Временная ведьма - Милованова Марина - Страница 21
- Предыдущая
- 21/67
- Следующая
— Я Гертруда! — протянула девчонка узкую ладошку. — Королева здешнего войска.
— Дарья. Ведьма. — Я ответила на рукопожатие, раздумывая сразу над двумя вещами. Во-первых, для такой девчушки, как эта, имечко было тяжеловато, как кирпич для воробья, а во-вторых, королева-то тут при чем? Или здесь, куда ни плюнь, попадешь в особу царских кровей?
Впрочем, учитывая ковер, на котором мы сейчас сидели, кинжал, украшенный позолотой и камнями на рукояти и ножнах, а также потрепанную, но со следами былой роскоши одежду на девчонке, можно сделать выводы о том, что эта Гертруда привыкла жить со вкусом и на широкую ногу.
— Ну что, ведьма Дарья, — девчонка лукаво подмигнула, — давай рассказывай!
ГЛАВА 17
Мы просидели за разговорами до позднего вечера. Понимая, что терять мне в общем-то нечего, а отступать некуда, я рассказала Гертруде все, начиная с того момента, когда на пороге моего дома появился королевский прихвостень в зеленом кафтане и до самого побега из дворца.
Девчонка слушала, не перебивая, но когда я закончила рассказ, пустилась в пространные рассуждения, периодически задавая вопросы.
— Когда Фрей занял престол, он велел своему Фараху уничтожить любого, кто владеет хоть каплей магических способностей, — настолько боялся за свою жизнь. Боялся и того, что найдется кто-нибудь, кто окажется сильней придворного мага. На все въездные пути этот маг наложил заклинания, которые не впускают чужаков, мы живем, словно под колпаком, отрезанные от всего мира. Никто не может войти и никто не может выйти. К нам даже торговые караваны не ходят!
— Зачем же вы выбирали такого правителя? — поразилась я.
— Выбирали? Мы? — Девчонка горько усмехнулась. — С каких это пор правителя можно выбрать?
С наших! — хотела было ляпнуть я, но вовремя придержала язык. Во-первых, Гертруда понятия не имеет о том, что я из другого мира, а во-вторых, даже у нас власть бывает продажна — часто побеждает тот, кто больше платит. Так стоит ли хвалиться?
— Престол передается по наследству от отца сыну и далее, — продолжала девчонка, к счастью, не заметив моего состояния, — но Фрей при помощи своего мага отобрал престол у брата.
— Ясно, — кивнула я, — Как говорится, было у отца два сына, старший та еще скотина.
— Точно! — усмехнувшись, подтвердила Гертруда. — Только в данном случае скотиной оказался не старший, а младший брат.
— Брат… — рассеянно повторила я, нащупывая какую-то смутную, еще толком не оформившуюся мысль.
— У короля-отца появились близнецы. Такое крайне редко, но случается, хотя обычно Всевышний награждает правителей одним ребенком. В данном случае появились два мальчика. Один был похож на мать — синеглазый брюнет с ясным взглядом, вдумчивый, общительный и вечно влипающий в неприятности из-за своего пытливого ума. Второй оказался копией отца и полной противоположностью брату: блондин с льдистыми глазами, холодный и молчаливый, вечно строящий козни исподтишка. О таких, как он, говорят: сделал гадость — на сердце радость.
Услышав знакомое высказывание, я даже закашлялась. Вот уж не думала, что у знаменитой ироничной присказки моего времени «ноги растут» черт знает с каких времен!
— До поры до времени братья ладили, но когда умер король, тут-то Фрей и показал свою истинную натуру во всей красе. Он убил брата и захватил престол. Хотя в народе ходят слухи, что Грею удалось каким-то образом избежать смерти. Вполне возможно, слухи не лишены оснований, потому что дыма без огня не бывает, тем более что никто не видел тело Грея, да и похорон никаких не было. Только я лично думаю, что, если бы Грей остался в живых, я узнала бы об этом в первую очередь.
— Почему именно ты? — тихо спросила я, глядя на грустное, слегка осунувшееся лицо собеседницы.
— Да потому что Грей мой жених. Если бы не вмешательство Фрея, я уже давно была бы замужем. Вот так. Этот самодур в одночасье лишил меня всего: счастья, любви, даже моей собственной жизни. Да падет на его голову гнев небесный! Да растерзают шакалы его мерзкую плоть!
— Как же сильно ты должна его ненавидеть! — прошептала я, до глубины души пораженная услышанным.
— Да уж, — призналась собеседница. — Именно поэтому я собрала армию и готовлюсь лично снести голову этому мерзавцу! Тем более что все равно не могу вернуться в свои земли. А ты бы на моем месте как поступила?
— Да точно так же! А что означает «не могу вернуться в свои земли»? — не поняла я.
— Да просто, — отмахнулась Гертруда. — Я же из южных земель. Тамошняя принцесса. Приехала сюда на собственную свадьбу, а получила, образно говоря, похороны. И к своим теперь вернуться не могу из-за бесчисленных постов на дорогах, и за жениха не могу толком отомстить из-за мерзкого королевского прихвостня!
— Одежду смени, переоденься крестьянкой — и пройдешь посты, — небрежно пожала я плечами.
— Думаешь, все так просто? — Гертруда подняла на меня донельзя удивленные вишни глаз. — Да обозы на выходе так шерстят, что не позавидуешь! А с женщин платки стягивают, чтобы на косы посмотреть.
— Так постригись, — предложила я. — Или покрась волосы.
— Ни за что, — вздохнула Гертруда. — Да и не поможет. Во-первых, Грей любил мои волосы, любил зарываться в них лицом в моменты наших свиданий. Так что я не трону косы хотя бы в память о нем. А во-вторых, Фрей ведь и сам на меня глаз положил. Понравилась я ему, видите ли. Так что он меня с любыми косами узнает.
— Говоришь, Фрей блондин, а Грей брюнет? — наконец дозрела я в своих размышлениях. — Когда ко мне приходил мужик из королевских приспешников и показывал портрет разыскиваемого преступника, то мужчина на портрете как раз был очень похож на короля. Только взгляд был добрый такой, надежный. Я, кстати, когда Фрея в первый раз увидела, так и подумала, что это тот, кто на портрете. Потом только поняла, что цвет волос разный. Да и глаза тоже разные.
— Полагаю, на том портрете и был Грей, — усмехнулась Гертруда. — Ну и как он тебе, понравился?
— Ну да, — кивнула я, решив, что не стоит скрывать очевидного. К тому же если я отвечу, что Грей некрасив, то вызову куда больше подозрений у девчонки, не говоря уже о банальной обиде.
— Вот я за своего красавчика и откручу голову этому мерзавцу! — воскликнула принцесса, молниеносно выхватывая кинжал из ножен и воинственно потрясая им в воздухе.
Я невольно отшатнулась. Не люблю колюще-режущие предметы, даже в руках у принцесс.
— Ладно, Дарья. Давай, что ли, спать ложиться. — Гертруда неожиданно успокоилась, убрала кинжал. — Завтра с утра будем проверять твои способности. Кстати, что-то мои мужики совсем забыли о нас. А может, просто мешать разговорам не хотели. — Девчонка расслабленно потянулась.
— Ты о чем? — спросила я, деликатно зевнув в кулак.
— А о том, что без ужина нас оставили, — пояснила принцесса. — Я бы сейчас не отказалась от чего-нибудь горяченького. Да и ты, думаю, проголодалась. Пойти к дозорным, что ли, да заодно крышу пологом накрыть, хотя дождя вроде не ожидается.
В ответ я лишь развела руками, а возле меня неожиданно материализовался домовой. Озорно подмигнув, поставил на ковер чугунок с жарким и, помахав ручкой, сообщил, что уходит покормить живность, которая ждет неподалеку. Я моргнула в ответ, показывая, что поняла и услышала. Домовой исчез, а я окликнула принцессу, уже откинувшую полог шатра.
— Труди, посмотри — такая еда тебя устроит?
Принцесса приблизилась, вдохнула аромат жаркого и уставилась на меня долгим восхищенным взглядом.
Я смутилась — не привыкла приписывать себе чужие заслуги, — и указала на торчащие из чугунка черенки двух деревянных ложек:
— Давай есть, а то остынет.
Несмотря на тяжелый, насыщенный событиями день, сон ко мне не торопился. Я вертелась на щедро выделенном принцессой одеяле и уже в десятый раз прокручивала в голове наш разговор. Как жаль, что красавчика с портрета уже нет в живых. Увы, это только в песне поется, что все могут короли…
- Предыдущая
- 21/67
- Следующая