Выбери любимый жанр

Секреты невесты плейбоя - Бэнкс Лианна - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Мы с тобой заключили сделку. – Лео провел пальцем по ее подбородку. – Ты мне нравишься. Я хочу тебя. Я буду о тебе заботиться. Но не ожидай сказки. Помни об этом и не переживай.

Калисте стало не по себе. «Неужели Лео действительно не способен на чувства? Он не сможет меня полюбить? – спросила она себя. – Зато Лео сказал, что возьмет на себя все финансовые вопросы, а разве не это мне и было нужно?»

Посмотрев на него, Калиста вдруг осознала, что ее чувства к Лео гораздо глубже, чем она предполагала. Ей было больно от понимания того, что у него нет взаимных чувств к ней.

– Калиста? – сказал он, поднимая брови. – Ты согласна с тем, что я сказал?

Она спрятала руки под столом и сжала их.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду.

– Ты пытаешься уйти от прямого ответа.

Тогда Калиста решила разыграть свою последнюю карту:

– Ты и вправду хочешь начать в столь позднее время эмоциональный сбивчивый разговор с женщиной о чувствах?

– Боже! Нет, конечно! – с ужасом посмотрел на нее Лео.

– В таком случае почему бы нам не отправиться в постель? – предложила Калиста, сказав себе, что обязательно подумает над его словами позднее.

* * *

Следующим утром Калиста позвонила Робу:

– Я бы хотела встретиться с тобой.

– Чек приготовила?

– Да, но тебе придется подписать документ, по которому ты обещаешь ни с кем не делиться найденной тобой информацией, – твердо сказала она.

– У вас требования ко мне, дорогуша? Я неплохие деньги срублю, если продам ее таблоидам.

– Или вовсе их не получишь. Лео не любит светиться, поэтому его имя не привлекает внимание. Он не звезда Голливуда. Так что ты рискуешь остаться без денег.

– Ну и ну, у кого-то появились зубки. Ладно, встречаемся в баре отеля «Либерти» в семь.

– Нет, – возразила Калиста. – Чек у меня, поэтому я решаю. В три часа.

– Не смогу. У меня, в отличие от тебя, дел по горло. В пять тридцать.

Ей время не нравилось, но откладывать на другой день не хотелось.

– Ладно, но не опаздывай, пожалуйста, – сказала она и закончила разговор.

Роб явился в бар с опозданием на полчаса.

– Где ты был? – недовольно спросила его Калиста.

– Был занят. Где чек?

– Где информация?

– А у тебя хватка появилась, – заметил он и достал запечатанный конверт. – Сначала чек.

– Сначала ты подпишешь все бумаги о неразглашении информации, – сказала Калиста, протягивая ему документы.

Роб внимательно их изучил и присвистнул:

– Ты все учла, даже изменение имен! Поражен!

– Если хочешь получить деньги, подписывай.

Он их подписал со вздохом.

– Боюсь, теперь ты меня не порекомендуешь своим богатым друзьям.

– Мне не понравилось, что ты повысил ставку.

– Только из-за того, что я понял: мне не светит тебя добиться.

Калиста почувствовала, что начинает нервничать. У нее возникло странное чувство, будто за ними кто-то наблюдает.

– Вот чек, – сказала она.

Роб передал ей конверт, и Калиста быстро встала. Роб тоже поднялся и поцеловал ее в щеку. Она отстранилась и нахмурилась.

– Не ругай меня. Когда еще мне удастся так близко подобраться к тебе, – усмехнулся Роб.

– Прощай, – сказала Калиста и поспешила к своей машине.

Она положила конверт рядом, поэтому ей пришлось приложить много усилий, чтобы следить за дорогой. Она то и дело бросала на него взгляд, но сумела сдержать любопытство. Уже стемнело, когда Калиста заехала в гараж и обнаружила там машину Лео.

Надеясь, что он не станет допытываться о причине ее опоздания, она схватила конверт и пошла в дом. В доме стояла тишина. В прихожей ее встретил Джордж.

– Миссис Грант, где вы были?

Ей не понравился его подозрительный тон. Или это только показалось?

– Я выходила.

– Мистер Грант ждет вас.

– Где он?

– В спальне.

– Спасибо, – сказала Калиста, чувствуя, как начинает нервничать.

Поднявшись по лестнице, она осторожно открыла дверь и увидела Лео, который стоял лицом к окну, положив руки на бедра.

– Где ты была?

– Выходила, – ответила Калиста, подходя к нему и чувствуя, что он словно отгородился от нее стеной.

Он кинул на стоящий рядом столик несколько фотографий.

– Снова встречалась со своим другом?

Взглянув на фотографии, она увидела, что на одной из них запечатлен поцелуй Роба. Калиста почувствовала себя униженной его подозрениями.

– Все не так, как ты думаешь!

– Неужели? – холодно спросил Лео. – И что это значит?

– Ты хочешь услышать мой ответ?

– А мне стоит это делать? Ты же все время лжешь! Гнев охватил Калисту.

– Прекрати! Ты должен, по крайней мере, дать мне шанс все объяснить.

– Я ничего тебе не должен.

– Отлично, тогда ты не узнаешь, на что я потратила твои сто тысяч долларов. Правда, я и сама этого пока не знаю. Мне известно только, что я заставила Роба подписать бумагу о неразглашении информации.

Лео замер и нахмурился:

– Черт возьми! О чем это ты говоришь?

– Роб сказал, что у него есть информация на тебя. Что это сенсация. Он грозился продать ее таблоидам, если я ему не заплачу. Я поэтому и попросила у тебя денег.

Лицо Лео смягчилось, но он все равно был осторожен.

– Что за информация?

Калиста разорвала конверт и протянула ему:

– Давай узнаем.

Лео изучал отчет детектива со скептицизмом. Один из его охранников проследил за Калистой и снял ее встречу с Робом. Фотографии переслали ему, и он их сразу же распечатал, чтобы предъявить ей, а после вышвырнуть из дома. Теперь Лео не был так уверен в своем решении.

В отчете утверждалось, что его звали Леонард Паркер и что у него было два брата. Родители погибли в автокатастрофе, в которой слегка пострадали его братья, а его, не найдя на месте аварии, объявили без вести пропавшим.

«Правда ли это? Я ли этот исчезнувший мальчик?» – нахмурился Лео.

Согласно отчету его забрала к себе женщина, которая случайно оказалась на месте аварии и увезла с собой, поскольку ему срочно требовалась медицинская помощь. Где-то в это же время Клайд и взял его к себе.

– Боже мой! – прошептала Калиста и посмотрела на него. – Ты правда едва не погиб в аварии.

Лео покачал головой:

– Мы точно этого не знаем.

Она показала ему на фотографии его братьев:

– Ты только посмотри на них. Вы же похожи. Они точно твои братья.

Пораженный до глубины души Лео никак не мог осознать происходящее.

– Я нанимал детектива, и он ничего не нашел!

– Может быть, Робу повезло или он использовал какие-то грязные способы, чтобы выведать информацию. – Калиста еще не оправилась от шока, что Роб решил ее шантажировать. – Лео, это же замечательно! Просто поразительно! Ты должен позвонить братьям! Они будут счастливы узнать, что ты живой.

– Откуда ты знаешь? – покачал головой Лео. – Что я им скажу? У меня криминальное прошлое и брак по расчету.

Калиста побледнела.

– Ты на самом деле так считаешь? Я помню, что ты не веришь в романтику и так далее, но ты правда думаешь, что наш брак фиктивный? Мне казалось, что мы договорились начать все заново. Я считала, что мы хотим создать что-то настоящее.

Лео встал. Новость о братьях оглушила его. Он не верил детективу. Он не верил Калисте. Ему было страшно довериться ей, поскольку он давно понял, что не может положиться ни на кого.

Я не помню этих людей. Они для меня чужие. Зачем мне звонить им?

– Потому что они – твоя семья, – настаивала Калиста. – И судя по отчету, они хотят тебя найти. Ты можешь себе представить, сколько они пережили с тех пор, как ты пропал? Они даже не знают, жив ты или мертв!

Подойдя к окну, Лео посмотрел в темноту. Об этом он мечтал всю свою юность, но пути назад, по его мнению, не было. Жизнь изменила его, и он уже не был тем мальчиком, каким они его знали. Он стал другим, и у него в прошлом были темные пятна.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело