Выбери любимый жанр

Восхождение к любви - Гордон Люси - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Приближаясь к ним, Мэнди услышала, как Генри сказал:

– Ты не умеешь получать удовольствие от приключений, парень.

– Чтобы получать удовольствие от приключений, нужно прежде всего быть живым, – твердо сказал Ренцо. – А теперь заткнись и спускайся вниз вместе с нами.

Состроив гримасу за его спиной, Генри умоляюще посмотрел на Мэнди, но она покачала головой. Он неистово сверкнул глазами и, когда Ренцо попытался прикрепить его к себе, поспешно отстранился.

– Ни за что. Я спускаюсь вниз, но будь я проклят, если пойду в связке с вами.

– Перестань валять дурака, – отрезал Ренцо.

– Я серьезно. Держитесь от меня подальше! – прокричал Генри и быстро поехал вниз.

– Вот идиот, – пробормотал Ренцо.

Он прикрепил Мэнди к веревке, и они начали спускаться.

Вдруг сзади послышался глухой удар, словно что-то тяжелое упало с большой высоты и покатилось вниз. С каждой секундой звук становился все более зловещим. Неожиданно все вокруг пришло в движение.

– Ренцо! – прокричала она.

– Двигайся как можно быстрее! – скомандовал он. – Не делай этого!

Обернувшись, Мэнди обнаружила, что на них с ревом стремительно надвигается снежная масса. Она понимала, что им от нее не спастись, но продолжила спускаться вслед за Ренцо, который тянул ее за собой.

Затем мысли покинули ее, а чувства перепутались под натиском страха. Весь мир стал белым. Сверху, снизу, спереди и сзади. Сможет ли она когда-нибудь освободиться из этого белого плена?

Она не заметила, как налетела на стену. К счастью, почти вся сила удара пришлась на лыжи. Но, несмотря на это, она едва могла дышать от потрясения. Из ее горла вырвался крик ужаса.

– Ренцо! Ренцо! Где ты?

– Здесь, – послышался его голос в нескольких дюймах от нее, но, повернув голову, она увидела только сугроб.

– Где ты? О боже!

В следующую секунду она, к своему огромному облегчению, почувствовала, как он схватил ее за руку.

– Все в порядке, – хрипло произнес он. – Не паникуй, мы у хижины, которую я тебе показывал. Внутри мы будем в безопасности. Попробуй продвинуться ко мне.

С лыжами на ногах это было нелегко, но с его помощью ей наконец удалось выбраться из снега.

– Дверь слева от меня, – сказал он. – Давай надеяться, что она не заперта.

Им повезло. Ренцо удалось открыть дверь, но в отверстие тут же посыпался снег.

– Мы должны как можно быстрее проникнуть внутрь, – произнес он, втаскивая ее в хижину. – Теперь толкай!

Они вдвоем изо всех сил надавили на дверь, оказывая сопротивление напирающему снежному потоку. В конце концов им удалось его победить. По крайней мере на какое-то время.

– Слава богу, – выдохнул он. – Это тяжелая дверь. Должна выдержать.

– Означает ли это, что мы в безопасности?

– Конечно. Мы можем отсидеться здесь, пока они нас не найдут. Уверен, это не займет много времени.

Он улыбался, но Мэнди не поверила его словам. Возможно, они застряли здесь навсегда.

– Давай снимем лыжи, – сказал Ренцо, расстегивая крепления. – Мэнди, что такое?

– Ничего, – пробормотала она. – Просто я…

– Иди сюда. – Усадив ее на софу, он наклонился, чтобы снять с нее лыжи, затем сел рядом и обнял ее за плечи. – Все хорошо. Расслабься.

Ее тело затряслось, из глаз хлынули слезы.

– Они мертвы! – прокричала она. – Должно быть, они погибли – Джоан, Питер и Генри. Их смела лавина.

– Мы не знаем этого наверняка, – попытался успокоить ее Ренцо. – Мэнди, Мэнди…

Прижав ее к себе, он начал укачивать ее, как ребенка, бормоча слова утешения, но ничто не могло остановить поток ее слез. Она начала в истерике молотить кулаками по его груди.

– Они мертвы! Мертвы! Отпусти меня!

Наконец ей удалось вырваться из его объятий. Он попытался ее схватить, но она увернулась, понеслась к какой-то двери и распахнула ее, не обращая внимания на предостерегающий крик Ренцо. Только добравшись до середины смежной комнаты, она обнаружила, что дальняя стена отсутствует.

Вдруг сзади что-то врезалось в нее и повалило ее на пол.

– Все хорошо. Я тебя держу, – сказал Ренцо. Мэнди не могла сдвинуться с места. Ее взгляд был прикован к бесконечной белой пропасти, в которую она чуть не свалилась.

– Осторожнее. Не торопись.

Ренцо помог ей подняться и медленно повел ее назад. Закрыв дверь, он, не выпуская ее из объятий, произнес дрожащим голосом:

– Это было очень неосмотрительно с твоей стороны.

– Я… я не знала.

– Ты не могла знать. Я тебя не предупредил.

Она начала успокаиваться.

– Как ты мог меня предупредить? Я вела себя как полная идиотка.

– Мэнди, – прошептал он ей в волосы, – по-твоему, сейчас подходящее время выяснять, кто из нас идиот?

– Думаю, ты прав.

– Пойдем.

Он отвел ее в заднюю часть хижины, где комнаты были вполне пригодны для жилья.

– Ее забросили полгода назад, когда здесь стало опасно находиться – сказал Ренцо. – Произошел обвал грунта, и передняя стена рухнула. Но, думаю, здесь мы можем укрыться на несколько дней.

– Но как мы отсюда выберемся?

– В подобных ситуациях спасатели облетают территорию на вертолетах. Уверен, через какое-то время они нас найдут. Сейчас я свяжусь с ними по рации.

Но когда он достал рацию из рюкзака, оказалось, что она вышла из строя.

– У нас обоих есть мобильные телефоны, – предложила Мэнди.

– Давай попробуем, но, боюсь, мы находимся вне зоны доступа.

К сожалению, он оказался прав.

– Ничего страшного, – твердо сказал Ренцо. – Те, кто пошел вниз с Тоби, сообщат спасателям наше примерное местонахождение. Пропавших альпинистов часто находят.

– Да, но…

– Мэнди, я и раньше попадал в неприятные ситуации. Терял надежду, но все обходилось. Эта хижина нас защитит. Если нас не найдут, мы можем подождать здесь, пока не улучшится погода.

– Но как мы выберемся наружу? Дверь же завалена снегом.

– Если понадобится, мы разгребем его руками. Поверь мне, я знаю, что делать.

Словно в опровержение его слов, хижина затряслась, и Мэнди испугалась, что они полетят с обрыва. Она инстинктивно прильнула к Ренцо и почувствовала, как его руки сомкнулись вокруг нее. Притворяться не имело смысла. Они были нужны друг другу

– Все хорошо, – прошептал он. – Я здесь. С нами ничего не случится.

На этот раз она почему-то ему поверила.

– А теперь, – добавил он веселым тоном, – давай согреемся и поищем еду.

– Хорошо, – согласилась она, понимая, что ей не остается ничего другого.

Темнота была кромешной. Наступила ночь, но свет луны не мог проникнуть в заваленные снегом окна. Отопление и электричество были отключены, но, к счастью, фонарик Ренцо чудом уцелел, и им удалось немного осмотреться. В хижине была ванная и кухня, из кранов текла вода. Также им удалось найти бутылки с водой и несколько стаканов.

– Здесь есть консервы, – заметил Ренцо. – Хорошо, что их не успели забрать. Мы не умрем с голоду, но наше меню будет довольно однообразным.

С помощью фонарика они нашли стол и два стула.

– Не знаю, что здесь, – сказал он, открывая одну из банок. – Скрестим пальцы на удачу.

Им удалось приготовить ужин из заварного крема и кусочков фруктов. Пока они ели, Ренцо продолжал ее заверять, что все будет хорошо. Не в силах больше это слушать, она прошептала:

– Пожалуйста, не надо.

– Ладно, умолкаю, – сказал он. – В любом случае нам нужно немного отдохнуть. Нам понадобятся силы.

Она не стала с ним спорить. Сколько намело снега и когда он затвердеет, они не знали. Их шансы на спасение были невелики, и Ренцо, вне всякого сомнения, это понимал.

Но терять надежду было еще слишком рано.

Пригодной для ночлега оказалась всего одна спальня с двумя узкими кроватями в футе друг от друга. Не раздеваясь, они легли на них и укрылись с головой одеялами.

– Спокойной ночи, – произнес Ренцо.

– Спокойной ночи.

Если бы не пронизывающий холод, в темноте можно было бы подумать, что все в порядке. Интересно, Ренцо тоже мерзнет?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело