Выбери любимый жанр

Еще раз о любви - Уильямс Кэтти - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— А еще, я ведь тоже здесь надолго не задержусь. Мне нужно возвращаться в Англию.

— Да. Найдешь новую работу, познакомишься с новыми, интересными людьми.

— Мм… да, — задумчиво протянула Чарли, размышляя о предстоящих переменах. Два месяца назад ей не терпелось поскорее вернуться в Лондон, а теперь, после роскошного солнечного лета, это желание испарилось. — И потом, тебя не будет… ты ведь так и не сказал, куда едешь? — напомнила она ему.

Я-то почти все рассказала Рикардо о себе. О моем отце, умершем, когда мне было шесть лет, о матери, которая работала не покладая рук, чтобы две ее дочери ни в чем не нуждались. О том, как ее сбила машина, и водитель оставил ее лежать на дороге. О сестре, которая теперь живет в Австралии в счастливом браке, о ее новорожденном сыне… Даже о том, что племянника я видела только на фотографиях!

Ну да, я немного приврала насчет своего возраста. Но интуиция мне подсказывает, Рикардо и близко бы ко мне не подошел, знай он, сколько мне лет на самом деле.

Главное, мы счастливы вместе. Стоит ли волноваться еще по какому-либо поводу?!

— Кто знает? — Рикардо пожал плечами. — Жизнь скитальца…

— А что ты собираешься делать, когда закончишь скитаться?

— Остепенюсь, женюсь, заведу шестерых детей.

Чарли рассмеялась, но внутри у нее разгорелся пожар, когда она подумала о его детях: темноволосых, темноглазых и смуглых.

— Ты же не серьезно.

— Ты права. — Он выдержал небольшую паузу, затем усмехнулся. — Я не хочу этого. По крайней мере, пока. Мне еще слишком много предстоит сделать прежде, чем я остепенюсь и заведу семью. А теперь, мы собираемся купаться или нет?

— Я не очень хочу пользоваться бассейном Фабио. Знаю, их с Анной не будет вечером, но вряд ли им понравится, что одна из их работниц чувствует себя на их территории, как дома.

Фабио и Анна владели частью виноградников. У них была небольшая вилла и бассейн. Чарли, Джейни и Симона снимали на троих квартиру в деревне неподалеку и каждый день приезжали на виноградники работать. Чарли не хотела потерять работу только потому, что она воспользовалась отсутствием хозяев в своих целях.

— Сначала поплаваем, а потом проникнем в дом и воспользуемся душем…

— Не говори так! — девушка рассмеялась, поддавшись веселому настроению Рикардо.

— К тому же мы уже здесь, так ведь? На их территории. — Правильней было бы сказать, у меня, подумал он. — На их земле… в их бассейне… какая разница? — И прежде чем Чарли смогла возразить, он встал и, собрав их одежду, поднял ее над головой, чтобы девушка не смогла отнять свои вещи.

— Ты, конечно, прав, — сквозь смех проговорила она, подпрыгивая и пытаясь дотянуться до своей юбки. — Мы можем вернуться к тебе, но не без одежды же?! Ты не осмелишься!

— Никогда не бросай вызов такому, как я, — усмехнулся он.

Бассейн располагался в нескольких минутах ходьбы от виноградников, длинными ровными рядами растущих на холме. Уже в воде Чарли пришлось признать, что это невероятное удовольствие — оказаться сейчас в прохладной воде. Ей нравилось медленно плавать, нырять, касаться Рикардо, ускользать от него. Да и как она могла устоять? Он догонял ее снова и снова. В конечном итоге они занялись любовью на бортике бассейна.

Чарли была благодарна Рикардо. Он превратил ее из угловатого подростка в молодую женщину, чувственную, сексуальную. Передней открылся совершенно новый мир, полный новых, доселе неведомых ощущений. Рядом с Рикардо она чувствовала себя абсолютно счастливой. Девушка не задумывалась об этом, но наверно, она его любила.

Чарли содрогнулась в экстазе. Несколько минут она молча лежала, ожидая, когда утихнет сердцебиение, и наблюдала, как Рикардо плавает туда-сюда, из одного конца бассейна в другой, словно большая рыба. Неожиданно он вышел из воды и ладонями стряхнул с себя воду. Поразительно, подумала девушка, такое ощущение, что он всегда чувствует себя уверенно, даже сейчас, будучи голым. Кажется, он даже не замечал ее пристального взгляда. Чарли никогда прежде не удавалось рассмотреть тело Рикардо, они занимались любовью преимущественно ночью, в темноте. Теперь она разглядывала его со страхом и стыдливостью одновременно.

А ведь он — мой первый мужчина. Интересно, он это понял? Скорей всего нет. Как бы он отреагировал, если бы узнал? Наверное, ужаснулся бы. Опытные мужчины любят опытных женщин. Кроме того, он думает, мне двадцать четыре. Многие ли женщины в таком возрасте сохраняют невинность?

— Готова? — спросил Рикардо, проводя рукой по волосам.

Чарли молча пожирала его глазами, своими потрясающими большими голубыми глазами.

— Пора перекусить и разойтись по домам. Завтра мне рано вставать, — добавил он.

Чарли мгновенно поднялась. Они оделись, взялись за руки и пошли через виноградники туда, где девушка оставила свой велосипед, а Рикардо — свою машину.

Слава богу, у Рикардо есть автомобиль. Правда, автомобилем это сложно назвать, скорее старый потрепанный драндулет, который он купил во время одного из своих путешествий по стране. Завтра он поедет на нем к матери…

Никак не могу понять, что Рикардо за человек? Иногда мне кажется, он слишком уж любит свободу. Так нельзя, это патология какая-то!

Чарли взглянула на Рикардо и улыбнулась. Он хорошо смотрелся на водительском кресле. Одна рука покоится на руле, другая высунута из окна. Встречный ветер треплет его волосы. Лицо сосредоточенно.

Он водит как итальянец, словно вся дорога принадлежит ему одному.

Они немного поговорили, пока ехали к городу. Солнце стояло уже высоко. Когда вдали показались первые дома, разговор сам собой сошел на нет.

Рикардо припарковал машину возле маленького бара. Внутри заведения шумели и толкались люди. Рикардо обнял Чарли за плечи и прижал к себе.

Кажется, я буду по ней скучать, причем не только по ее телу. Все-таки она выгодно отличается от женщин, с которыми я встречался до сих пор.

— Сначала нужно поесть.

— Хорошо. Пойдем за тот столик, за которым сидели в прошлый раз. Если он свободен, конечно. — Чарли, чей банковский счет ограничивался весьма скромной суммой, предпочитала дешевые и шумные места.

— Нет, на этот раз пойдем в ресторан подороже, я думаю.

— Но я не могу позволить себе большие траты, Рикардо. Ты же знаешь.

— Да, да, — нетерпеливо отозвался он, — знаю. Ты откладываешь деньги на выплату первого взноса за дом, который собираешься снимать, когда начнешь работать.

Так как единственным правдивым словом здесь было слово «выплата», Чарли решила не комментировать высказывание Рикардо.

— А ты? Тебе ведь тоже нужно много средств, раз уж ты собрался объездить весь мир.

Тем временем они вышли из бара и подошли к дорогому ресторану.

Девушка сразу поняла, что от посещения подобного заведения ее банковский счет станет значительно меньше.

— Ни за что!

— Ты упрямица!

— Для такого пафосного ресторана я одета неподобающим образом. — Она отодвинула Рикардо с дороги, чтобы дать проход пожилой паре. — И ты, кстати, тоже!

Он только пожал плечами. Когда у тебя много денег, ты можешь позволить себе не волноваться о том, что подумают о тебе окружающие.

— Правда, Рикардо, временами ты бываешь просто невыносим!

— Хмм… значит, ты не станешь скучать по мне, когда я уеду?

— Не переводи стрелки!

— Никогда раньше не видел, как ты злишься. Мне нравится. Очень мило. Не важно, как мы одеты. Кого это заботит? Уж точно не владельца заведения. Знаешь, в ресторанном бизнесе высокая конкуренция. Владелец будет только благодарен, что мы зашли и внесли свой, пусть маленький, но вклад.

Чарли смотрела на Рикардо во все глаза, поражаясь, насколько он уверен в себе.

— Пойдем. — Он взял ее за локоть и проводил к двери. — И прежде, чем ты снова начнешь жаловаться мне на свое финансовое положение, я замечу: плачу я. — Он не дал ей времени ответить.

Войдя в ресторан, Рикардо перебросился парой слов с официантом. Он говорил так быстро, что Чарли ничего не успела понять. Видимо, он сказал что-то смешное, потому что официант улыбнулся и проводил их за столик.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело