Власть над непокорным - Гордон Люси - Страница 22
- Предыдущая
- 22/23
- Следующая
— Наконец-то вы пришли.
Все посмотрели на молодого человека, сидящего у могилы Анжело.
— Поднимайся, — сказал Винсенте, потянув парня за шиворот. — Нечего прикидываться мертвым.
— Я сделал все, что мог, — прозвучал странный ответ из уст Франко Данци. — Я бы предпочел, чтобы Анжело был жив, и я бы отомстил ему. Он сломал мне жизнь, а я даже не могу рассчитаться ним. — Он пристально посмотрел на Винсенте. — Мы ведь встречались раньше. Вы приходили ко мне в тюрьму.
— Я приходил к тебе вчера. Мы долго разговаривали.
— Ах, да. Теперь я вспомнил. Вы кузен Анжело, а я...
— Тебя зовут Франко Данци, — с сожалением сказал Винсенте.
— Правильно, но это неважно. Мне теперь все равно, есть у меня имя или нет. Зачем оно мне? Зачем вообще людям имена? Меня выпустили из тюрьмы и велели мне не возвращаться. Но я туда вернусь. Мне некуда идти, и в этом виноват Анжело. — Он ткнул пальцем в надгробную плиту. — Я думал, что мы с ним друзья, но именно он посадил меня на наркотики, — скулящим голосом произнес он и указал на сигарету, которую курил.
— Это неправда! — яростно запротестовала Элиза. — Анжело никогда не принимал наркотики.
— Правильно, сам он их не принимал, — согласился Франко, — он поступал гораздо хуже: продавал их и зарабатывал на этом деньги. Он был из богатой семьи, но не хотел брать у них ничего.
— Ты лжешь, — с горечью сказала Элиза. Винсенте молчал, и она возмущенно посмотрела на него: — Неужели ты этому веришь?
— Я не верил, пока Данци не рассказал мне обо всем. Это объясняет многое, что тогда меня озадачивало. У Анжело внезапно завелись деньги, и он объяснял это тем, что выигрывал в азартные игры. Однако, такие крупные суммы у него появлялись слишком часто. Какое-то время Анжело работал у меня в фирме, но проявил себя бездельником и транжирой. А когда он узнал, что мое терпение лопнуло, и я решил его уволить, то просто взял и уехал. Я думаю, он был расстроен из-за этого.
— Расстроен? Он был взбешен, — сказал Франко. — Он решил начать собственное дельце, и впервые имел успех. Анжело подсадил на наркотики всех своих друзей. Но Джанни был против того, что у него появился конкурент.
— Джанни? — с сомнением спросила Элиза.
— Его все знали под этим именем. При одном воспоминании о нем людей пробирала дрожь. Он был крупным наркоторговцем в этом районе и предупреждал Анжело, чтобы тот убрался с его дороги. Но Анжело не послушал, и Джанни убил его.
Элиза напряглась.
— Разве Анжело не покончил собой?
Франко уныло рассмеялся:
— Неужели вы верите той истории, будто он покончил с собой из-за девушки, которая бросила его? Я был свидетелем того, что Анжело расстроился из-за ее отъезда, но кончать с собой не собирался. Он просто хотел напиться в тот вечер. Анжело тогда рванул к своему автомобилю, и я помчался за ним. Я видел, что нас уже ждала другая машина. Было темно, но я понял, что это Джанни. Только у него была такая красивая машина. Он погнался за нами. Анжело ехал все быстрее и быстрее, пытаясь уйти от погони, но не смог. Я знал, чем все закончится, поэтому выпрыгнул из автомобиля. К счастью, мы тогда уже выехали за пределы города, поэтому я упал на траву, скатился в кювет и отключился. Потом я узнал, что Анжело мертв. Его автомобиль был разбит всмятку, а самого Анжело вытаскивали из салона несколько часов. Это Джанни убил его, чтобы другим было неповадно вставать у него на пути. Он всегда так поступал с конкурентами. Мы все об этом знали.
— И ты никому ничего не рассказывал? — сильно побледнев, спросила Элиза.
— Мне вовсе не хотелось, чтобы Джанни преследовал и меня. Вы что, с ума сошли? Я был напуган до смерти. Несколько недель я прятался от всех и все время только и делал, что употреблял наркотики, чтобы забыться. Не знаю, сколько времени я был в таком состоянии, но, очнувшись, понял, что уже никогда теперь не брошу наркотики.
— И Джанни сошло с рук его убийство?
— Он умер через три года после Анжело. Его убрал с дороги более крутой конкурент.
— Хорошо, — тихо сказала Элиза, и Винсенте взглянул на нее с восхищением.
Он вручил Раццини толстый конверт:
— Вы хорошо поработали. Возьмите это и звоните мне, если вам что-то будет нужно.
Раццини уставился на Винсенте:
— Что вы сказали?
— Я сказал, что вы можете обращаться ко мне за помощью. Я ваш должник.
Раццини взял конверт, проверил его содержимое и что-то довольно проворчал.
— А что будет с ним? — спросил Винсенте, указывая на Франко.
— Можете оставить его со мной.
Франко опустился на землю, бормоча себе под нос:
— Давайте, вызывайте полицию, мне хотя бы предоставят удобную камеру.
— А как ты относишься к удобной кровати в реабилитационном центре? — предложил Винсенте.
— Кто меня туда возьмет?
— Я позабочусь об этом, — сказал Винсенте, заметив, что к ним направляется священник. — Святой отец, если вы сможете найти для этого человека место в одном из реабилитационных центров при церкви, я оплачу все необходимые расходы.
— Вы и так уже делаете щедрые пожертвования...
— Одно другому не помешает. Я считаю, что моя семья обязана этому человеку. Прошу вас, отведите его в безопасное место.
Двое молодых священников уволокли, впавшего в забыть, Франко прочь. Элиза смотрела им вслед, не в силах пошевелиться. То, что она только что узнала, повергло ее шок. Ей хотелось, чтобы все оказалось иначе. С ее души упал тяжелый груз, хотя облегчения она пока не ощущала.
С этого мгновения Элиза имела полное право не винить себя. Она причинила страдания Анжело, но не была виновата в его гибели. Именно Винсенте помог ей во всем разобраться.
— Элиза, — Винсенте нежно взял ее за плечи.
— Теперь я свободна, — прошептала она. ? Ведь это так?
— Я думаю, так и должно, было, быть. Как я и говорил, рассказ этого парня многое объясняет.
— Значит, я не была причиной его гибели.
— Нет. Ты ни в чем не виновата, дорогая. Поехали домой.
Элиза, молча, сидела в автомобиле, пытаясь понять, что происходит. Теперь перед ними открывалось светлое будущее. Однако, Винсенте и Элиза решили ни о чем не рассказывать маме. Правда о жизни Анжело принесла Элизе облегчение, но могла усложнить существование синьоры Фарнезе.
Когда наступило время укладываться спать, Элиза остановилась на пороге своей спальни и протянула Винсенте руку. Он проследовал за ней, но продолжал вести себя сдержанно.
— Неужели отныне все в прошлом? — тихо спросила она.
— Да, — сказал он, усаживаясь рядом с ней. — И это дает нам возможность, которой у нас не было прежде. Теперь мы можем все начать сначала.
— Я была раздавлена тяжестью собственной вины. Думала, что погубила его, и не верила, что ты когда-либо простишь меня.
Винсенте покачал головой:
— Это ты должна меня простить. Я испытываю стыд, вспоминая то, как вел себя с тобой. Несколько лет я запрещал себе испытывать к тебе жалость. Найдя тебя, я был одержим местью, но ты все изменила. В самый первый вечер, когда мы остались наедине, я понял, что не смогу вести себя так, как планировал. Я хотел, чтобы ты была со мной и спасла меня.
— Спасла тебя?
— Я был в отчаянии и забыл о существовании многих человеческих чувств, но ты пробудила во мне новую жизнь, научила снова любить. Поняв, что полюбил тебя, я всячески старался избавиться от этого чувства. Слава богу, мне не удалось убить в своей душе любовь к тебе. Это чувство сильнее меня. Я поддался ему и внезапно ощутил облегчение и свободу. Я знал, что вскоре мне придется обо всем тебе рассказать, но намеренно оттягивал время, потому что боялся твоего осуждения и того, что потеряю тебя навсегда, и это самое ужасное, что могло бы произойти. Я пытался заставить тебя полюбить меня так же сильно, как я полюбил тебя.
— Ты меня любишь? — прошептала она.
Винсенте нежно улыбнулся и осторожно коснулся рукой ее щеки.
— Неужели ты, до сих пор, не поняла этого?
- Предыдущая
- 22/23
- Следующая