел) - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Кроме того, я позаботилась о том, чтобы он заплатил мне вперед. Лучше не рисковать.

Когда наступила назначенная ночь, я взяла с собой Тима. Раз уж Уилл не мог перенестись физически, то кто–то должен был позаботиться о его теле. Тим воспринимал все как поездку в летний лагерь. Он прихватил палатку, барабан и прочее снаряжение.

Я обозвала его идиотом, но у парня уже были далеко идущие планы насчет того, как он потом будет рассказывать своим фанаткам про сей обряд инициации. С его точки зрения, это было практически правдой. Возьми я с собой Роланда, и абсурда было бы поменьше, но я ему не доверяла, боясь, что он попробует проскочить за мной. Так что мой выбор пал на Тима.

Мы выехали из города и двинулись по извилистым дорогам, которые петляли по всей пустыне. Уилл ждал нас в укромном месте, вдали от людских глаз. Ночь была великолепной, звездной, лунной и ясной. Гигантские кактусы–цереусы стояли как часовые. Я могла бы воспользоваться и другими точками перехода между мирами, но выбрала эту, потому что мне нравилась ее уединенность и еще то, что она была одной из самых сильных. Мне хотелось потратить на переход как можно меньше энергии, особенно учитывая то, что приходилось тащить с собой Уилла.

Как и следовало ожидать, его даже в транс ввести оказалось проблематично.

— Господи, — с раздражением проговорила я, глядя на него в темноте. — Сколько кофе ты выпил сегодня?

Скорее всего, кофе он вообще не пил. Слишком много в нем канцерогенов, или как их там.

— Сожалею. — Он попытался лежать смирно. — Я просто слишком волнуюсь из–за Жасмин.

Он лежал на одеяле рядом с небольшим костерком. В воздухе витал запах жженой полыни. Тим сидел позади, возле палатки, со своим айподом. Ему хватило ума оставить меня в покое. Уилл же все дергался, и я подумала, что ничем, кроме валиума, его не угомонить. Да и от этого средства вряд ли будет толк.

— А койотов тут нет? — спросил он. — Было зарегистрировано несколько случаев нападения койотов на людей, даже несмотря на зажженный костер. Они могут переносить бешенство. А змеи тут есть?

— Уилл! Мы теряем время. Если ты немедленно не угомонишься, то я отправлюсь одна.

Серп луны уже достиг зенита. Мне не хотелось долго тянуть с переходом. Когда мое терпение лопнуло, я достала медальон и сунула его под нос Уиллу. Теперь я не злоупотребляла гипнозом, но в прошлом, когда у меня были заказы на возвращение душ, делала это неплохо. Я понадеялась на то, что с Уиллом это сработает, и повела его дорогами бессознательного.

Медальон сработал, или же возымела действие моя угроза оставить его здесь. Наконец я заметила, что парень погрузился в первую фазу сна, идеальный момент для того, чтобы душа освободилась от тела. Держа наготове палочку, я притянула его дух к себе. Он прилип ко мне, словно заряд статического электричества, — невидимый, но ощутимый. Потом я очистила свое сознание, позволила ему расшириться и коснуться стен нашего мира, отодвигая границы к Миру Иному ровно настолько, насколько было нужно. Когда мое сознание оказалось уже на другой стороне, я продолжала сосредотачиваться на ощущениях собственного тела, изо всех сил пытаясь сохранить целостность. В отличие от большинства других шаманов, я могла переносить с собой даже всякие прочие материальные вещи, к примеру, одежду или оружие.

Сначала мне казалось, что ничего не происходит, потом пейзаж вокруг меня стал мерцать и переливаться, словно мы попали в мираж, порожденный жарой. Мои чувства притупились, я на мгновение потеряла ориентацию, но тут внезапно все вокруг прояснилось. У меня перехватило дыхание, в голове помутилось. Однако последствия перехода быстро прошли. Все–таки я специалист по хождению между мирами.

— Боже ты мой! — выдохнул голос, отдаленно напоминавший Уилла.

Я посмотрела в его сторону и увидела неземное воплощение Дилейни. Не обладая силами, достаточными для того, чтобы принять хотя бы вид элементала, Уилл предстал передо мной практически в том же виде, что и большинство духов в нашем мире. Это была смутная фигура, полупрозрачная и размытая.

— Ты это сделала! Ты в самом деле перенесла нас.

— Эй, моя жизнь — служение[3].

— Вообще–то, повелительница, это наш девиз.

Я оглянулась, старательно скрывая удивление. Мои слуги стояли передо мной, но выглядели иначе, чем в мире людей. Здесь, в Мире Ином, они материализовались, предстали в своем естественном обличье, а не как проекция их истинных форм, перенесенная в наш мир.

Нанди была высокой чернокожей женщиной лет сорока. Черты ее лица, резкие и угловатые, впечатляли своей царственной, ястребиной красотой. Чуть седые волосы обрамляли лицо, такое же холодное и бесстрастное, как и ее духовное воплощение.

Я думала, что Финн будет мелким и похожим на домовенка, и ошибалась. Он оказался примерно одного роста со мной, с сияющими, как солнце, волосами, торчавшими в разные стороны. Веснушки покрывали лицо, в ухмылке чувствовалось все то же веселье, которое он демонстрировал при встречах в моем мире.

Волузиан выглядел как обычно.

Разглядев их истинное обличье, я не знала, что и сказать. Это было довольно поразительно. Они же молча наблюдали за мной и ожидали приказа. Я кашлянула и попыталась напустить на себя важный вид.

— Ну хорошо, пора приниматься за дело. Кто–нибудь знает дорогу к этому мерзавцу?

Оказалось, что дорогу знали все. Мы стояли на перекрестке, точной копии того, что остался в моем мире. Вокруг простиралась прекрасная страна. Ее сумерки, наполненные теплом и благоуханием, были хороши, но иначе, чем тусонские вечера. Цветущие вишневые деревья стояли по сторонам дорог и роняли на землю розовато–белые лепестки, когда ветер колыхал их ветви.

— Мы находимся в Рябиновом Царстве, повелительница, — невыразительно пояснила Нанди. — Если мы отправимся по этой дороге, то в конце концов достигнем пределов Ольхового Царства, где правит король Эзон.

Я посмотрела на дорогу.

— И что, тут нет никаких желтых кирпичей?

Нанди шутки не поняла.

— Нет, дорога грунтовая. Нам предстоит долгий путь пешком. Скорее всего, вы найдете его утомительным и изматывающим. Он лишит вас бодрости духа и пробудит желание бросить эту затею.

— Блеск, а не реклама.

Нанди озадаченно посмотрела на меня.

— Это вовсе не реклама, повелительница.

Мы пустились в путь. Через пять минут я обнаружила, что общаться с этой троицей совершенно бессмысленно, и вместо этого сосредоточилась на изучении окрестности. Я несколько раз переносилась сюда в физическом теле, но никогда не задерживалась надолго. Большинство вылазок было связано с преследованием духов–правонарушителей. Обычно я делала свою работу быстро, одна нога здесь, другая там.

Красота здесь была такая, что горячее желание местных жителей пробраться в мой мир казалось мне нелепым. Птицы пели прощальные песни солнцу, уходящему на закат. Окрестные пейзажи были роскошны и поражали многоцветьем, словно ожившие полотна Томаса Кинкейда. Выглядели они практически нереально, словно реставраторы черно–белых фильмов сошли с ума.

Кроме всего прочего, тут повсюду было полно волшебства, причем сильного. Оно насыщало воздух, каждый цветок, каждую былинку. От него мурашки шли по коже. Я не любила магию, ни внешнюю, ни внутреннюю. Слишком уж это по–джентрийски. Люди магией не обладают. Мы вытягиваем ее из мира с помощью инструментов и заклинаний, не рождаемся с нею внутри. Ощущение чар, переполнявших воздух, нервировало меня так, что даже дышать было трудно.

Внезапно мы пересекли невидимую границу, и ветер обжег мою кожу холодом. На обочинах лежали снежные наносы, но сама дорога оставалась чудесным образом чистой. На ветвях деревьев, словно елочные игрушки, грациозно висели сосульки.

— Какого черта тут происходит? — воскликнула я.

— Это Ивовое Царство, — пояснил Финн. — Сейчас зима. Здесь зима, я хотел сказать.

Я оглянулась. Далеко позади, сколько хватало глаз, тянулся холодный, белый пейзаж. Цветущих вишен и след простыл. Я обхватила себя руками.

вернуться

3

Моя жизнь — служение» — слова Свами Шивананды, одного из величайших мастеров йоги XX века.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мид Ричел (Райчел) - Дитя бури Дитя бури
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело