Власть над непокорным - Гордон Люси - Страница 14
- Предыдущая
- 14/23
- Следующая
— Я не понимаю. Может, у нее была совсем другая причина расстаться с ним?
— Я никогда ее не видела, но, по рассказам, это была напыщенная дамочка средних лет, — отрезала синьора. — Она поступила так с Анжело только из-за денег.
Элизе показалось, будто почва уходит у нее из-под ног. Стараясь говорить ровным голосом, она спросила:
— Что он рассказывал вам о ней?
— Совсем немного. Он даже не называл ее настоящего имени, только несколько раз упомянул прозвище Пери. Он проводил почти все время с ней. Мы с Винсенте часто подшучивали над ним, потому что Анжело совсем потерял тогда голову от любви.
— Винсенте... Как погиб Анжело?
— Однажды племянник вернулся домой в ужасном состоянии. Он видел, как она обнималась у окна с другим мужчиной. Соседи слышали, как Анжело умолял ее не бросать его, но она была непреклонна. После этого он умчался на своем автомобиле в неизвестном направлении, и его никто больше не видел. Потом его нашли в этом автомобиле уже мертвым. Он попал в аварию. А та женщина уехала из Рима еще ночью, даже не дождавшись известий об Анжело.
— Неужели она ни разу не звонила ему?
— Какая-то женщина один раз позвонила на квартиру Анжело, и я ответила ей, что он мертв. Думаю, это была именно она. Эта бессердечная особа погубила его.
Элиза внезапно потеряла счет времени, с ужасом прокручивая в мозгу слова синьоры Фарнезе. Наконец, медленно повернувшись к двери, она увидела стоящего на пороге Винсенте, который смотрел на нее с каменным выражением лица. Теперь Элиза поняла, отчего он так вел себя с ней.
— Сынок, я не ждала тебя сегодня! — воскликнула синьора Фарнезе.
— Я не планировал свое возвращение, мама. Хотел сделать тебе сюрприз.
— Это лучший из сюрпризов, — она обняла его. — Я прикажу накрыть для тебя ужин.
Пожилая дама ушла, оставив Винсенте и Элизу наедине.
— Ты обо всем знал и молчал.
Он не ответил ей, а только, молча, кивнул.
Потрясенная до глубины души его предательством, Элиза проговорила:
— Анжело был твоим кузеном.
— Тихо! Моя мать не должна этого слышать. Она понятия не имеет, кто ты такая, и не должна этого знать. Я не хотел, чтобы вы встретились при таких обстоятельствах.
— Ты хотел, чтобы мы вообще не встретились. Ты жаждал, чтобы я просто следовала за тобой по пятам, словно щенок.
? Оставим этот разговор до тех пор, пока не уйдем отсюда.
Синьора Фарнезе вернулась, сообщив, что ужин скоро подадут.
— Я только перекушу, мама. Мне нужно отвезти Элизу домой.
— Что за ерунда! Элиза совсем недавно приехала ко мне. Присядь.
Хозяйка принялась расспрашивать сына о поездке. Элиза все это время была занята невеселыми размышлениями.
Наконец, Винсенте поднялся на ноги и объявил, что им с Элизой пора ехать. Всю дорогу они молчали и начали разговор, только войдя в квартиру.
— Сначала выслушай меня, а потом решишь, как тебе поступать, — твердо произнес Винсенте.
— Как ты нашел меня?
— Нанял частного сыщика.
— Боже!
— Я знал о тебе все, хотя Анжело всегда называл тебя Пери. После той аварии лицо и тело Анжело были неузнаваемыми...
— Перестань! — она отвернулась, скрывая слезы.
— Я решил во всем разобраться, но не смог поначалу тебя отыскать. Тогда я обратился к одному типу по фамилии Раццини, и он нашел тебя через месяц.
— Поэтому ты и пригласил Бена на работу в Италию, — с горечью сказала Элиза.
— Мне было мало встретиться с тобой. Я жаждал отомстить и Бену, который был виновен в гибели Анжело.
— Что ты мог ему сделать? Обанкротить, обвинить в преступлении?
— Я подумывал об этом.
Элиза в ярости смотрела ему прямо в глаза.
— А почему бы тебе подробно не описать мне свои действия после похорон Бена? Когда ты почувствовал, что отомстил за Анжело? Или месть еще не приведена в исполнение? А моя жизнь с Беном, оказывается, была райской, в сравнении с общением с тобой! Что ты молчишь, Винсенте? Выкладывай.
— Заткнись и слушай! — рявкнул Винсенте. — Я знал, Бенджамин изменяет тебе, хотя и гордится своей красавицей женой, и решил задеть его гордость.
— То есть отомстить ему при помощи меня?
? Да.
— Ты хотел выставить его дураком, заставив меня изменить ему? — Глаза Элизы вспыхнули, и она дала Винсенте звонкую пощечину. — А что было бы, если бы я не согласилась стать твоей любовницей? Или ты так уверен в своей неотразимости? Думал, что я стану валяться у тебя в ногах?
— Я не настолько омерзителен, как ты меня представляешь!
— Нет, я правильно тебя представляю. Ты всегда уверен в победе. Признай это!
— Я думал о тебе иначе до тех пор, пока не встретился с тобой. Я знал только то, что Анжело любил тебя, а ты разбила его сердце.
— У меня не было возможности остаться с ним. А ты, не имея представления о том, что в действительности произошло между мной и Анжело, намеревался унизить меня, как и Бена.
Винсенте, молча, смотрел на нее унылым, измученным взглядом.
? Итак, — наконец, сказала она, — ты закрутил со мной роман на виду у всего города, и что теперь? Ты по-прежнему намерен наказать меня?
— Конечно, нет, — сердито произнес он. — Ты оказалась совсем другой, нежели я предполагал. А вот Бен...
— Ему удалось ускользнуть от твоей мести, поэтому ты решил расправиться только со мной. Сколько тебе пришлось придумывать предлогов, чтобы притащить меня в Рим! А что было бы, если бы я нашла покупателя для этой квартиры? — язвительно поинтересовалась Элиза. Винсенте не ответил, и внезапно она все поняла. — Так это ты сделал так, чтобы никто не мог купить эту квартиру!
— Конечно. Я уговорил агента.
— Интересно, каким образом? Хотя о чем я спрашиваю!
— Я не хотел, чтобы ты продавала квартиру. Это был единственный способ заставить тебя приехать в Рим.
— Ты великолепно манипулируешь людьми, — тихо сказала она. — У тебя совсем нет совести.
— Что?! Ты решила пристыдить меня?
— Я не виновата в гибели Анжело, поскольку была вынуждена оставить его. А как ты, все эти восемь лет, мог так ненавидеть меня?
— Я видел Анжело мертвым! — выкрикнул он. — Ты не представляешь, как переживала моя мать из-за его смерти! Думаешь, я обо всем забуду?
— Не нужно ничего забывать, но и обвинять меня не стоит. Последние годы ты порицал меня каждое мгновение, даже не предполагая, что я могу что-то сказать в свое оправдание.
— Да, и поэтому я виню себя, зная, что это Бен заставил тебя уехать.
— Но твое раскаяние пришло слишком поздно, так? Ты уже опутал меня сетями лжи. Поздравляю! У тебя все получилось.
— Что ты имеешь в виду?
— Теперь я могу сказать тебе правду. У меня многие годы не было мужчины, поэтому я с удовольствием закрутила с тобой роман, который не предполагал никаких обязательств.
Побледнев, Винсенте сжал зубы.
— О чем ты говоришь? — спросил он.
— Ты меня прекрасно понял, — Элиза вызывающе посмотрела на него. — Ты изобретателен и умен, но также отменный любовник, а именно это мне от тебя и требовалось. Теперь я долго буду сравнивать тебя со своими будущими любовниками.
— Будущими любовниками?
— Теми, которые у меня появятся. Если они будут не так искусны в любви, как ты, я научу их в соответствии с опытом, полученным от тебя.
— Прекрати!
— И не подумаю. Если тебе не нравится, мне наплевать. Я многому научилась от тебя — например, жестокости и коварству. Твои уроки мне очень пригодятся.
Он цинично ухмыльнулся:
— Вот теперь я вижу перед собой настоящую Элизу, которую и воображал увидеть. Наконец ты показала свое истинное лицо.
? Да, поэтому теперь мы квиты и можем разойтись в разные стороны.
— Конечно, ведь я никогда ничего к тебе не испытывал. Я всегда рассматривал тебя как убийцу моего кузена. Моя мать считает, что Анжело покончил с собой, потому что не вынес твоего предательства, и, возможно, он...
— Возможно? Разве не было свидетелей его аварии?
- Предыдущая
- 14/23
- Следующая