Выбери любимый жанр

Ночной эфир - Робертс Нора - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Лучше уж я это выпью. — Силла кивнула на бутылку.

Он сделал еще глоток и передал газировку ей. — Уже почти половина программы прошла.

Силла тоже бросила взгляд на часы. Близилась полночь. Раньше это была самая ее любимая часть эфира. Теперь же, наблюдая за тем, как большая стрелка догоняет маленькую, Силла почувствовала, что ладони ее вспотели.

— Может быть, сегодня он не станет звонить. Ведь он уже звонил мне домой.

Бойд присел рядом.

— Может быть.

— Но ты так не думаешь, да?

Я думаю, что не стоит торопить события. — Он положил руку ей на плечо. — Я прошу тебя, оставайся спокойной. Постарайся продержать его на линии как можно дольше. Задавай вопросы. Не важно, что он будет говорить в ответ, просто спрашивай его еще и еще, о чем угодно. Может быть, он скажет что-нибудь, что даст нам зацепку.

Силла кивнула и уткнулась в свои бумаги. Немного помолчав, она все же решила задать вопрос самому Бойду:

— Хочу спросить тебя кое о чем.

— Давай.

Не глядя на него, Силла допила газировку. В горле у нее вдруг пересохло.

— Как долго ты сможешь со мной нянчиться?

— Это не твоя забота.

— Я прекрасно знаю, как работает полиция. — Снова в ее голосе прозвучали непонятные Бойду горечь и сожаление. — Никто не будет особенно волноваться из-за пары непристойных звонков.

— Это не просто звонки. Тебе угрожают. Ну и кроме того, ты публичный человек, да к тому же о твоем случае уже написали в газетах. Так что я еще здесь поторчу.

— Уж и не знаю, радоваться мне или огорчаться, — пробормотала Силла и приготовилась принять первый телефонный звонок.

— Тот звонок, которого она со страхом ждала, все же раздался. На этот раз довольно скоро. Пятым позвонившим оказался он. Невероятным усилием подавив в себе позыв завопить от ужаса, Силла быстро поставила в эфир какую-то композицию и схватила Бойда за руку.

— А вы настойчивы.

— Я хочу, чтобы ты умерла. Я уже почти готов.

— Я вас знаю? Мне кажется, я могу поименно назвать всех, кто хочет меня убить.

Силла прикрыла глаза. Нельзя вслушиваться в поток этих грязных оскорблений. Нужно сконцентрироваться только на теплой, надежной руке Бойда.

— Ого. Похоже, я здорово вас раздражаю. Но знаете, если вам не нравится мое шоу, можно просто взять и выключить радиоприемник.

— Ты его соблазнила. — У звонившего вырвалось короткое рыдание. — Ты его совратила. Наобещала ему всего. А потом убила его.

— Я… — Силла была в шоке. Это обвинение подействовало на нее сильнее, чем все мерзкие слова, сказанные до того. — Кого? Я не понимаю, о чем вы говорите? Кого…

Раздались короткие гудки.

Бойд схватил телефонную трубку. Силла сидела в полном оцепенении.

— Получилось? Черт! — Он вскочил и принялся расхаживать по студии, хотя там даже развернуться было негде. — Еще десять секунд, и он был бы наш! Десяти секунд не хватило! Наверное, он знает, что мы отслеживаем звонки, не иначе. — Бойд резко обернулся.

В студию боком вошел Ник Питерс. В руках у него были две кружки с кофе.

— Что еще?

— Я… я… — Ник запнулся и судорожно сглотнул. — Марк сказал, я могу присутствовать. — Кадык его дернулся. — Я подумал, может быть, Силла захочет кофе.

Бойд мотнул головой в сторону стола.

— Поставьте туда. Можете ей помочь? Ей нужно довести программу до конца.

— Мне не нужна помощь, — ледяным тоном сообщила Силла. — Я в полном порядке, Ник. Не беспокойся. — Твердой рукой она включила микрофон и как ни в чем не бывало произнесла: — Эта композиция прозвучала для Чака, от Лори с любовью. — Она пристально посмотрела на Бойда и уверенно нажала кнопку на телефоне. — Радио Кей-эйч-ай-пи. Вы в эфире.

* * *

Она выдержала. Это самое главное. Она выдержала. И не расклеилась, как в прошлый раз. Слава богу. Теперь все, что нужно, — это хорошенько подумать.

Силла не стала возражать, когда Бойд сел за руль. Меньше всего сейчас ее заботило, кто поведет автомобиль.

— Я зайду, — решительно сказал Бойд, когда они подъехали к дому. Силла только пожала плечами и направилась к двери.

Очень медленно она сняла туфли, аккуратно повесила пальто на вешалку, села и, все так же не говоря ни слова, зажгла сигарету. Припаркованный снаружи патрульный автомобиль немного успокоил ее. С Деборой ничего не случилось, она была дома и спокойно спала.

— Слушай. — Силла наконец решила нарушить молчание. — Я тут подумала. Не стоит вам больше заниматься этим делом. Я все поняла.

— Вот как? — Бойд внимательно посмотрел на нее. Это ледяное спокойствие встревожило его гораздо сильнее, чем ее истерики или гнев. — Тогда объясни мне.

Он явно ошибся. Он совершенно точно перепутал меня с кем-то еще. Мне нужно ему просто это доказать.

— Просто ему доказать, — повторил Бойд. — И как ты собираешься это сделать?

— В следующий раз, когда он позвонит, я заставлю его выслушать меня. — Она обхватила себя руками, словно ей было холодно. — Ради бога, Флетчер! Я никого не убивала.

— Значит, ты ему это скажешь, он поймет, что ошибся, и извинится за доставленное тебе беспокойство.

Выдержка начала изменять ей.

— Я заставлю его понять.

— Ты пытаешься убедить себя в том, что он нормальный. Что он способен мыслить разумно. Это не так, Силла.

— Что мне еще остается делать? — Она с силой вдавила сигарету в пепельницу, раскрошив ее. — Нормальный он или нет, я должна убедить его в том, что он принял меня за другого человека. Я никого не убивала. — Она нервно рассмеялась и стащила с волос резинку. — И я никого не соблазняла. Никогда в жизни.

— Ну конечно.

Силла разозлилась.

— За кого ты меня принимаешь, Флетчер? Кто я, по-твоему? Черная вдова? Завлекаю мужчин, а удовлетворив свою страсть, избавляюсь от них? Посмотри на меня. Я — голос. Прекрасный голос, и только. Больше ничего рокового во мне нет.

— Ты гораздо больше, чем голос, Силла. И мы оба это знаем. — Бойд сделал паузу. — И он это знает.

Что-то дрогнуло у нее внутри, то ли от страха, то ли от непонятной надежды. И то и другое было совершенно лишним.

— Как бы там ни было, повторяю — я не коварная обольстительница. Это все игра, шоу. Это не имеет отношения к реальности. Даже мой бывший муж говорил, что во мне сексуальности ни на грош.

Глаза Бойда вмиг стали колючими.

— Ты не говорила, что была замужем.

И не собиралась, устало подумала Силла и потерла лоб.

— Это было миллион лет назад. Какое это имеет значение?

— Все имеет значение. Мне нужно его имя и адрес.

— Не знаю я его адрес. Мы были женаты меньше года. Господи, да мне тогда было всего двадцать.

— Силла. Как его зовут?

— Пол. Пол Ломаке. Мы не виделись уже лет восемь — с тех пор, как развелись. — Она отвернулась к окну, помолчала немного и снова вернулась к волновавшей ее теме: — Это все не важно. Важно то, что наш парень ошибся. Он вбил себе в голову, что я — как бы изящнее выразиться — кого-то там соблазнила с помощью своих чар, и этот грех невозможно искупить.

— Как раз наоборот, он считает, что ты вполне можешь его искупить.

— Я даже одного мужчину не смогла удержать. Нелепо думать, что я соблазняю их направ- о и налево. Куда мне.

Это очень глупое замечание. Даже для тебя.

— Ты полагаешь, мне нравится делать такие признания? Что я не более чем актриса, играющая роль? Что я полный ноль в постели? — резко и отрывисто бросила Силла и вскочила. — Последний мой кавалер сказал, что у меня в жилах ледяная вода, а не кровь. Но я не стала его убивать. — Ей вдруг стало смешно. — Хотя и подумывала об этом, если честно.

— Мне кажется, пора уже начать относиться к этому делу серьезно. И еще мне кажется, пора тебе уже и саму себя воспринимать всерьез.

— Я и так воспринимаю себя всерьез.

— В профессиональном смысле — да, — согласился Бойд. — Ты точно знаешь, что тебе нужно делать и как именно делать. Но вот в личном плане… ты первая женщина из всех, кого я знаю, которая с такой готовностью признает, что не нравится мужчинам.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Ночной эфир Ночной эфир
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело