Секреты невесты плейбоя - Бэнкс Лианна - Страница 16
- Предыдущая
- 16/28
- Следующая
Он бы сам не ходил на вечер, но организаторы просто умоляли его появиться. У него и в мыслях не было, что они задумали вручить ему награду за открытие новых рабочих мест в Филадельфии.
Из-за всеобщего внимания Лео почувствовал себя не в своей тарелке, тем более что его фотографии должны были появиться в газетах. Конечно, он изменился за эти годы, но иногда Лео с опаской думал о том, что кто-то мог в нем узнать подростка, которого Клайд Хокинс представлял всем как своего сына.
Снова набрав телефон Калисты, он опять попал на голосовую почту. Лео забеспокоился. Это было не похоже на Калисту. Им овладели противоречивые чувства: с одной стороны, он уже соскучился по жене, а с другой – ему не хотелось, чтобы она снова начала расспрашивать о его детстве.
Из-за их разговора в Японии у него открылись старые душевные раны, о которых Лео надеялся забыть. Было время, когда он даже нанял частного детектива, чтобы разузнать информацию о своей семье и настоящих родителях, но тому ничего не удалось найти.
Лео уже почти смирился с тем, что никогда не узнает, кем были его родители и есть ли у него родственники. Он только с радостью думал о том, что не имел никаких родственных связей с Клайдом.
– Ты какой-то молчаливый сегодня, Лео, – сказал Джордж. – О чем думаешь?
– Все как обычно. У меня весь день переговоры, международные звонки, встречи… – ответил Лео.
– Что-то давно не видел твоей жены, – осмелился сказать Джордж.
– Мы оба заняты. У меня работа, у нее работа, хотя я никак не могу понять, зачем ей работать!
– Она слишком независимая, ты такого не ожидал, да?
– Верно подмечено, – с раздражением в голосе подтвердил Лео.
– Надо было лучше выбирать, если хотел послушную домоседку. Калиста не похожа на женщину, которая будет повиноваться чьим-либо приказам, если на это нет веских причин.
– Возможно, – нахмурился Лео.
– Странно, что она не увольняется с работы. Или она дорожит своей независимостью, или… – Джордж замолчал.
– Или что?
– Или она не уверена, что ваш брак долговечен.
Слова Джорджа поставили Лео в тупик, поскольку он считал, что условия добрачного контракта удержат Калисту.
– Ты это о чем?
– Так… Это всего лишь предположение. Я могу и ошибаться, – сказал Джордж, когда они подъехали к дому.
– Спокойной ночи, Джордж. Приятных сновидений, – сухо попрощался с ним Лео и вышел.
– И тебе того же, – отозвался Джордж.
Лео поднялся на лифте и зашел в апартаменты. Остановившись, он прислушался, пытаясь понять, дома ли Калиста. К нему подошла Брэнда.
– Добро пожаловать домой, сэр. Вам что-нибудь принести?
Он покачал головой:
– Нет, благодарю. Вы не видели мою жену?
– Она вернулась минут двадцать назад и сразу пошла в спортзал.
– Спасибо, Брэнда.
Решив все-таки сначала выпить, Лео вошел в кабинет и налил себе скотча. Развязав галстук, он сел за компьютер и какое-то время просматривал биржевые ставки, потом, взглянув на часы, решил пойти в спортзал.
Открыв дверь, Лео сразу увидел Калисту, которая быстро бежала по дорожке. Он залюбовался ею. Она напомнила ему пантеру, и ему пришло в голову, что такую женщину, как Калиста, сложно укротить.
Лео встал около стены, дожидаясь, когда она сойдет с беговой дорожки и вытащит наушники.
Когда Калиста заметила его, то у нее в глазах на секунду вспыхнул гнев, но он испарился так быстро, что Лео поразился этому.
– Хорошо побегала? Она кивнула.
– От стресса очень помогает.
– Тяжелый день? – поинтересовался Лео, подходя к ней и думая о том, почему после приезда из Японии они ни разу не занимались любовью.
– Все еще загружена из-за отъезда.
– Ты получала сообщения от моего помощника?
– Не уверена. – Она нахмурилась. – Мне какой-то спам пришел, и я решила выключить телефон, пока не выясню, в чем дело.
– Спам? – переспросил Лео.
– Что-то странное. Какой-то неизвестный мне мужчина послал мне список мероприятий, на которые я, видите ли, обязана прийти.
Лео внимательно посмотрел на лицо Калисты, но глаза ее казались искренними. Он кашлянул.
– Сообщение было от Самуэля Майлза? Она нахмурилась снова и пожала плечами:
– Не помню. Оно было таким странным, что я не вчитывалась.
– Что в нем было странного, интересно? – чувствуя, что его охватывает гнев, спросил Лео.
Калиста усмехнулась:
– Сам подумай! Если мой муж хочет пригласить меня на ужин или прием, он же не станет просить своего ассистента связаться со мной, да еще и посылать сообщение. Во-первых, чересчур официально. Во-вторых, мне показалось, что у сообщения был приказной тон, это не было просьбой, что просто оскорбительно. Вот я и не поверила, что мой муж способен на такое.
Ее слова и разозлили, и позабавили Лео. Калиста удивленно и невинно похлопала ресницами, и он не смог сдержать улыбки:
– Намек понял.
Она вздохнула и посмотрела на него:
– Только учти, что я заблокировала его номер.
– Чей?
– Человека, который прислал мне этот спам. – Калиста вздернула подбородок. Я не твоя сотрудница, а твоя жена.
Лео кивнул.
– В таком случае, дорогая моя жена, я ожидаю тебя в своей спальне сегодня вечером. – Глаза Калисты вспыхнули, и она уже открыла рот, чтобы что-то сказать в ответ, но Лео перебил ее: – Разве это не естественная просьба от мужа?
На следующее утро Калиста проснулась с трудом. Она чувствовала себя измотанной, но приятно измотанной. Лео каждый раз открывал ей новые ощущения и заставлял забываться в своих руках от наслаждения. Однако взгляд на часы подсказал ей, что пора выбираться из постели, а не предаваться воспоминаниям о бурной ночи со своим мужем. Лео конечно же давно уже ушел.
Приняв душ и почувствовав себя посвежевшей, Калиста вернулась в спальню и нашла на столике у кровати письмо со своим именем на конверте.
Вытащив бумагу, она прочитала записку от мужа.
«Пообедаем вместе сегодня? В четверг я вынужден идти на благотворительный прием, буду благодарен, если ты ко мне присоединишься и поможешь его высидеть. Хотел бы, чтобы и в пятницу ты меня сопровождала, если это тебе не сложно».
Внизу был приписан его личный телефон, и Калиста быстро набрала ему сообщение: «Да, да и да». Сердце ее радостно забилось.
За обедом они встретились в одном из самых дорогих ресторанов Филадельфии.
– Спасибо, что пришла, – сказал Лео.
– Это тебе спасибо, – ответила Калиста, отпивая воды из бокала. – Как у тебя дела?
– Могло бы быть и хуже. Мы получили контракт с японцами. Уверен, в этом во многом твоя заслуга.
– Сомневаюсь. Миссис Кихото облегчила мне жизнь. Все, что мне пришлось сделать, – это походить нагишом перед уважаемыми японскими дамами.
– Весело! Хотя мистер Кихото и ходит на сторону, он уважает мнение жены.
– Или он просто понял, что ты предлагаешь ему отличную сделку.
Лео взглянул на жену:
– Может быть. Что тебе заказать?
– Рыбу. Мне нужна полезная еда, которая активизирует мозговую деятельность. Особенно после вчерашней ночи.
– Ты мне льстишь, – усмехнулся он.
– Совсем нет. Мне на самом деле нужно, чтобы голова лучше работала.
– Ясно. Ну, тогда лосось?
Когда им принесли заказ, Калиста занялась едой, стараясь не думать о Лео. Ей нужно было набраться сил и вернуть себе критический взгляд на вещи. Она даже попросила для себя воды, отказавшись от вина.
– Очень вкусно, – пробормотала Калиста, наевшись.
– Точно. Хочешь на выходные поехать в дом на озере?
– Мне нужно навестить сестер, – ответила она.
– Возьмем их с собой, – предложил Лео.
– Ты же их видел? Я обожаю своих сестер, но с ними очень сложно управиться.
– С тобой тоже порой.
– Ладно, но я тебя предупредила, – согласилась Калиста улыбаясь.
Они сходили вместе на мероприятия, при этом ей приходилось каждый раз мчаться домой после работы, чтобы переодеться. В четверг он лично заехал за ней и перед отходом затащил в постель. В пятницу Лео пристал к ней прямо в лимузине, и Калиста уже не знала, сможет ли прийти в себя после его страстных объятий.
- Предыдущая
- 16/28
- Следующая